윤 대통령 변호인단 "대통령이라 더 불이익? 접견제한 즉시 철회" 촉구

"다수 물적 증거·진술 등 모두 확보돼 범죄사실 소명된다 주장하며 반대로 증거인멸 우려 들어 접견 제한 조치..가족과의 접견까지 제한 대통령에 대한 분풀이에 불과"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/01/20 [14:46]

윤 대통령 변호인단 "대통령이라 더 불이익? 접견제한 즉시 철회" 촉구

"다수 물적 증거·진술 등 모두 확보돼 범죄사실 소명된다 주장하며 반대로 증거인멸 우려 들어 접견 제한 조치..가족과의 접견까지 제한 대통령에 대한 분풀이에 불과"

김기홍 기자 | 입력 : 2025/01/20 [14:46]

▲ 윤석열 대통령 변호인단 윤갑근 변호사(왼쪽)와 김홍일 전 방송통신위원장이 18일 저녁 서울 종로구 서울서부지법에서 진행된 윤 대통령 영장실질심사(구속 전 피의자 심문·부장판사 차은경)를 마치고 이동하고 있다.     © 뉴시스

 

윤석열 대통령 변호인단이 20일 고위공직자범죄수사처(공수처)의 윤 대통령 외부인 접견 금지 조치에 "대통령이기에 인권이 더욱 침해돼야 하고 다른 정치인들에 비해 더한 불이익을 받아야 하는 건지 묻지 않을 수 없다"고 밝혔다.

 

윤 대통령 변호인단은 이날 오후 입장문을 통해 "인권 침해적 접견 제한을 즉시 철회하라"며 이같이 촉구했다.

 

그러면서 "공수처는 어제 증거인멸 우려를 들어 대통령에 대한 접견 제한 조치를 취했다"며 "구속영장에서 다수 물적 증거·진술 등이 모두 확보돼 범죄사실이 소명된다고 주장하며 그와 반대로 증거인멸 우려를 들어 접견 제한 조치까지 취한다는 것"이라고 지적했다.

 

또 "내란과 관련 없는 가족과의 접견까지 제한하는 건 대통령에 대한 분풀이에 불과하다"며 "국가인권위원회도 2017년 9월 15일 구속된 피의자 가족 등에 대한 과도한 접견 제한은 피의자 방어권 침해며 헌법 제10조의 일반적 행동 자유권을 침해한다고 결정한 바 있다"고 밝혔다.

 

이어 "노무현 전 대통령 탄핵소추안이 가결된 후 고건 대통령 권한대행이 '업무 연속성 유지 차원에서 비공식 보고는 받아도 된다는 법적 해석이 있다'고 밝혔다"며 "박근혜 전 대통령 탄핵소추안 가결 후 한광옥 비서실장은 '국정 흐름을 놓치지 않는다는 선에서 최소한 비공식 보고를 이어갔다'고 지적했다는.

 

더불어 "인권 친화적 수사기관을 표방한다는 공수처는 대통령에 대해서만 인권 침해적 접견 제한을 즉시 철회하라"며 "증거가 확보됐다 하면서도 증거인멸 염려가 있다는 모순된 주장을 철회하라"고 덧붙였다.

 

앞서 전날 공수처는 윤 대통령에 대해 '변호인을 제외한 사람과의 접견을 금지'란 내용의 결정서를 서울구치소에 송부했었다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'.>

 

President Yoon's Defense Team: "Because He's the President, He's at a Greater Disadvantage? Immediately Lift Restrictions on Visits"

"They claim that the crime has been proven with all the physical evidence and statements secured, but on the contrary, they are restricting visits due to concerns about destruction of evidence... This is nothing more than venting anger on the president who is restricting visits with his family."

-kihong Kim reporter

 

President Yoon Seok-yeol's legal team stated on the 20th that regarding the High-ranking Officials' Corruption Investigation Office (Public Prosecutor's Office) ban on President Yoon's meeting with outsiders, "We cannot help but ask whether his human rights should be violated even more because he is the president and whether he should be subject to greater disadvantages than other politicians."

 

In a statement released that afternoon, President Yoon's legal team urged, "Immediately withdraw the human rights-violating restrictions on meeting."

 

They pointed out that "Yesterday, the Public Prosecutor's Office restricted meeting with the president, citing concerns about the destruction of evidence," and "They claim that the arrest warrant has secured a large amount of physical evidence and statements, and that the crime has been proven, but on the contrary, they are restricting meeting, citing concerns about the destruction of evidence."

 

In addition, he stated, “Restricting visits with family members who are not related to the internal strife is nothing more than venting anger on the president,” and “The National Human Rights Commission of Korea also ruled on September 15, 2017 that excessive restrictions on visits with the families of arrested suspects are a violation of the suspects’ right to defense and a violation of the general right to freedom of action under Article 10 of the Constitution.” 

 

He continued, "After the impeachment bill against former President Roh Moo-hyun was passed, Acting President Goh Kun stated, 'There is a legal interpretation that informal reports can be received in order to maintain business continuity,'" and "After the impeachment bill against former President Park Geun-hye was passed, Chief of Staff Han Gwang-ok pointed out, 'At least informal reports were continued in order not to lose track of the flow of state affairs.'"

 

He added, "The Corruption Investigation Office for High-ranking Officials, which claims to be a human rights-friendly investigative agency, should immediately withdraw its human rights-violating restrictions on visits to the president," and "Withdraw the contradictory claim that there is concern about the destruction of evidence while claiming that evidence has been secured."

 

The day before, the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials had sent a decision to the Seoul Detention Center stating, 'Ban on visits to anyone other than attorneys' regarding President Yoon.


원본 기사 보기:브레이크뉴스

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고