부산 등 5개 시.도, 후쿠시마 방사능 오염수 해양방류 저지 실무회의 개최

배종태 기자 | 기사입력 2020/11/12 [18:41]

부산 등 5개 시.도, 후쿠시마 방사능 오염수 해양방류 저지 실무회의 개최

배종태 기자 | 입력 : 2020/11/12 [18:41]

 

▲후쿠시마 방사능 오염수 해양방류 저지와 공동 대응방안 마련을 위한 1차 실무협의회를 개최하고 있다.© 배종태 기자


부산시는 12일 오전 후쿠시마 방사능 오염수 해양방류 저지와 공동 대응방안 마련을 위한 1차 실무협의회를 개최했다.


이날 시청 18층 회의실에서 열린 실무협의회에는 울산, 경남, 전남, 제주 등 한일해협에 접해있는 시.도 담당과장이 참석했다.

 

부산을 포함한 이들 5개 시.도는 ▲후쿠시마 방사능 오염수 해양방류 대응을 위한 공동 실무협의체를 구성하고 ▲정례회의를 통해 협력과제를 발굴하는 등 공동으로 대응해 나갈 방침이다.

 

또 이날 오후에는 '주한 일본대사관'의 아난 케이이치 제1등서기관과 스즈키 마사토 주부산 일본총영사관 부총영사가 부산시청을 방문해 후쿠시마 오염수 방출에 관한 일본의 입장을 설명했다.

 

이에 대해 시는 국민 전체가 크게 우려하는 상황에도 불구하고, 오염수 처리 방침에 일본정부가 기존 입장을 고수하는 데 대하여 강하게 실망과 유감을 표했다.

 

시는 지난달 27일 열린 ‘한일해협연안 8개 시.도.현 지사 화상회의’에서 부산, 경남, 제주, 전남 시.도지사와 함께 일본 후쿠시마 방사능 오염수 방류에 대한 우려를 전한 바 있다.

 

시의회에서도 지난달 23일, 일본정부의 후쿠시마 오염수 방류 결정 규탄 및 중단 촉구 결의문을 채택하여 정부에 건의하는 등 시민의 건강과 안전을 지키기 위해 힘을 모으고 있다.

 

변성완 시장 권한대행은 “방사능 오염수 해양방류는 지자체 간 연대가 필요한 문제”라며 “특히 시민의 건강과 안전에 직결되는 문제이므로 단호하고 강력하게 대응해 나갈 것”이라고 말했다.

 

[다음은 구글번역기 번역 영문기사]

On the morning of the 12th, the city of Busan held the first working-level meeting to prevent the ocean discharge of Fukushima radioactive water and to prepare joint countermeasures.


The working-level meeting held in the conference room on the 18th floor of the city hall was attended by the heads of city and provinces in charge of the Korean-Japanese Straits such as Ulsan, Gyeongnam, Jeonnam, and Jeju.

 

These five cities and provinces, including Busan, plan to respond jointly, such as ▲ forming a joint working-level council to respond to ocean discharges of radioactive contaminated water in Fukushima and ▲ discovering cooperative tasks through regular meetings.

 

In addition, on the afternoon of this afternoon, Keiichi Anan, the 1st Clerk of the Japanese Embassy in Korea, and Masato Suzuki, the deputy consul of the Japanese Consulate General in Chubusan, visited Busan City Hall and explained Japan's position on the discharge of polluted water from Fukushima.

 

In response, the city expressed strong disappointment and regret for the Japanese government's adherence to its existing position on the policy to treat contaminated water, despite the situation where the public was greatly concerned.

 

At the “video conference with the governors of eight cities, provinces, and prefectures along the Korean-Japanese Strait” held on the 27th of last month, the city shared concerns with the governors of Busan, Gyeongnam, Jeju, and Jeonnam about the release of radioactive water contaminated in Fukushima, Japan.

 

The city council is also working to protect the health and safety of citizens by adopting a resolution urging the government to condemn and stop the Japanese government's decision to release contaminated water in Fukushima on the 23rd of last month.

 

Mayor Byeon Seong-wan said, "The ocean discharge of radioactive contaminated water is a problem that requires solidarity between local governments," he said. "It is a problem that is directly related to the health and safety of citizens, so we will respond firmly and strongly."
 
<Copyright ⓒ Busan Break News unauthorized reproduction and redistribution prohibited>
 

 

 

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고