윤석열 대통령 "나토 회원국, 불법적 러·북 군사협력 한 목소리로 규탄"

31회 국무회의 모두발언 "피해지역 실질 지원·복구 최대한 서둘러 추진..누리는 자유·번영 위해 얼마나 많은 희생·헌신 있었는지 다시 한번 되짚어 볼 때"

김기홍 기자 | 기사입력 2024/07/16 [10:41]

윤석열 대통령 "나토 회원국, 불법적 러·북 군사협력 한 목소리로 규탄"

31회 국무회의 모두발언 "피해지역 실질 지원·복구 최대한 서둘러 추진..누리는 자유·번영 위해 얼마나 많은 희생·헌신 있었는지 다시 한번 되짚어 볼 때"

김기홍 기자 | 입력 : 2024/07/16 [10:41]

▲ 윤석열 대통령이 16일 오전 용산 대통령실 청사에서 열린 제31회 국무회의에서 모두 발언하고 있다.   © 뉴시스


윤석열 대통령이 16일 미국 워싱톤 '2024 나토(NATO·북대서양조약기구)' 정상회의 참석 관련해 "나토 32개 회원국은 워싱턴 정상회의 선언을 통해 불법적  러·북 군사협력을 한목소리로 규탄하고 나토·인도태평양 간 협력 필요성을 강조했다"고 밝혔다.

 

윤 대통령은 이날 오전 용산 대통령실에서 제31회 국무회의를 주재하며 모두 발언에서 "자유세계 주요 일원으로서 우리나라가 국제사회서 차지하는 높은 위상과 함께 대서양·태평양 안보가 그 어느 때보다 긴밀히 연결돼 있음을 보여주는 것"이라며 이같이 말했다.

 

그러면서 "대한민국 포함 일본·호주·뉴질랜드 인태 파트너 4개국도 별도 회동을 갖고  러·북 군사협력을 규탄하는 강력 공동성명을 채택했다"며 "이번 나토정상회의에서 나토·인태 파트너들 간 협력을 제도화해 나가기로 한 것도 의미 있는 성과"라고 강조했다.

 

또 "저와 바이든 대통령은 '한·미 한반도 핵억제 핵작전 지침'을 승인하는 공동성명을 채택했다"며 "한·미동맹은 명실상부한 핵 기반 동맹으로 확고하게 격상됐다"고 밝혔다.

 

이어 "이 지침을 통해 마침내 한·미가 함께하는 일체형 확장억제 시스템이 공고히 구축됐다"며 "전·평시를 막론하고 미국 핵 자산에 한반도 임무를 특별 배정함으로써 이제 어떤 종류 북핵 위협에도 기민하고 효과적 대응할 수 있는 태세를 구축케 됐다"고 설명했다.

 

핵 발사 잠수함·대륙간탄도미사일(ICBM)·핵무기 탑재 전략폭격기 등 미국 핵 자산의 한반도 상시 입무를 특별 배정하고 문서로 확인한 건 '한·미 한반도 핵억제 핵작전 지침'이 처음이다.

 

더불어 옌스 스톨텐베르그 나토 사무총장과의 면담 관련해 '한·NATO 간 정보 공유' '감항 인증 인정서 체결' 등을 성과로 들며 "감항인증을 통해 우리나라와 나토 항공 분야 방산 협력이 더욱 가속화될 것으로 기대된다"고 말했다.

 

윤 대통령은 "이번 주에도 장마전선 영향으로 또다시 많은 비가 예상되고 있어 걱정이 크다"며 "최근 발생하는 재난이 예측 가능 수준을 넘어서고 있어 재난 예방·대응 역량을 강화해달라"고 주문했다.

 

이어 "재난 대응은 예기치 못한 위협에 맞서는 일"이라며 "특히 최근처럼 예측 가능 수준을 넘어서는 재난이 반복 발생할 땐 종래 데이터 예측을 넘어서는 조치·대응 역량 구축이 필요하다"고 강조했다. 

 

또 "첨단 과학 기술을 적극 활용해 재난 예방·대응 패러다임을 근본적으로 바꿔나가야 한다"며 "모든 부처·지자체는 훨씬 세밀하고 한 걸음 앞선 정책들을 수립하는 데 역량을 집중하기 바란다"고 주문했다.

 

그러면서 "피해지역에 대한 실질 지원·복구를 최대한 서둘러 추진하겠다"며 "관계기관은 어제 선포된 특별재난지역에 대한 지원 조치를 신속 이행하고 피해 주민께서 조속히 일상으로 돌아갈 수 있도록 피해 복구를 위한 가용 인력·장비를 총동원해주길 바란다"고 주문했다.

 

더불어 "지난주 기록적 집중호우가 이어져 안타까운 피해가 발생해 마음이 무겁다"며 "돌아가신 분들 명복을 빌며 유가족·피해입으신 분들께 위로 말씀을 드린다"고 말했다.

 

윤 대통령은 "기미독립선언서에 자유 정신·세계 평화를 외친 독립운동가들 꿈은 이제 한 세기를 지나 세계 자유·평화·번영에 기여코자 하는 대한민국 꿈이 되었다"며 "자유 회복을 넘어 자유 확장으로 이어진 독립운동 정신은 지금도 현재진행형"이라고 말했다. 

 

그러면서 "아직 끝나지 않은 자유를 향한 전진이 더 힘찬 발걸음을 내디딜 수 있도록 국민 여러분께서 힘을 모아달라"며 "우리가 누리는 자유·번영을 위해 얼마나 많은 희생·헌신이 있었는지 다시 한번 되짚어 볼 때"라며 이날 범국가적 '광복 80년 기념사업' 추진을 위한 대통령령 제정안 상정을 전했다.

 

▲ 윤석열 대통령이 16일 오전 용산 대통령실 청사에서 열린 제31회 국무회의에서 모두 발언하고 있다.   © 뉴시스


*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Yoon Seok-yeol: “NATO member countries condemn with one voice the illegal Russian-North Korean military cooperation.”

Plenary remarks at the 31st Cabinet Meeting: "Promoting practical support and recovery for the affected areas as quickly as possible... It is time to look back once again at how much sacrifice and dedication has been made for the freedom and prosperity we enjoy."

-kihong Kim reporter

 

Regarding his attendance at the 2024 NATO (North Atlantic Treaty Organization) summit in Washington, D.C. on the 16th, President Yoon Seok-yeol said, "The 32 NATO member countries unanimously condemned illegal Russian-North Korean military cooperation through the declaration at the Washington Summit and pledged to strengthen the cooperation between NATO and the Indo-Pacific." “We emphasized the need for cooperation,” he said.

 

President Yoon presided over the 31st Cabinet meeting at the Presidential Office in Yongsan this morning and said in his opening remarks, "I recognize that our country's high status in the international community as a major member of the free world, and that the security of the Atlantic and Pacific are more closely connected than ever before." “It shows,” he said.

 

At the same time, he said, "The four INTA partners, including the Republic of Korea, Japan, Australia, and New Zealand, also held a separate meeting and adopted a strong joint statement condemning military cooperation between Russia and North Korea." “Deciding to leave is also a meaningful achievement,” he emphasized.

 

He also said, “I and President Biden adopted a joint statement approving the ‘ROK-US Korean Peninsula Nuclear Deterrence Nuclear Operation Guidelines,’” and “The ROK-US alliance has been firmly upgraded to a nuclear-based alliance in name and reality.”

 

He continued, “Through these guidelines, an integrated extended deterrence system between South Korea and the United States has finally been solidly established. By specially assigning missions to the Korean Peninsula to U.S. nuclear assets, regardless of whether in war or peacetime, we are now able to respond quickly and effectively to any type of North Korean nuclear threat.” “We have established our posture,” he explained.

 

The 'Korea-US Korean Peninsula Nuclear Deterrence Nuclear Operation Guidelines' is the first to specially allocate and confirm in writing the permanent deployment of US nuclear assets, such as nuclear-launched submarines, intercontinental ballistic missiles (ICBMs), and strategic bombers equipped with nuclear weapons, on the Korean Peninsula.

 

In addition, in relation to the meeting with NATO Secretary-General Jens Stoltenberg, he cited 'information sharing between Korea and NATO' and 'concluding an airworthiness certification certificate' as achievements, saying, "It is expected that defense industry cooperation between Korea and NATO in the aviation field will be further accelerated through airworthiness certification. "he said.

 

President Yoon said, “I am very worried because heavy rain is expected again this week due to the influence of the monsoon front,” and asked, “Recent disasters are exceeding predictable levels, so we need to strengthen our disaster prevention and response capabilities.”

 

He continued, “Disaster response is about confronting unexpected threats,” and emphasized, “Especially when disasters exceeding predictable levels occur repeatedly, as has happened recently, it is necessary to build capacity for action and response that goes beyond conventional data predictions.”

 

He also said, “We must fundamentally change the disaster prevention and response paradigm by actively utilizing cutting-edge science and technology,” and added, “I hope that all ministries and local governments will focus their capabilities on establishing much more detailed and advanced policies.”

 

At the same time, he said, “We will promote practical support and recovery for the affected areas as quickly as possible,” and added, “Relevant agencies will quickly implement support measures for special disaster areas declared yesterday and provide available manpower for damage recovery so that affected residents can return to their daily lives as soon as possible.” ·I hope you mobilize all your equipment,” he ordered.

 

In addition, he said, “My heart is heavy because of the unfortunate damage caused by record-breaking torrential rain last week,” and “I pray for the peace of those who passed away and offer my condolences to the bereaved families and those affected.”

 

President Yoon said, “The dream of the independence activists who called for the spirit of freedom and world peace in the Declaration of Independence has now become Korea’s dream to contribute to world freedom, peace, and prosperity over a century later,” and added, “It has gone beyond the restoration of freedom and led to the expansion of freedom.” “The spirit of the independence movement is still ongoing,” he said.

 

He said, “I ask the people to join forces so that the advance toward freedom that is not over yet can take more powerful steps,” and “It is time to look back once again on how much sacrifice and dedication has been made for the freedom and prosperity we enjoy.” On this day, the presentation of a presidential decree to promote the nationwide '80th Anniversary of Liberation Commemoration Project' was announced.

 

 

 

 

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고