윤 대통령, 설 앞두고 옥중 편지 "국민 곁 지키고 도와야 하는데 못해서 죄송"

서신 발신 제한으로 구술 통해 변호인이 전달 "을사년 새해는 작년보다 나은 한해가 되시길..주변 어려운 분들 함께 챙기시면서 모두가 따뜻하고 행복한 명절 보내시길 기원"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/01/24 [15:39]

윤 대통령, 설 앞두고 옥중 편지 "국민 곁 지키고 도와야 하는데 못해서 죄송"

서신 발신 제한으로 구술 통해 변호인이 전달 "을사년 새해는 작년보다 나은 한해가 되시길..주변 어려운 분들 함께 챙기시면서 모두가 따뜻하고 행복한 명절 보내시길 기원"

김기홍 기자 | 입력 : 2025/01/24 [15:39]

▲ 윤석열 대통령이 21일 오후 서울 종로구 헌법재판소에서 열린 탄핵심판 3차 변론기일에 출석해 심판정에 앉아 있다.     ©공동취재

 

수감 중인 윤석열 대통령이 24일 변호인을 통해 구정 연휴 명절에 앞서 옥중 설 인사를 전했다.

 

윤 대통령 변호인 측이 이날 공개한 편지에서 윤 대통령은 "설 명절이 다가왔습니다. 을사년 새해는 작년보다 나은 한해가 되시길 바랍니다"라고 했다.

 

그러면서 "설날이 다가오니 국민 여러분 생각이 많이 납니다"라며 "여러분 곁을 지키며 살피고 도와드려야 하는데 그러지 못해 안타깝고 죄송하다"고 했다.

 

또 "아무쪼록 주변의 어려운 분들 함께 챙기시면서 모두가 따뜻하고 행복한 명절 보내시길 기원합니다"라고 맺었다.

 

현재 경기 의왕시 서울구치소에 수감 중인 윤 대통령은 서신 발신까지 제한된 상태여서 이날 공개된 편지는 윤 대통령 자필이 아닌 구술을 통해 변호인이 전한 것이다. 

 

윤 대통령 변호인 측은 "서신 발신까지 제한된 상태"라며 윤 대통령은 국민 건강·행복한 명절을 기원했다고 전했다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. >

 

President Yoon sends letter from prison ahead of Lunar New Year: "I'm sorry I couldn't help and protect the people"

The lawyer conveyed through a written statement restricting the sending of letters, "I hope that the new year of the year of Eulsa will be a better year than last year. I hope that everyone will have a warm and happy holiday while taking care of those around them who are having a hard time."

-kihong Kim reporter

 

President Yoon Seok-yeol, who is incarcerated, sent his Lunar New Year greetings from prison through his lawyer on the 24th ahead of the Lunar New Year holiday.

 

In a letter released by President Yoon's lawyer on the same day, President Yoon said, "The Lunar New Year holiday is approaching.

I hope that the new year of the year of Eulsa will be a better year than last year."

 

He added, "As Lunar New Year approaches, I think of you a lot," and "I should be by your side, looking after you, and helping you, but I feel sorry and sorry that I cannot."

 

He concluded by saying, "I hope that you all take care of those around you who are having a hard time and have a warm and happy holiday."

 

President Yoon, who is currently incarcerated at the Seoul Detention Center in Uiwang-si, Gyeonggi-do, is restricted from sending letters, so the letter released on the same day was delivered by his lawyer through oral testimony rather than in President Yoon's own handwriting.

 

President Yoon's lawyer said, "Even sending letters is restricted," and said that President Yoon wished the people a healthy and happy holiday.


원본 기사 보기:브레이크뉴스

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고