[브레이크뉴스=배종태 기자] ‘제71주년 6.25전쟁 참전 UN전몰용사 추모제’가 24일 오전 10시 UN기념공원에서 열렸다.
이날 추모제에는 김석준 교육감, 마이클 도넬리 미해군 사령관, 신상해 시의회의장, 이성권 부산시정무특별보좌관 등 주요 내빈과 시민 500여명이 참석했다.
추모제는 부산시가 후원하고 한국자유총연맹 부산광역시지부 주관으로 6.25 전쟁 당시 세계평화와 자유수호를 위해 목숨을 바친 UN군 전몰용사의 영령을 위로하고 참전용사의 희생과 헌신에 감사하기 위해 지난 1998년부터 매년 개최되고 있다.
올해 행사는 양재생 회장의 기념사와 주요 내빈의 추도사에 이어, 헌화, 묵념, 진혼곡, 6·25노래 합창 순으로 진행되었고, 코로나19 확산 방지를 위해 행사 참석인원을 제한하고 거리두기 등 방역지침을 준수하며 진행됐다.
김석준 교육감은 추도사를 통해 “오늘 멀고 먼 이역에서 고귀한 목숨을 바치신 UN 참전용사들께 경의를 표하며, 그분들의 영전에 부산교육가족을 대표해 깊은 추모의 마음을 바친다”며 “우리 교육청은 세계평화와 자유를 수호하기 위해 한국전쟁에 참전한 UN군 용사들의 숭고한 정신을 계승하고, 부산 학생들이 6·25전쟁이 주는 역사적 교훈을 결코 잊지 않도록 교육해 나가겠다”고 다짐했다.
박형준 시장은 “유엔군 전몰용사의 희생과 헌신은 오늘 우리가 살고 있는 대한민국의 자유, 평화, 번영의 기반이 되었다.”며 “그분들의 숭고한 희생과 헌신을 기리기 위해 ‘턴투워드부산’, ‘유엔위크’ 개최에도 최선의 노력을 다하겠다.”고 밝혔다.
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 <전문>이다. [Below is an English <Full text> translated by Google Translate.] The 71st Anniversary of the Korean War was held at the UN Memorial Park at 10 am on the 24th.
The memorial service was attended by some 500 citizens and major guests including Lee Seong-kwon, Special Assistant to Busan City Government, Shin Sang-hae, City Council Chairman, Kim Seok-joon, Superintendent of Education, and U.S. Navy Commander Michael Donnelly.
The memorial service has been sponsored by the city of Busan and organized by the Busan Metropolitan City branch of the Korean Freedom Federation since 1998 to comfort the spirits of the UN soldiers who gave their lives for the protection of world peace and freedom during the Korean War and to thank them for their sacrifice and devotion. It is held every year.
This year's event was held in the following order: Chairman Yang Jae-jae's commemorative speech and major guests' commemorative speeches, followed by flowers, silence, remembrance songs, and a chorus of 6/25 songs. was followed and carried out.
Superintendent Kim Seok-jun, in his eulogy, said, “I pay tribute to the UN veterans who gave their noble lives in this far and distant place today, and on behalf of the Busan Educational Family, we offer our deepest condolences to their spirits.” We will inherit the noble spirit of the UN soldiers who fought in the Korean War to protect the Korean War, and we will educate Busan students so that they will never forget the historical lessons of the Korean War.”
<저작권자 ⓒ 부산브레이크뉴스 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
많이 본 기사
|