경호처 "경찰 국수본에 내부 기밀 유출 혐의 간부 대기발령""1월 모일 모 호텔에서 국수본 관계자 2명 만나 군사 주요 시설물 위치 등 내부 정보 전달 사실 확인..국가공무원법·군사기지 및 군사시설 보호법·군사기밀 보호법 등 위반"
대통령경호처가 13일 경찰 국가수사본부에 내부 기밀 유출 혐의를 받는 간부를 대기발령 했다고 밝혔다.
경호처는 이날 오후 언론 공지에서 "대상자는 1월 모일 모 호텔에서 국수본 관계자 2명을 만나 군사 주요 시설물 위치 등 내부 정보를 전달한 사실이 확인됐다"며 "그 외 여러 외부 경로를 통한 기밀 사항 유출 혐의를 받고 있다"고 전했다.
그러면서 "해당 대상자는 현재 국가공무원법·군사기지 및 군사시설 보호법·군사기밀 보호법·대통령 등의 경호에 관한 법률·보안업무규정 등을 위반했다"며 "법적 조치 등 후속 조치를 위해 인사 조치된 것"이라고 전했다.
또 "대상자와 공모한 국수본 관계자에 대해선 기밀 사항을 주고받는 등 각종 법률을 위반하고, 대통령 경호 안전 대책에 치명적 위험을 초래한 데 대해 법적 조치를 통해 반드시 책임을 물을 것"이라며 "(대기 발령은) 경호처 주요 간부 회의 중 참석자들의 자유로운 의견 개진 등 의사소통 과정서 나온 발언에 대한 그 어떤 불이익·인사 조치도 아니었다"고 덧붙였다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다..<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'.>
Presidential Security Service: "Police National Intelligence Service suspends executives suspected of leaking internal secrets" "We met with two officials of the National Intelligence Service at a hotel in January and confirmed that they had provided internal information, including the locations of key military facilities. This was a violation of the National Civil Service Act, the Military Base and Military Facility Protection Act, and the Military Secrets Protection Act." -kihong Kim reporter
The Presidential Security Service announced on the 13th that it had placed on standby an executive suspected of leaking internal secrets to the National Investigation Headquarters of the National Police Agency.
In a press release that afternoon, the Presidential Security Service said, "It has been confirmed that the subject met two officials of the National Investigation Headquarters at a certain hotel in January and delivered internal information, including the locations of key military facilities," and "He is also suspected of leaking confidential information through various external channels."
In doing so, it stated, "The subject in question currently violated the National Civil Service Act, the Military Base and Military Facility Protection Act, the Military Secrets Protection Act, the Act on the Protection of the President, etc., and the Security Work Regulations," and "The personnel action was taken for follow-up measures, including legal action."
In addition, he added, "We will definitely take legal action to hold the officials of the National Intelligence Service who conspired with the target accountable for violating various laws such as exchanging confidential information and causing a critical risk to the safety measures for the president's security." He also said, "(The standby order) was not any disadvantageous or personnel action taken against statements made during the communication process, such as the free expression of opinions by participants during a meeting of key executives of the Security Service."
<저작권자 ⓒ 부산브레이크뉴스 무단전재 및 재배포 금지>
![]()
댓글
|
많이 본 기사
|