<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0">
 <channel>
    <title>브레이크뉴스 부산 </title> 
    <link>http://busan.breaknews.com</link> 
    <description></description> 
    <language>ko</language> 

     <item>
       <title><![CDATA[박성훈 국민의힘 대변인 “이재명 대통령, 피해자 코스프레·권력 사유화 멈추라”]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42932</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026061116437459.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박성훈 국민의힘 수석대변인은 11일 오후 3시 국회소통관 언론 브리핑을 통해 현안에 대한 논평을 이어가고 있다.  © 이제항 선임기자</p></td></tr></tbody></table><p><br />브레이크뉴스 이제항 선임기자/시인 = 국민의힘은 이재명 대통령의 외신 인터뷰, 검찰인권존중미래위원회를 통한 권력 사유화 의혹, 그리고 중앙선거관리위원회의 투표용지 증거 폐기 사태에 대한 침묵과 국민을 향한 부당한 경고 조치를 비판했다.</p><p> </p><p>박성훈 국민의힘 수석대변인은 11일 오후 3시 국회소통관 언론 브리핑을 통해 법치주의 훼손과 사법 시스템 무력화 시도를 즉각 중단하고 국민의 엄중한 심판 앞에 당당히 책임질 것을 촉구한다고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">이재명 대통령 외신 인터뷰 규탄</span></p><p> </p><p>먼저, 박성훈 수석대변인은 이재명 대통령이 취임 1주년 외신 인터뷰에서 자신을 탄핵·구속된 전직 대통령들에 비유하며 ‘희생양이 될 가능성이 높다’고 언급한 것에 대해 국격을 훼손한 황당한 망언이자 무책임한 피해자 코스프레라고 지적했다.</p><p> </p><p>박 수석대변인은 “국정을 책임져야 할 국가 원수가 외신 인터뷰에서 국가의 미래와 비전을 이야기하기는커녕, 자신의 사법 리스크를 방어하기 위한 자기변명과 피해자 코스프레에 몰두한 모습은 실망을 넘어 참담함마저 안겨준다”며 “’희생양’은 아무런 잘못 없이 억울하게 책임을 떠안은 사람을 뜻하는데, 이재명 대통령은 ‘8개 사건·12개 혐의’로 5개의 형사재판을 받아온 당사자”라고 비판했다.</p><p> </p><p>이어 “법원의 최종 판단이 모두 끝나지도 않은 상황에서 스스로를 정치적 박해의 피해자로 규정하고, 향후 자신에게 불리한 판단이 내려질 경우 이를 정치 탄압의 결과로 몰아가기 위한 명분을 쌓고 있는 것에 불과하다”며 “이는 국가 지도자에게 요구되는 최소한의 책임감조차 찾아보기 어려운 뻔뻔한 태도이자 법치주의에 대한 부정”이라고 주장했다.</p><p> </p><p>그러면서 그는 “대통령이 해야 할 말은 ‘나는 희생양이 될 수 있다’가 아니라 ‘어떤 결과가 나오더라도 법과 제도를 존중하겠다’는 다짐이었어야 한다”며 “하지만 이재명 대통령은 끝까지 자신의 사법적 논란을 민주주의의 위기인 것처럼 포장하며, 개인의 법적 책임 문제를 정치적 피해 서사로 바꿔치기하고 있다”라고 꼬집었다.</p><p> </p><p>아울러 “대한민국 국민은 왜 이재명 대통령이 그토록 공소취소에 집착하는지, 왜 자신의 재판과 수사에 과민하게 반응하며 국가적 문제인 양 호도하려 하는지 너무나도 잘 알고 있다”며 “이재명 대통령은 더 이상 희생양 행세 뒤에 숨지 말고, 본인이 지은 죄의 대가를 국민적 비극으로 포장하려 하지 말고, 대한민국 대통령답게 법과 책임 앞에 당당히 서시기 바란다”고 주문했다.</p><p> </p><p><span class="bold">검찰미래위 발족 및 권력 사유화 규탄</span></p><p> </p><p>이어, 박성훈 수석대변인은 법무부가 ‘검찰인권존중미래위원회’를 발족해 이재명 대통령이 연루된 대장동·대북송금 등 사건의 기소 과정을 조사하려는 움직임에 대해, 온 국가 권력을 대통령 한 사람의 범죄 혐의를 지우는 데 동원하는 최악의 권력 사유화라고 지적했다.</p><p> </p><p>박 수석대변인은 “대한민국이 범죄자 대통령을 뽑은 후과를 혹독히 치르고 있으며, 정권 출범의 이유가 오직 한 사람의 범죄 혐의를 지우기 위한 것이 아니냐는 국민적 의심은 날로 커지고 있다”며 “법무부가 발족한 위원회는 ‘미래’와 ‘인권’이라는 그럴싸한 외피를 두르고 있지만, 그들이 조준하는 1차 조사 대상은 위례·대장동·대북송금 등 이재명 대통령이 직간접적으로 얽힌 범죄 혐의”라고 비판했다.</p><p> </p><p>이어 “국회 국정조사와 공소취소 특검에 이어 친명 좌장인 정성호 법무부 장관까지 총대를 메고 전방위적인 ‘공소취소 밑 작업’에 나섰다”며 “장관이 직접 지시하고 짜 맞춘 밥상에서 ‘기소에 문제가 있었다’는 가짜 면죄부를 받아내고, 이를 빌미로 공소취소의 멍석을 깔겠다는 심산”이라고 주장했다.</p><p> </p><p>그러면서 그는 “검찰미래위 위원장인 장주영 전 민변 회장, 김진수 변호사, 이동연 변호사, 오창익 사무국장, 오병두 교수까지 위원회 전체가 친여권 성향 인사들로 도배됐다”며 “친여권 홍위병들을 내세워 대통령을 수사했던 검사들을 겁박하고 재판에 영향을 미치겠다는 속내를 숨기지도 않았다”고 질타했다.</p><p> </p><p>아울러 “이재명 정부는 6.3 지방선거에서 민심이 보낸 엄중한 경고와 교훈을 벌써 잊었는가”라며 “범죄자 한 명 구하겠다는 사적 보복과 정략적 탐욕 때문에 국력을 시궁창에 처박고 국민의 삶을 위험으로 내모는 정권의 오만은 반드시 부메랑이 되어 돌아갈 것이며, 권력 사유화의 끝은 결국 국민의 준엄하고 엄중한 심판뿐임을 강력히 경고한다”고 목소리를 높였다.</p><p> </p><p><span class="bold">선관위 증거 폐기 및 대통령의 국민 경고 규탄</span></p><p> </p><p>마지막으로, 박성훈 수석대변인은 중앙선거관리위원회가 지방선거 투표용지 부족 사태의 핵심 증거를 무단 폐기한 정황이 드러났음에도 이에 침묵하고, 오히려 빼앗긴 참정권에 항의하는 국민을 향해 경고를 날린 이재명 대통령의 무도한 태도를 지적했다.</p><p> </p><p>박 수석대변인은 “중앙선거관리위원회의 막장 행태가 결국 사법 시스템을 조롱하는 ‘증거 폐기’ 사태로까지 치달았고 대한민국 선거 행정의 신뢰는 바닥으로 추락했다”며 “6·3 지방선거 투표용지 부족 사태의 핵심 증거물인 잠실7동 제2투표소의 투표용지 보관 상자가 이미 폐기된 것은 국민과 사법부를 상대로 한 노골적인 조롱”이라고 비판했다.</p><p> </p><p>이어 “상황이 이토록 엄중함에도 유럽 순방 중인 이재명 대통령은 SNS를 통해 ‘선을 넘는 행위까지 용인할 수는 없다’며 사태의 본질을 흐리고 있다”며 “정작 선을 넘은 것은 선관위인데도 국민의 상식적인 저항을 불법 행위처럼 바라보는 대통령의 인식이야말로 사태의 본질을 외면한 오만한 현실 인식”이라고 주장했다.</p><p> </p><p>그러면서 그는 “지금 대통령이 분노하고 엄단해야 할 대상은 주권자의 권리를 짓밟고 증거까지 폐기한 선관위의 무도한 작태이지, 빼앗긴 참정권에 절규하며 ‘내 표를 지키라’고 시국선언을 외친 2030 청년들이 아니다”라며 “청년들의 순수한 목소리를 정쟁의 불순한 시위나 불법적인 위협으로 매도하는 것은 미래세대에 대한 모독이자 권력의 민낯”이라고 꼬집었다.</p><p> </p><p>아울러 “지금 대통령이 해야 할 일은 국민을 향한 경고가 아니라 선관위를 향한 질책이고 철저한 진상 규명 지시”라며 “국민의힘은 국정조사와 특검을 포함한 가용한 모든 수단을 총동원해서 민주주의를 짓밟은 자들에 대한 엄중한 사법적 단죄를 끝까지 이뤄내겠으며, 선관위의 무능과 방관하는 권력의 오만에 반드시 책임을 묻겠다”고 경고했다. </p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span><span style="color: #000000; font-family: 'malgun gothic', '맑은 고딕', gulim, 굴림; font-weight: normal;">Park Sung-hoon, Spokesperson for the People Power Party: “Lee Jae-myung, Stop Playing the Victim and Privatizing Power”</span></p><p>- “Scapegoat” remarks in foreign media interview are a self-justification to defend against legal risks</p><p>- The launch of the Future Committee for the Prosecution Service is the privatization of power to erase Lee Jae-myung’s crimes</p><p>- Do not intimidate citizens who called for their right to vote while condoning the National Election Commission’s destruction of evidence</p><p> </p><p>The People Power Party criticized President Lee Jae-myung’s outrageous remarks in a foreign media interview, his attempts to privatize power through the Future Committee for Respecting Prosecution Service Human Rights, and the National Election Commission’s silence regarding the destruction of ballot evidence, as well as its unjust warning measures directed at the public.</p><p> </p><p>Park Sung-hoon, the chief spokesperson for the People Power Party, stated this during a press briefing at the National Assembly Communication Center on the afternoon of the 11th, urging Lee to immediately cease attempts to undermine the rule of law and neutralize the judicial system, and to take full responsibility before the solemn judgment of the people. </p><p> </p><p><span class="bold"> Condemnation of President Lee Jae-myung’s Outrageous Remarks in Interview</span></p><p> </p><p>First, Chief Spokesperson Park Sung-hoon pointed out that President Lee Jae-myung’s remarks in a foreign media interview marking his first anniversary in office—where he compared himself to impeached and detained former presidents and stated that he was “highly likely to become a scapegoat”—were absurd and outrageous remarks that damaged national dignity, as well as an irresponsible act of playing the victim. Park criticized, “The sight of a head of state, who should be responsible for state affairs, focusing on self-justification and playing the victim to defend his legal risks rather than discussing the nation’s future and vision in a foreign media interview brings not only disappointment but also a sense of devastation.” He added, “A ‘scapegoat’ refers to someone who unjustly bears responsibility without having done anything wrong, yet President Lee Jae-myung is the very person who has faced five criminal trials on ‘eight cases and twelve charges.’” He continued, “It is nothing more than defining himself as a victim of political persecution even before the court’s final judgment is concluded, and building a pretext to frame any future rulings unfavorable to him as the result of political oppression.” He argued, “This is a brazen attitude that lacks even the minimum sense of responsibility required of a national leader, and it is a denial of the rule of law.”</p><p> </p><p>He further pointed out, “What the President should have said was not ‘I could be a scapegoat,’ but a pledge to ‘respect the law and institutions regardless of the outcome.’ However, President Lee Jae-myung continues to package his judicial controversy as a crisis of democracy, substituting the issue of personal legal responsibility into a narrative of political victimization.” In addition, he urged, “The people of the Republic of Korea are well aware of why President Lee Jae-myung is so obsessed with dropping the indictment, and why he is reacting oversensitively to his own trial and investigation, attempting to mislead the public by portraying it as a national issue.” He added, “President Lee Jae-myung should no longer hide behind the act of playing a scapegoat, nor try to package the consequences of his crimes as a national tragedy; instead, he should stand proudly before the law and responsibility befitting the President of the Republic of Korea.”</p><p> </p><p> <span class="bold">Condemnation of the Launch of the Prosecution Future Committee and the Privatization of Power</span></p><p> </p><p>Following this, Chief Spokesperson Park Sung-hoon pointed out that the Ministry of Justice’s move to launch the ‘Prosecution Human Rights Respect Future Committee’ to investigate the indictment process regarding cases involving President Lee Jae-myung, such as the Daejangdong and remittances to North Korea, constitutes the worst form of power privatization, mobilizing the entire state power to erase the criminal charges against a single president. Chief Spokesperson Park criticized, “The Republic of Korea is paying a heavy price for electing a criminal president, and public suspicion is growing day by day that the sole reason for the administration’s inauguration was to erase the criminal charges against a single individual.” He continued, “The committee launched by the Ministry of Justice wears a plausible facade of ‘future’ and ‘human rights,’ but the primary targets of their investigation are criminal charges directly or indirectly involving President Lee Jae-myung, such as those related to Wirye, Daejang-dong, and remittances to North Korea.” He further argued, “Following the parliamentary investigation and the special prosecutor for the withdrawal of indictments, even Justice Minister Jung Sung-ho, the leader of the pro-Lee faction, has taken the lead in laying the groundwork for an all-out ‘groundwork for the withdrawal of indictments.’” He asserted, “The intention is to obtain a fake pardon claiming ‘there were problems with the indictment’ from a table set up and directly ordered by the Minister, and to use this as a pretext to pave the way for the withdrawal of indictments.” He went on to criticize, stating, “The entire committee is plastered with pro-ruling party figures, ranging from Chairman Jang Joo-young, former president of the Korean Lawyers Association for Democracy, to lawyers Kim Jin-soo and Lee Dong-yeon, Secretary-General Oh Chang-ik, and Professor Oh Byung-doo.” He added, “They did not even hide their true intention to intimidate the prosecutors who investigated the President and influence the trial by putting forward pro-ruling party ‘Red Guards.’” Furthermore, he raised his voice, asking, “Has the Lee Jae-myung administration already forgotten the stern warning and lessons sent by public sentiment in the June 3 local elections?” He continued, “The arrogance of a regime that plunges national power into the gutter and drives the lives of the people into danger for the sake of private revenge and strategic greed to save a single criminal will inevitably boomerang back. I strongly warn that the end of the privatization of power is ultimately nothing but the stern and severe judgment of the people.” </p><p> </p><p><span class="bold">Condemnation of the Election Commission's Destruction of Evidence and the President's Warning to the People</span></p><p> </p><p>Finally, Senior Spokesperson Park Sung-hoon pointed out the outrageous attitude of President Lee Jae-myung, who remained silent despite the revelation that the National Election Commission had illegally destroyed key evidence regarding the ballot shortage in the local elections, and instead issued a warning to citizens protesting their deprived right to vote. Senior Spokesperson Park criticized, "The National Election Commission's outrageous behavior ultimately escalated to a 'destruction of evidence' incident that mocks the judicial system, and the credibility of South Korea's election administration has plummeted to rock bottom." He added, "The fact that the ballot storage box from Polling Station No. 2 in Jamsil 7-dong—a key piece of evidence regarding the ballot shortage in the June 3 local elections—has already been destroyed is a blatant mockery directed at the people and the judiciary." He continued, “Despite the gravity of the situation, President Lee Jae-myung, who is currently on a tour of Europe, is obscuring the true nature of the situation by stating on social media that ‘actions crossing the line cannot be tolerated.’” He argued, “It is the National Election Commission that actually crossed the line, yet the President’s perception of viewing the people’s common-sense resistance as an illegal act is precisely an arrogant perception of reality that ignores the essence of the situation.”</p><p> </p><p>He further pointed out, “The target the President should be angry about and strictly punishing right now is the lawless behavior of the National Election Commission, which trampled on the rights of the sovereign people and even destroyed evidence, not the young people in their 20s and 30s who cried out for their stolen suffrage and issued declarations on the state of affairs demanding, ‘Protect my vote.’” He criticized, “Denouncing the pure voices of young people as impure protests for political strife or illegal threats is an insult to the future generation and reveals the true face of power.” Furthermore, they warned, “What the President must do now is not warn the people, but rebuke the National Election Commission and order a thorough investigation into the truth.” They added, “The People Power Party will mobilize all available means, including a parliamentary investigation and a special prosecutor, to ensure severe judicial punishment for those who trampled on democracy, and we will hold the NEC accountable for its incompetence and the arrogance of its indifferent power.”   hang5247@hanmail.net</p><p> </p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1213537" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:19:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박수영 의원 “중국, 주권국가 입법부의 정당한 외교 활동에 명백한 간섭.압박 즉각 중단하라&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42931</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061111022196.jpg" alt="" width="633" height="423" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 국민의힘 박수영 의원(부산 남구)이 11일 국회 소통관에서 기자회견을 열고, 중국 외교부와 주한중국대사관이 의원실 팩스를 통해 보내온 항의 서한을 공개하며 "대한민국의 국회의원은 국익을 위해서라면 수교국은 물론, 미수교국과도 얼마든지 자유롭게 교류할 수 있다"고 반박하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 대한민국 여.야 국회의원이 자신의 대만 방문을 문제 삼아 공식 항의 서한을 보낸 중국 정부를 향해 “<span class="bold">주권국가 입법부의 정당한 외교 활동에 대한 명백한 간섭이자 압박</span>”이라며 강하게 규탄하고 나섰다.</p><p> </p><p>국민의힘 박수영 의원(부산 남구)은 11일 국회 소통관에서 기자회견을 열고, <span class="bold">중국 외교부와 주한중국대사관</span>이 의원실 <span class="bold">팩스를 통해 보내온 항의 서한을 전격 공개</span>했다. 이번 외교적 마찰은 지난주 박 의원을 포함한 <span class="bold">대한민국 여야 의원 대표단이 2박 3일 일정으로 대만을 방문</span>하면서 촉발됐다. 대표단은 대만 방문 기간 중 외교부 차관, 외교위원장, 재경위원장 등 대만 정·재계 핵심 인사들과 연쇄 회동을 가졌다.</p><p> </p><p>박 의원이 공개한 서한에 따르면, <span class="bold">중국 정부</span>는 “한국 국회의원 3명의 중국 대만지역 방문에 강력히 항의한다”고 명시했다. 이어 “극소수의 한국 국회의원이 대만 문제에서 ‘하나의 중국’ 원칙에 도전했다”고 주장하며, 대한민국 국회를 향해 “<span class="bold">대만 지역과 어떠한 형태의 공식 교류도 하지 말 것”</span>을 촉구했다.</p><p> </p><p>이에 대해 박 의원은 <span class="bold">중국 측의 표현과 요구가 대단히 과격하며 외교적 선을 넘었다고 정면 반박</span>했다. 박 의원은 “자유민주주의 국가 <span class="bold">대한민국의 국회의원은 국익을 위해서라면 수교국은 물론, 미수교국과도 얼마든지 자유롭게 교류할 수 있다</span>”고 못 박았다.</p><p> </p><p>특히 박 의원은 글로벌 공급망 체계와 역내 안보 지형에서 <span class="bold">대만이 가지는 전략적 가치</span>를 조목조목 짚었다. 대만은 1인당 GDP가 4만 달러를 넘는 부유한 경제국이자, 전 세계 파운드리(반도체 위탁생산) 시장의 70% 이상을 점유하고 있는 글로벌 반도체 공룡 TSMC의 고향이다.</p><p> </p><p>최근 한국을 찾은 <span class="bold">엔비디아의 젠슨 황 최고경영자(CEO) 역시 대만계</span>다. 박 의원은 인공지능(AI)과 첨단 반도체 시대에 국익을 극대화하고 안보적 동향을 살피기 위한 지극히 정상적인 의정활동을 두고,<span class="bold"> 중국이 ‘하나의 중국’이라는 자신들의 프레임을 강요하며 통제하려 든다</span>고 비판했다.</p><p> </p><p>아울러 박 의원은 공세를 국내 외교 당국으로도 넓혔다. 독립국가의 국회의원이 정당한 의정활동을 침해당했음에도 불구하고 침묵을 지키고 있는 <span class="bold">외교부를 향해 “더 정신을 차려야 한다”며 단호한 대중(對中) 대응을 촉구</span>했다.</p><p> </p><p>박 의원은 “이재명 정부가 표방하는 ‘국익중심 실용외교’가 일방적인 구호나 말뿐이 아님을 증명해야 한다”며 “<span class="bold">정부는 대한민국 국회의원의 자유로운 외교 활동을 철저히 보장하고, 이를 부당하게 간섭하려는 중국 정부에 대해 주권국가로서 확고하고 엄중한 입장을 보여야 할 것</span>”이라고 강력히 요구했다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>South Korean Lawmaker Blasts China’s “Absurd Interference” Over Taiwan Visit</p><p> </p><p>A prominent South Korean lawmaker has fiercely condemned the Chinese government after receiving an official protest letter regarding his recent visit to Taiwan, slamming the move as an unacceptable attempt to dictate the diplomatic activities of a sovereign legislator.</p><p> </p><p>Rep. Park Soo-young of the ruling People Power Party (PPP), who represents the Nam-gu district of Busan, held a press conference at the National Assembly on Thursday to publicly disclose the protest letter. The document was sent via fax to his office by the Chinese Ministry of Foreign Affairs and the Chinese Embassy in Seoul.</p><p> </p><p>The diplomatic friction stems from a three-day visit to Taiwan last week by a bipartisan delegation of South Korean lawmakers. During the trip, the delegation held high-level meetings with key Taiwanese officials, including the Vice Minister of Foreign Affairs and the chairs of the Foreign Affairs and Finance committees.</p><p> </p><p>According to the text disclosed by Rep. Park, Beijing expressed "strong protests over the visit of three South Korean lawmakers to the Taiwan region of China." The letter went on to state that "a tiny minority of South Korean lawmakers have challenged the 'One China' principle" and demanded that the South Korean National Assembly cease "any form of official exchange with the Taiwan region."</p><p> </p><p>Rep. Park flatly rejected Beijing's demands, describing the language in the letter as aggressive and overreaching. "In a free democracy like the Republic of Korea, a member of the legislature has every right to engage with any nation—whether we hold formal diplomatic ties with them or not—if it serves our national interest," Park stated.</p><p> </p><p>He further justified the trip by highlighting Taiwan's critical role in global supply chains and regional security. Park noted that Taiwan boasts a GDP per capita exceeding $40,000 and hosts TSMC, which commands over 70% of the global semiconductor foundry market. Citing the recent visit of Nvidia CEO Jensen Huang to South Korea, Park economic interests in the AI and semiconductor era.</p><p> </p><p>The lawmaker also turned his criticism toward his own government, calling on the Ministry of Foreign Affairs to break its silence and respond firmly to Beijing’s pressure.</p><p> </p><p>"If the Lee Jae-myung administration's professed 'national interest-centered pragmatic diplomacy' is to be proven real and not just empty rhetoric, the government must guarantee the free legislative activities of South Korean lawmakers," Park said. "It must display a resolute and uncompromising stance against the Chinese government's blatant interference."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 18:59:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[ 해운대해수욕장, ‘BTS 러브 송 라운지’로 변신…글로벌 아미 맞이한다]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42930</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="height: 385px; width: 146px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061141427878.jpg" alt="" width="522" height="527" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ ‘해운대스퀘어’ 제1호 전광판인 ‘그랜드 조선 미디어’를 통해 방탄소년단(BTS)의 뮤직비디오를 특별 송출한다. 상영 기간은 오는 21일까지 매일 오전 10시부터 오후 10시까지 30분 간격으로 상영된다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] BTS의 컴백과 데뷔 13주년을 기념하는 글로벌 축제의 장이 부산 해운대에서 화려하게 펼쳐진다.</p><p> </p><p>해운대구는 오는 12일부터 14일까지 해운대해수욕장 일원에서 글로벌 팬덤 아미와 시민들이 함께 즐기는 참여형 음악 피크닉 ‘BTS 더 시티 아리랑 부산 러브 송 라운지’를 운영한다고 밝혔다. 행사 시간은 매일 낮 12시부터 오후 8시까지다.</p><p> </p><p>이번 축제 기간 동안 해운대해수욕장 백사장에는 BTS의 신곡 ‘스윔(Swim)’을 모티브로 한 대형 모래조각 작품이 전시된다. 이와 함께 팬들이 BTS에게 컴백 축하 메시지를 전할 수 있는 소통 공간과 전 세계 아미들이 교류하며 휴식을 취할 수 있는 전용 쉼터가 마련된다. 이벤트광장에는 6곳의 즉석사진관 부스가 설치되며, 구남로 음악분수에서는 BTS 노래에 맞춰 춤추는 물줄기를 감상할 수 있다.</p><p> </p><p>지역 주요 관광시설 및 호텔과의 연계 프로그램도 풍성하다. 공식 파트너 호텔인 파라다이스 호텔 부산은 야외 정원에 ‘아리랑 가든’과 대형 포토존을 조성하고 투숙객에게 웰컴 굿즈를 제공하는 ‘팬캉스(팬+호캉스)’ 패키지를 선보인다.</p><p> </p><p>그랜드조선 부산은 <span class="bold">해운대스퀘어 제1호 전광판</span>인 ‘그랜드 조선 미디어’를 통해 오는 21일까지 매일 오전 10시부터 오후 10시까지 30분 간격으로 BTS의 뮤직비디오와 관련 영상을 송출한다. 더베이101 역시 14일까지 ‘아미 마당’을 운영하며 티셔츠 및 응원봉 꾸미기, 삼성전자와 협업한 사진 스티커 만들기 등 다채로운 체험 부스를 가동한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 386px; height: 378px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061143043705.jpg" alt="" width="542" height="431" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ BTS프로그램 안내도  </p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 455px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061149497930.png" alt="" width="556" height="363" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ ‘BTS THE CITY ARIRANG BUSAN’의 감성을 담은 브랜딩 테마 객실부터 바다를 마주한 ‘아리랑 가든’, 포토존이 조성된 ‘오션풀 라운지’ 등 호텔 전역이 방탄소년단 투어의 열기를 온전히 느낄 수 있는 공간으로 거듭난다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>지역 상권도 환대 분위기에 동참한다. 해리단길 내 23개 상점은 부산시와 숙박업계가 전개하는 ‘공정숙박 챌린지’와 발맞춰 특별 할인 이벤트를 진행한다. 행사 기간 중 BTS 콘서트 티켓을 소지하거나 보라색 의상·소품을 착용한 방문객에게 다양한 혜택을 제공할 예정이다.</p><p> </p><p>김성수 해운대구청장은 “전 세계에서 찾아온 아미와 시민들이 안전하고 편안하게 축제를 즐길 수 있도록 행정적 지원과 현장 점검에 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span><span class="bold">Haeundae Beach Transforms into ‘BTS Love Song Lounge’ to Welcome Global Army</span></p><p> </p><p>A grand global festival celebrating BTS's comeback and 13th debut anniversary is set to take place at Haeundae Beach in Busan.</p><p> </p><p>Haeundae District (headed by Mayor Kim Seong-su) announced that it will host the "BTS THE CITY Arirang Busan Love Song Lounge" from June 12 to 14. The three-day interactive music picnic is designed for both the global fandom, Army, and local citizens, and will run daily from 12:00 PM to 8:00 PM.</p><p> </p><p>During the festival, the sandy shores of Haeundae Beach will feature a massive sand sculpture inspired by BTS's new song, "Swim." Alongside the artwork, a dedicated communication zone will be set up for fans to leave celebratory comeback messages, along with an exclusive lounge where Armys from around the world can gather and rest. The Event Square will host six instant photo booth stations, while the Gunam-ro Musical Fountain will cool down visitors with water streams dancing to the rhythm of BTS hits.</p><p> </p><p>Collaborative programs with major local tourism facilities and hotels are also heavily featured. Paradise Hotel Busan, an official partner, will transform its outdoor grounds into the "Arirang Garden" and set up large-scale photo zones. The hotel will also offer a special "Fancance" (Fan + Hocance) stay package that includes exclusive welcome merchandise for guests.</p><p> </p><p>Grand Josun Busan will broadcast BTS music videos and related media on "Grand Josun Media," the first official electronic billboard in the Haeundae Square designated outdoor advertising zone. The videos will be screened every 30 minutes from 10:00 AM to 10:00 PM daily until June 21. Meanwhile, The Bay 101 will open the "Army Yard" until June 14, offering hands-on experience booths where fans can customize T-shirts and lightsticks using official transfer paper, create photo stickers in collaboration with Samsung Electronics, and shoot videos in a "Swim"-themed space.</p><p> </p><p>Local businesses are joining the welcoming atmosphere as well. Twenty-three shops along Haeridan-gigh will offer special discount events in alignment with the "Fair Lodging Challenge" initiated by Busan City and the local hospitality industry to prevent price gouging. Visitors who present a BTS concert ticket or wear purple clothing and accessories will receive various benefits during the event period.</p><p> </p><p>"We will do our utmost to provide administrative support and on-site safety checks so that Army members and citizens visiting from all over the world can enjoy the festival safely and comfortably," said Haeundae District Mayor Kim Seong-su.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 19:31:00</pubDate>
	   <section>sc52</section>
	   <section_k><![CDATA[엔터테인먼트]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[가요/음악/공연]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[위탁가정도 ‘다자녀’ 인정…부산시의회, 전국 최초 ‘지원 패키지’ 조례 통과]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42929</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061134489081.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 서지연 부산시의원이 위탁가정지원센터 직원들과 조례 통과 기념 촬영하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산시의회가 전국 자치단체 최초로 보호아동을 키우는 위탁가정을 다자녀가정으로 공식 인정하고 유료도로 통행료 감면 등 직접 지원을 제공하는 패키지 조례안을 통과시켰다.</p><p> </p><p>부산광역시의회 복지환경위원회와 건설교통위원회는 서지연 의원(비례대표·무소속)이 발의한 '다자녀가정 우대 및 지원에 관한 조례'와 '유료도로 통행료 징수 등에 관한 조례' 일부개정조례안을 각각 심의·의결했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 개정안의 핵심은 '아동복지법'에 따라 보호대상아동을 위탁 양육하는 가정을 다자녀가정 자녀 수 산정에 공식 포함하는 것이다. 이에 따라 위탁가정도 광안대로 통행료 50% 감면을 비롯해 교통, 문화, 체육, 교육, 공공시설 이용료 감면 등 부산시가 제공하는 다양한 다자녀 우대 혜택을 똑같이 적용받게 된다.</p><p> </p><p>이는 지난 2019년 국민권익위원회가 관련 제도 개선을 권고한 이후, 전국 유수의 광역자치단체들이 이행하지 못했던 과제를 부산시의회가 처음으로 입법화했다는 점에서 의미가 깊다.</p><p> </p><p>현재 가정위탁은 조부모나 친인척 등 혈연 중심의 위탁이 다수를 차지하지만, 최근에는 비혈연 위탁 및 전문 위탁가정의 필요성이 대두되고 있다.</p><p> </p><p>전문가들은 이번 조례가 기존 ‘출산과 입양’으로만 제한됐던 법적 가족의 정의를 실질적인 양육 현실에 맞게 확장함으로써, 다양한 가족 형태를 포용하는 상징적인 이정표를 세웠다고 평가한다.</p><p> </p><p>이번 입법은 서 의원이 추진해 온 위탁가정 지원 확대 행보의 연장선에 있다. 앞서 서 의원은 의정 활동을 통해 위탁가정 공무원에 대한 돌봄 휴가 적용을 이끌어낸 바 있으며, 이번 개정으로 그 지원 대상을 부산 시민 전체로 넓히게 됐다.</p><p> </p><p>시정 안팎에서는 박형준 부산시장의 뚝심 있는 행정적 결단도 이번 결실의 주요 밑거름이 되었다는 평가가 나온다. 박 시장은 재임 중 위탁가정 공무원들과의 간담회를 거쳐 관련 의견이 실제 행정에 반영되도록 지속적으로 힘써온 것으로 알려졌다.</p><p> </p><p>조례 통과 소식이 전해지자 위탁가정 커뮤니티와 의회 홈페이지 등에는 "드디어 우리도 진정한 가족으로 인정받았다", "오랫동안 기다려온 따뜻한 변화"라며 감사의 글과 응원이 이어지고 있다.</p><p> </p><p>서지연 의원은 “위탁가정이 다자녀 지원 정책에서 배제되지 않도록 제도를 정비해, 보호가 필요한 아이들이 보다 안정적인 환경에서 성장할 수 있도록 돕고자 했다”며 “임기 마지막에 이처럼 뜻깊은 결실을 맺을 수 있어 보람차다”고 소회를 밝혔다. 이어 “부산에서 시작된 이 작은 변화의 물결이 대한민국 전체로 확산되기를 바라며, 앞으로도 제도가 미처 채우지 못한 우리 사회의 빈칸과 사각지대를 메우는 일을 멈추지 않겠다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] Foster Families Recognized as 'Multichild'; Busan City Council Passes Nation's First 'Support Package' Ordinance</span></p><p> </p><p>**In a nationwide first for a local government, the Busan Metropolitan Council has passed a package ordinance bill that officially recognizes foster families raising protected children as multichild families, granting them direct benefits such as toll discounts on public roads.**</p><p> </p><p>The Welfare and Environment Committee and the Construction and Transport Committee of the Busan Metropolitan Council announced that they have reviewed and approved amendments to the "Ordinance on Preferential Treatment and Support for Multichild Families" and the "Ordinance on the Collection of Tolls on Toll Roads," both sponsored by Rep. Seo Ji-yeon (Proportional Representation, Independent).</p><p> </p><p>The core of the newly passed amendment is to officially include foster families—who care for protected children under the Act on Child Welfare—in the calculation of the number of children for multichild status. Consequently, foster families will now receive the same wide range of multichild benefits provided by Busan City, including a 50% toll discount on the Gwangandegyo Bridge, as well as reduced fees for public transportation, culture, sports, education, and public facilities.</p><p> </p><p>This legislative milestone is highly significant as the Busan Metropolitan Council is the first to implement a policy recommended by the Anti-Corruption and Civil Rights Commission in 2019, an objective that most other major metropolitan governments across the country had long failed to fulfill.</p><p> </p><p>Currently, the majority of foster care arrangements are handled by blood relatives, such as grandparents or extended family members. However, the need for non-relative and specialized foster families has been steadily rising. Experts evaluate that this ordinance marks a symbolic milestone by expanding the legal definition of family—which was previously restricted to 'birth and adoption'—to align with the practical realities of child-rearing, thereby embracing diverse family structures.</p><p> </p><p>The legislation is an extension of Rep. Seo’s ongoing parliamentary efforts to expand support for foster families. Previously, she successfully led the implementation of childcare leave for civil servants who are foster parents. With this latest amendment, she has expanded that support system to encompass all residents of Busan.</p><p> </p><p>Observers within and outside the municipal government note that the steadfast administrative determination of Busan Mayor Park Heong-joon served as a vital foundation for this achievement. Mayor Park reportedly made continuous efforts to ensure that feedback from foster families was reflected in actual administration following a briefing session with civil servants who are foster parents during his term.</p><p> </p><p>As news of the ordinance spread, waves of gratitude and encouragement flooded foster care communities and the City Council’s website, with residents commenting, "We are finally recognized as a real family," and "This is a warm change we have long waited for."</p><p> </p><p>"We aimed to refine the system so that foster families are not excluded from multichild support policies, thereby helping protected children grow up in a more stable environment," Rep. Seo Ji-yeon said, sharing her reflections on the bill's passage. "It is deeply rewarding to conclude the final stretch of my term with such a meaningful outcome."</p><p> </p><p>She added, "I hope this small wave of change that started in Busan spreads across the entire nation, and I will continue my work to shed light on the blind spots in our society where institutional policies have yet to reach."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 18:18:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[행정/지자체]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[광안대교 출퇴근 통행료 ‘전면 무료화’ 추진…부산시의회 상임위 통과]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42928</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202402/2024020837158133.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진은 광안대교 전경    </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산의 대표적 유료도로인 광안대교의 출퇴근 시간대 통행료를 전면 면제하는 방안이 시의회 상임위원회의 문턱을 넘어서며 7부 능선을 넘었다.**</p><p> </p><p>부산광역시의회 건설교통위원회는 임말숙 의원(국민의힘·해운대구2)이 대표 발의한 「부산광역시 유료도로 통행료 징수 등에 관한 조례 일부개정조례안」의 핵심 내용을 반영한 위원회 대안을 마련하고 이를 원안 가결했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 개정안은 현재 광안대교를 이용하는 출퇴근 시간대 차량에 적용되던 기존 50% 감면 혜택을 ‘100% 전면 무료화’로 확대 전환하는 것이 골자다. 심사 과정에서 동일 조례와 관련된 타 안건들과 통합되어 대안 형태로 의결됐으나, 출퇴근 시간대 면제라는 핵심 취지는 그대로 보존됐다.</p><p> </p><p>현재 부산시는 시민들의 교통비 부담 완화와 물가 안정을 위해 을숙도대교와 산성터널 등 주요 유료도로에서 출퇴근 시간 통행료 면제 제도를 시행 중이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="height: 507px; width: 541px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202312/2023122838556892.jpg" alt="" width="673" height="492" /></div><p class="body_img_caption">▲자료는 임말숙 부산시의원이 여의도정책연구원에서 주최한 ‘2023 대한민국 지방자치평가연계 의정정책대상응 수상하고 있다.  ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>반면 도심과 동부산권을 연결하는 핵심 축이자 통행량이 가장 많은 광안대교는 여전히 반값 징수를 유지하고 있어, 타 도로와의 형평성 문제와 함께 시민들이 체감하는 정책 효과가 미미하다는 지적이 꾸준히 제기돼 왔다.</p><p> </p><p>한편, 이번 조치가 매일 고정적인 통행료를 지불해야 했던 직장인들의 경제적 부담을 실질적으로 덜어주는 '생활밀착형 교통복지'의 전형이 될 것으로 보고 있다.</p><p> </p><p>임말숙 의원은 상임위 통과 직후 “광안대교 출퇴근 통행료 무료화는 고물가 시대에 시민들의 경제적 짐을 덜어드리기 위한 실질적인 대책”이라며 “조례안이 위원회 대안으로 통합 조정되었으나 시민을 위한 핵심 알맹이가 반영되어 통과된 점을 뜻깊게 생각한다”고 말했다. 이어 “정책은 개인의 치적이 아닌 시민과의 약속인 만큼, 향후 절차도 차질 없이 추진되어 시민들이 하루빨리 혜택을 체감할 수 있어야 한다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>상임위를 통과한 이번 대안 조례안은 오는 23일 열리는 부산시의회 본회의에서 최종 심의·의결될 예정이다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>Free Passage During Commute Hours on Gwangan Bridge Edges Closer as Committee Passes Bill</p><p> </p><p>A measure to completely waive tolls during commuting hours on Gwangan Bridge—one of Busan’s major toll roads—has cleared a key legislative hurdle, passing the provincial assembly’s standing committee.</p><p> </p><p>The Construction and Transport Committee of the Busan Metropolitan Council announced that it has passed a consolidated committee alternative reflecting the core proposals of the revision bill to the "Busan Metropolitan City Ordinance on the Collection of Tolls on Toll Roads," sponsored by Rep. Lim Mal-sook (People Power Party, Haeundae-gu 2).</p><p> </p><p>The core of the revision is to scale up the current 50% discount for vehicles commuting via Gwangan Bridge to a "100% complete exemption." While the bill was integrated into a unified committee alternative alongside other pending adjustments to the same ordinance during the review process, the essential objective of waiving rush-hour tolls remained intact.</p><p> </p><p>Currently, Busan Metropolitan City waives commuting-hour tolls on several of its major toll roads, including Eulsukdo Bridge and Sanseong Tunnel, to ease citizens' transportation expenses and stabilize living costs. In contrast, Gwangan Bridge—a major artery connecting downtown Busan with the eastern districts and boasting the highest traffic volume—has maintained a half-fare policy. This has sparked consistent criticism regarding equity with other roads and the limited impact felt by daily commuters.</p><p> </p><p>Local government observers view the latest legislative step as a textbook example of "everyday welfare," one that will provide tangible economic relief to workers who face fixed daily commuting costs.</p><p> </p><p>"Making Gwangan Bridge free during commute hours is a practical measure to ease the financial burden on citizens in an era of high inflation," Rep. Lim Mal-sook said immediately after the committee vote. "Although the bill was adjusted and integrated into a committee alternative, I find it deeply meaningful that the core substance for the benefit of our citizens was preserved and passed." She added, "Policy is a promise to the public, not an individual achievement. I hope subsequent procedures move forward without a hitch so that Busan residents can experience the practical benefits as soon as possible."</p><p> </p><p>The alternative ordinance bill approved by the standing committee is scheduled for a final vote at the Busan Metropolitan Council plenary session on June 23.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 19:54:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[행정/지자체]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[ &quot;명백한 안보 자해행위&quot;…국민의힘 &quot;국방부의 '방첩사 해체'  전면 철회해야&quot; 강력 규탄]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42927</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606113801615.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"><span style="font-size: 13px;">▲ <span style="color: #000000; letter-spacing: normal; text-align: justify;">국민의힘 한기호·성일종·김성원·강대식·이성권·강선영·유용원·임종득·고동진·김민전·김은혜 의원 등 11명은 11일 국회 소통관에서 합동 기자회견을 열고 안규백 국방부 장관이 발표한 방첩사 개편안을 강력히 규탄하고 있다</span>  © 배종태 기자</span></p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 국민의힘 의원들이 국방부의 국군방첩사령부 해체 선언을 국가안보를 훼손하는 '안보 자해행위'로 규정하고 공식 철회를 요구했다.</p><p> </p><p>국민의힘 한기호·성일종·김성원·강대식·이성권·강선영·유용원·임종득·고동진·김민전·김은혜 의원 등 11명은 11일 국회 소통관에서 합동 기자회견을 열고 안규백 국방부 장관이 발표한 방첩사 개편안을 강력히 규탄했다. 의원들은 이번 개편이 국가 정보·수사 역량을 무력화하는 조치라며 즉각적인 전면 철회를 촉구했다.</p><p> </p><p><span class="bold">군 정보·수사 기능 분산에 따른 안보 공백 우려</span></p><p>국민의힘 의원들은 국방부가 제시한 방첩사 해체 및 기능 분산 안이 정보기관의 기본 생리를 무시한 처사라고 비판했다.</p><p> </p><p>국방부의 개편안에 따르면 <span class="bold">방첩사의 보안 기능은 국방보안지원단으로, 수사 기능은 국방부조사본부로, 정보수집 기능은 방첩본부로 각각 분산 이관</span>된다. 이에 대해 의원들은 <span class="bold">방첩의 본질이 국가안보와 국익에 반하는 외국 정보활동을 차단하는 종합 대응 활동임</span>을 강조했다.</p><p> </p><p>특히 미국 국방정보국(DIA), 러시아 연방보안국(FSB) 산하 방첩국, 이스라엘 군사정보국(AMAN) 등 해외 주요국들이 정보수집과 보안·방첩 기능을 통합 운영하는 사례를 제시했다. <span class="bold">기능을 쪼개어 분산하는 조치는 축적된 노하우를 단절하고 총체적인 방첩 기능을 마비시키는 결과를 초래</span>할 것이라고 경고했다.</p><p> </p><p><span class="bold">12·3 비상계엄 당시 방첩사의 정치적 중립성 강조</span></p><p>정치적 개입 차단을 명분으로 내세운 국방부의 주장에 대해 의원들은 방첩사의 최근 행보를 들어 반박했다. 방첩사는 과거 기무사 해체와 안보지원사 창설을 거쳐 2022년 현재의 명칭으로 변경되는 동안 지속적인 개혁을 단행했다는 점이 언급됐다. </p><p> </p><p>의원들은 지난 12·3 비상계엄 사태 당시 <span class="bold">방첩사령관을 제외한 부대원 중 단 한 명도 사전에 계엄을 모의하거나 국회 등 헌법기관에 진입하지 않았다</span>고 밝혔다. 오히려 지휘관의 지시에 대해 법률적 판단을 내리고 정치적 중립 원칙을 준수하기 위해 가장 소극적으로 행동했던 부대였다며, 부대 전체를 범죄 집단으로 몰아가는 프레임 정치를 중단하라고 요구했다.</p><p> </p><p><span class="bold">3신원조사 업무 호도 및 악의적 프레임 설정 비판</span></p><p>안규백 국방부 장관이 <span class="bold">부대 해체의 명분으로 삼은 불법 정보수집 의혹에 대해서도 정면으로 반박</span>했다. 방첩사가 수행해 온 인원 신원조사는 법령인 '보안업무규정'에 의거해 국방부 장관에게 위탁받은 정상적인 군사보안 업무라는 점이 지적됐다. </p><p> </p><p>안 장관이 이를<span class="bold"> '동향조사', '인사첩보', '세평수집' 등 공식적이지 않은 자극적인 용어를 사용하며 불법 권력형 임무로 호도하고 있다</span>고 비판했다. 의원들은 해당 업무가 실제로 불법이라면 수사를 통해 바로잡을 일이지 부대 자체를 해체할 사안이 아니라고 지적했다.</p><p> </p><p><span class="bold">현 정부의 안보 정책 기조와 연계된 자해행위 규정</span></p><p>국민의힘은 이번 방첩사 해체 결정이 단독 사안이 아니라 이재명 정부의 전반적인 안보 약화 기조와 맥을 같이하고 있다고 주장했다.</p><p> </p><p>의원들은 2024년 국정원의 안보수사권이 경찰로 이관된 이후 안보 수사 기능이 약화했던 전례를 상기시켰다. <span class="bold">이번 조치 역시 9·19 남북 군사합의 복원 시도, 북한의 적대적 두 국가론 동조, 육·해·공 사관학교 통폐합 추진, 전시작전통제권(전작권) 조기 전환 등 현 정부가 추진하는 일련의 국가안보 약화 행보의 연장선에 있다</span>고 판단했다.</p><p> </p><p>국민의힘 의원들은 이번 방첩사 해체 선언이<span class="bold"> 향후 이재명 정부에 심각한 정치적·안보적 부담으로 작용할 것임을 경고</span>하며, 국가안보의 근간을 흔드는 행위를 즉각 중단하고 <span class="bold">개편안을 철회할 것을 강력히 촉구</span>했다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English translation of the news article]</span> <span style="font-weight: bold;">"A Clear Act of Self-Harm to National Security"… People Power Party Strongly Condemns Ministry of National Defense's 'Disbandment of Counterintelligence Command'</span></p><p> </p><p>Lawmakers from the People Power Party (PPP) defined the Ministry of National Defense's declaration to disband the Defense Counterintelligence Command as an "act of self-harm to national security" that undermines national safety, and officially demanded its withdrawal.</p><p> </p><p>On the 11th, eleven PPP lawmakers—including Han Ki-ho, Sung Il-jong, Kim Sung-won, Kang Dae-sik, Lee Seong-gwon, Kang Sun-young, Yu Yong-won, Lim Jong-deuk, Ko Dong-jin, Kim Min-jeon, and Kim Eun-hye—held a joint press conference at the National Assembly Communication Hall. They strongly condemned the restructuring plan for the Counterintelligence Command announced by Minister of National Defense Ahn Gyu-baek. The lawmakers urged an immediate and complete withdrawal of the plan, claiming that the restructuring would neutralize the nation's intelligence and investigative capabilities.</p><p> </p><p><span class="bold">Concerns Over Security Vacuum Due to Fragmented Military Intelligence and Investigative Functions</span></p><p>The PPP lawmakers criticized the Ministry of National Defense's plan to disband and disperse the functions of the Counterintelligence Command, calling it a move that ignores the fundamental nature of intelligence agencies.</p><p> </p><p>According to the ministry's restructuring plan, the command's security functions will be transferred to the Defense Security Support Group, its investigative functions to the Criminal Investigation Command, and its intelligence collection functions to the Counterintelligence Headquarters. In response, the lawmakers emphasized that counterintelligence is essentially a comprehensive response activity aimed at blocking foreign intelligence operations that go against national security and interests.</p><p> </p><p>They specifically pointed to examples of major foreign nations—such as the U.S. Defense Intelligence Agency (DIA), the Counterintelligence Directorate under Russia's Federal Security Service (FSB), and Israel's Military Intelligence Directorate (AMAN)—which operate intelligence collection, security, and counterintelligence functions under an integrated system. They warned that splitting and fragmenting these functions would sever accumulated expertise and ultimately paralyze overall counterintelligence operations.</p><p> </p><p><span class="bold">Emphasis on the Political Neutrality of the Counterintelligence Command During the Dec. 3 Martial Law</span></p><p>The lawmakers countered the Ministry of National Defense's justification, which claimed the move was intended to block political interference, by highlighting the command's recent conduct. They noted that the Counterintelligence Command had undergone continuous reforms while transitioning from the past Defense Security Command to the Defense Security Support Command, before being renamed to its current title in 2022.</p><p> </p><p>The lawmakers stated that during the December 3 martial law incident, not a single member of the unit—excluding the Counterintelligence Commander—conspired in advance or entered constitutional institutions such as the National Assembly. Instead, they argued that the unit acted most passively to adhere to the principle of political neutrality while making legal judgments regarding the commander's orders. They demanded an end to "frame politics" that paints the entire unit as a criminal group.</p><p> </p><p><span class="bold">Criticism of Misleading Information on Background Checks and Malicious Framing</span></p><p>The lawmakers also flatly refuted the allegations of illegal intelligence collection, which Minister of National Defense Ahn Gyu-baek used as a pretext for disbanding the unit. They pointed out that the personnel background checks conducted by the Counterintelligence Command are normal military security duties entrusted by the Minister of National Defense in accordance with the statutory "Security Work Regulations."</p><p> </p><p>They criticized Minister Ahn for misleading the public into thinking these were illegal, power-driven tasks by using non-official, provocative terms such as "trend monitoring," "personnel intelligence," and "reputation gathering." The lawmakers argued that if the tasks were indeed illegal, it should be corrected through an investigation, not by disbanding the entire unit.</p><p> </p><p><span class="bold">Definition as Self-Harm Linked to the Current Administration's Security Policy Line</span></p><p>The PPP asserted that the decision to disband the Counterintelligence Command is not an isolated incident, but rather aligns with the overall security-weakening stance of the Lee Jae-myung administration.</p><p> </p><p>The lawmakers recalled the past precedent where anti-state security investigative functions were weakened after the National Intelligence Service's investigative powers were transferred to the police in 2024. They determined that this latest measure is an extension of a series of actions taken by the current administration that compromise national security, including attempts to restore the September 19 Inter-Korean Military Agreement, aligning with North Korea's "hostile two-state" theory, pushing for the consolidation of the Army, Navy, and Air Force academies, and pursuing an early transition of wartime operational control (OPCON).</p><p> </p><p>Warning that the declaration to disband the Counterintelligence Command would pose a serious political and security burden on the Lee Jae-myung administration in the future, the PPP lawmakers strongly urged an immediate halt to actions that shake the foundation of national security and demanded the withdrawal of the restructuring plan.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 17:51:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[스리랑카 관광청 로드쇼-부산 개최...수교 50주년 앞두고 관광 네트워크 강화]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42926</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061127484408.jpg" alt="" width="636" height="327" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 스리랑카 정부 관광청이 10일 오후 해운대 시그니엘 호텔에서 '스리랑카관광청 로드쇼-부산'을 개최하고 참가 관광업체 대표 등 관계자들이 기념 촬영을 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] '인도양의 보석' 스리랑카의 정부 관광청이 10일 오후 해운대 시그니엘 호텔에서 <span class="bold">'스리랑카관광청 로드쇼-부산</span>'을 개최하고 한국 관광객 유치를 위한 관광 마케팅에 나섰다.</p><p> </p><p>이날 로드쇼에는 내년 2027년도는 한국- 스리랑카 수교 50주년을 맞아 부울경 관광업체 120여개사를 초청해 스리랑카 불교 유적과 자연환경 등 핵심 관광 자원을 소개했다.</p><p> </p><p>스리랑카 관광청은 한국 관광객 유치 목표를 대폭 상향하는 한편, 무비자 정책과 항공 노선 확대, 디지털 마케팅 전략 등을 통해 방한 수요 확대에 적극 나선다는 계획이다. 특히 내년 한-스리랑카 수교 50주년을 계기로 양국 간 관광 교류도 한층 활발해질 것으로 기대한다. </p><p> </p><p>이날 행사는 개회식 및 전통 오일 램프 점화식을 시작으로 마리무투 카루파야 파트마니한 주한 스리랑카 대사의 개회사, 산자야 야누룻다 니로샤나 스리랑카 정부 관광청 총괄이사의 환영사 및 프레젼테이션, 이태섭 부산관광협회 회장과 이따고다께 사만 차니카 스리랑카 항공 한국지점장의 축사, 타누자 무니우라 스리랑카 정부 관광청 한국담당 부국장 감사의 말, 전통공연, B2B 미팅세션 등의 순서로 진행됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061140106231.jpg" alt="" width="644" height="362" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 수교 50주년 앞두고 관광 네트워크 강화하기 위한 '스리랑카관광청 로드쇼-부산'을 개최하고 마리무투 카루파야 파트마니한 주한 스리랑카 대사, 강다은 TPO사무총장 등 주요 인사들이 기념 촬영을 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061151015409.jpg" alt="" width="647" height="364" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 스리랑카의 정부 관광청이 10일 오후 해운대 시그니엘 호텔에서 '스리랑카관광청 로드쇼-부산'을 개최하고 프레젼테이션을 통해 관광 자원을 소개하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>마리무투 카루파야 파뜨마나단 주한스리랑카 대사는 "스리랑카 관광청이 진행하는 이번 로드쇼는 양국 관광업계 협력을 강화하고, 더 많은 한국 여행객에게 스리랑카의 문화유산과 자연, 미식, 세계적 수준의 관광 서비스를 소개하는 계기가 될 것"이라며 "한국 내 문화유산 체험 수요와 한류를 바탕으로 양국 관광 교류를 확대할 기회가 될 것"이라고 강조했다.</p><p> </p><p>타누자 무니우라 스리랑카 관광청 한국담당 부국장은 이날 감사의말을 통해 한국과 스리랑카 간 관광 교류 확대와 우호 협력의 중요성을 강조했다.</p><p> </p><p>그는 스리랑카 관광청을 대표해 행사에 참석한 여행업계 관계자와 기관·단체 관계자들에게 감사의 뜻을 전하며, 부산 로드쇼의 성공적인 개최가 양국 관광산업의 긴밀한 협력과 지속적인 관심 덕분이라고 평가했다.</p><p> </p><p>타누자 부국장은 한국과 스리랑카가 오랜 기간 상호 존중과 문화적 이해, 활발한 인적 교류를 바탕으로 우호 관계를 이어오고 있다고 설명했다. 특히 관광과 무역, 문화 분야에서 지속적으로 협력의 폭을 넓혀왔으며, 환대와 가족 중심의 가치관, 전통문화에 대한 존중이라는 공통된 정서가 양국 관계를 더욱 견고하게 만드는 기반이 되고 있다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이어 한국 여행업계가 스리랑카를 한국 시장에 소개하고 관광객 유치 확대에 기여해 온 점에 깊은 감사를 표했다. 그는 한국 여행사와 관광업계 파트너들의 지속적인 협력과 지원이 스리랑카 관광 활성화에 중요한 역할을 하고 있다고 평가했다.</p><p> </p><p>또한 주한 스리랑카 대사관을 비롯해 정부기관, 관광 관련 단체, 불교계 인사, 언론 관계자 및 스리랑카 대표단에게도 감사의 뜻을 전하며 이번 행사가 양국 간 관광 네트워크를 더욱 강화하는 계기가 되기를 기대한다고 말했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061153286841.jpg" alt="" width="667" height="390" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 스리랑카의 정부 관광청이 주최한 '스리랑카관광청 로드쇼-부산'에서 전통무용 공연을 펼치고 있다. © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061156467686.jpg" alt="" width="674" height="395" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 스리랑카의 정부 관광청이개최한 '스리랑카관광청 로드쇼-부산'에서 B2B 미팅세션이 진행되고 있다. © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>타누자 부국장은 스리랑카가 풍부한 역사와 문화유산, 아름다운 자연경관과 해변, 다양한 야생동물, 웰니스 관광자원, 액티비티, 그리고 세계적으로 인정받는 환대 문화를 갖춘 복합 관광지라고 소개했다. 특히 비교적 짧은 이동거리 안에서 다양한 관광 콘텐츠를 경험할 수 있는 점을 스리랑카 관광의 강점으로 꼽았다.</p><p> </p><p>그는 앞으로 더 많은 한국 여행객들이 스리랑카를 방문해 현지의 문화와 자연, 관광자원을 직접 체험하기를 기대한다며, 양국 간 관광 및 문화 교류 확대를 통해 새로운 협력 기회를 창출하고 상생 발전을 이어가자고 제안했다.</p><p> </p><p>아울러 한국과 스리랑카를 연결하는 불교 문화의 의미도 강조했다. 그는 불교를 매개로 한 종교·문화 교류가 오랜 기간 양국 국민 간 우정을 다져왔으며, 평화와 자비, 상호 존중이라는 공동의 가치를 바탕으로 미래 협력의 토대를 더욱 강화해 나갈 것이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 스리랑카 관광청은 이번 부산 로드쇼를 통해 한국 여행업계와의 협력 네트워크를 확대하고, 문화·체험·웰니스·불교 순례 관광 등 다양한 관광 콘텐츠를 한국 시장에 적극 소개하며 방한 관광객 유치 확대에 나설 계획이다.</p><p> </p><p><span class="bold">산자야 야누룻다 니로샤나 스리랑카 정부관광청 총괄이사</span>는 한국 시장을 스리랑카 관광산업의 핵심 성장 시장 가운데 하나로 평가하며, 향후 한국 내 관광 마케팅과 로드쇼를 더욱 확대해 나갈 계획이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>산자야 총괄이사는 <span class="bold">프레젼테이션에 이어 가진 인터뷰</span>를 통해 “지난해 서울과 부산에서 로드쇼를 개최했으며, 두 도시는 한국 관광산업의 주요 거점인 만큼 우선적으로 행사를 진행했다”며 “향후에는 한국 내 다른 주요 도시로도 로드쇼를 확대해 더 많은 여행업계 관계자와 소비자들을 만날 계획”이라고 말했다.</p><p> </p><p>그는 지난해 한국 시장을 대상으로 진행한 다양한 <span class="bold">프로모션과 로드쇼 활동이 긍정적인 성과</span>로 이어졌다고 평가했다. 산자야 총괄이사는 “지난해<span class="bold"> 약 1만2천 명의 한국인 관광객</span>이 스리랑카를 방문했다”며 “이를 기반으로<span class="bold"> 올해는 약 5만 명의 한국인 관광객 유치를 목표</span>로 하고 있다”고 설명했다. 이어 “국제관광박람회 참가와 로드쇼 확대, 소비자 대상 이벤트 및 다양한 마케팅 활동을 통해 목표 달성이 가능할 것으로 기대한다”고 덧붙였다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061102577059.jpg" alt="" width="624" height="380" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲  '스리랑카관광청 로드쇼-부산'에서 전통무용 공연을 선보이고 있다. © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061106026515.jpg" alt="" width="630" height="354" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 산자야 야누룻다 니로샤나 스리랑카 정부 관광청 총괄이사(우측), 타누자 무니우라 스리랑카 정부 관광청 한국담당 부국장이 기자와 인터뷰를 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span class="bold"> </span></p><p><span class="bold">비자 정책 변화</span>도 한국인 관광객 유치 확대에 도움이 될 것으로 전망했다. 그는 “2026년 5월부터 40개국을 대상으로<span class="bold"> 무비자 전자여행허가(ETA) 제도를 도입해 운영</span>하고 있다”며 “1년간 시범 운영한 뒤 성과를 분석해 연장 여부를 결정할 예정”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>스리랑카의 대표 관광 콘텐츠에 대해서는 <span class="bold">전통문화와 종교유산을 강조</span>했다. 산자야 총괄이사는 “매년 8월 개최되는 칸디 에살라 페라헤라는 스리랑카를 대표하는 불교 문화 축제”라며 “이 외에도 연중 다양한 전통 축제와 문화행사가 열리고 있으며, 특히 12월 크리스마스 시즌에는 관광객 수요가 크게 증가한다”고 설명했다.</p><p> </p><p>이어 “2027년은 한국과 스리랑카가<span class="bold"> 수교 50주년</span>을 맞는 뜻깊은 해”라며 “이를 기념하기 위해 한국 내에서 다양한 문화·관광 행사와 프로모션을 준비하고 있다”고 말했다.</p><p> </p><p>관광 자원에 대해서는 특정 명소 하나보다 국가 전체가 하나의 관광 목적지라는 점을 강조했다. 그는 “<span class="bold">유네스코 세계문화유산인 시기리아</span>를 비롯해 <span class="bold">고대 불교 유적과 사원, 야생동물</span>을 만날 수 있는 사파리, 아름다운 해변과 산악 지역 등 다양한 관광 콘텐츠를 갖추고 있다”며 “짧은 이동거리 안에서 여러 형태의 여행을 경험할 수 있다는 것이 스리랑카 관광의 가장 큰 경쟁력”이라고 소개했다.</p><p> </p><p>항공 접근성 역시 지속적으로 개선되고 있다고 밝혔다. 산자야 총괄이사는 “현재 <span class="bold">스리랑카 국적 항공사가 인천~콜롬보 노선을 주 2회 운항</span>하고 있다”며 “코로나19 이전 운항했던 대한항공 직항 노선의 재개 가능성도 논의되고 있다”고 말했다. 또한 “싱가포르와 태국, 홍콩 등을 경유하는 다양한 항공편을 통해서도 편리하게 스리랑카를 방문할 수 있다”고 설명했다.</p><p> </p><p>한국 시장을 겨냥한 마케팅 전략에 대해서는 디지털 중심의 홍보 강화를 핵심 과제로 제시했다. 그는 “전통적인 마케팅 방식에서 벗어나 디지털 플랫폼과 PR 캠페인을 중심으로 홍보 전략을 전환하고 있다”며 “한국 소비자들에게 스리랑카의 매력을 보다 효과적으로 알리고 브랜드 인지도를 높이는 데 집중할 계획”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>산자야 총괄이사는 스리랑카를 방문해야 하는 이유로 <span class="bold">안전성과 환대 문화</span>를 꼽았다. 그는 “스리랑카는 비교적 안전하고 청결한 여행 환경을 갖추고 있으며, 현지인들의 따뜻한 환대가 큰 장점”이라며 “럭셔리 리조트부터 홈스테이까지 다양한 숙박시설을 보유하고 있어 여행객의 예산과 취향에 맞춘 여행이 가능하다”고 말했다. 이어 “다양한 향신료와 식문화를 기반으로 한 현지 음식도 많은 여행객들에게 특별한 경험을 제공하고 있다”고 덧붙였다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061108266582.jpg" alt="" width="647" height="364" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 산자야 야누룻다 니로샤나 스리랑카 정부 관광청 총괄이사(우측), 타누자 무니우라 스리랑카 정부 관광청 한국담당 부국장이 인터뷰 후 관광 홍보 무대를 배경으로 기념 촬영을 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061109332872.jpg" alt="" width="651" height="363" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ '스리랑카관광청 로드쇼-부산'에서 B2B 미팅세션이 진행되고 있다  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span class="bold"> </span></p><p><span class="bold">디지털 인프라</span>와 관련해서는 “전국의 약 95% 지역에서 4G와 5G 통신 서비스를 이용할 수 있으며 일부 지역에서는 스타링크 서비스도 제공되고 있다”며 “다만 일부 산악지대와 오지에서는 통신 환경이 제한될 수 있다”고 설명했다.</p><p> </p><p>산자야 총괄이사는 “한국은 스리랑카 관광산업에 있어 매우 중요한 시장”이라며 “더 많은 한국인 관광객들이 스리랑카의 문화와 자연, 웰니스, 종교유산, 미식 등 다양한 매력을 직접 경험할 수 있도록 적극적인 홍보와 협력을 이어가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] Sri Lanka Tourism Targets Korean Market with Expanded Roadshows and 50th Anniversary Tourism Campaign</span></p><p> </p><p>BUSAN, South Korea — Sri Lanka Tourism Promotion Bureau (SLTPB) stepped up its efforts to attract Korean travelers by hosting the “Sri Lanka Tourism Roadshow – Busan” at Signiel Busan Hotel on June 10, showcasing the island nation’s rich cultural heritage, Buddhist attractions, natural landscapes, and diverse tourism experiences.</p><p> </p><p>The event brought together more than 120 travel trade representatives from the Busan, Ulsan and Gyeongnam regions ahead of the 50th anniversary of diplomatic relations between Sri Lanka and the Republic of Korea in 2027. The roadshow served as a platform to strengthen tourism cooperation between the two countries while introducing Sri Lanka’s key tourism assets to the Korean travel industry.</p><p> </p><p>The program featured an opening ceremony and traditional oil lamp lighting ritual, followed by welcome remarks from H.E. Marimuthu Karupaiya Pathmanathan, Ambassador of Sri Lanka to the Republic of Korea, presentations by Sanjaya Yanuartha Niroshana, Director General of the Sri Lanka Tourism Promotion Bureau, congratulatory speeches from tourism industry leaders, remarks by Tanuja Muniura, Deputy Director for Korea, and a series of cultural performances and B2B networking sessions.</p><p> </p><p>Addressing participants, Ambassador Pathmanathan emphasized that the roadshow would further strengthen cooperation between the tourism industries of both countries while introducing Sri Lanka’s cultural heritage, nature, cuisine, and world-class tourism services to Korean travelers. He noted that growing interest in cultural heritage experiences among Korean travelers presents significant opportunities for bilateral tourism exchanges.</p><p> </p><p>In her remarks, Tanuja Muniura highlighted the long-standing friendship between Korea and Sri Lanka, built on mutual respect, cultural understanding, and people-to-people exchanges. She expressed appreciation to Korean travel industry partners for their continued support in promoting Sri Lanka and underscored the importance of expanding tourism and cultural cooperation between the two nations.</p><p> </p><p>Muniura described Sri Lanka as a multi-dimensional destination offering ancient heritage sites, pristine beaches, diverse wildlife, wellness tourism experiences, adventure activities, and renowned hospitality. She also pointed to the strong Buddhist connection between the two countries as a valuable foundation for future tourism and cultural exchanges.</p><p> </p><p>Speaking during a media interview following his presentation, Sanjaya Yanuartha Niroshana, Director General of SLTPB, identified South Korea as one of Sri Lanka’s most important growth markets and outlined ambitious plans to expand tourism marketing activities throughout the country.</p><p> </p><p>According to Niroshana, Sri Lanka successfully organized roadshows in both Seoul and Busan last year and selected the two cities because of their strategic importance within Korea’s tourism industry. Building on that success, the tourism board plans to expand future roadshows to additional major cities across the country.</p><p> </p><p>The Korean market has shown encouraging growth in recent years. Approximately 12,000 Korean visitors traveled to Sri Lanka last year, prompting the tourism authority to set an ambitious target of attracting around 50,000 Korean visitors annually. To achieve this goal, SLTPB plans to increase its participation in travel fairs, expand roadshows, and launch a series of consumer-focused promotional campaigns.</p><p> </p><p>Sri Lanka is also seeking to improve travel accessibility. The country introduced a visa-free Electronic Travel Authorization (ETA) program for citizens of 40 countries in May 2026. The initiative will be evaluated after a one-year trial period before decisions are made regarding its continuation.</p><p> </p><p>Niroshana highlighted Sri Lanka’s diverse tourism offerings, particularly the world-famous Kandy Esala Perahera, one of Asia’s most significant Buddhist cultural festivals held annually in August. He noted that the country hosts numerous festivals throughout the year, while the Christmas holiday season remains one of the busiest travel periods.</p><p> </p><p>Looking ahead to 2027, Sri Lanka Tourism plans to organize a variety of cultural and tourism promotion programs in Korea to commemorate the 50th anniversary of diplomatic relations between the two nations.</p><p> </p><p>Rather than promoting a single iconic attraction, Niroshana emphasized Sri Lanka’s ability to offer a wide range of experiences within a relatively compact destination. Visitors can explore UNESCO World Heritage Sites such as Sigiriya, ancient Buddhist temples, wildlife safaris, tropical beaches, scenic mountain regions, and wellness retreats within a short travel distance.</p><p> </p><p>Air connectivity is gradually improving as well. Sri Lankan Airlines currently operates two weekly flights between Incheon and Colombo, while discussions are reportedly underway regarding the possible resumption of Korean Air’s pre-pandemic direct service. Travelers can also access Sri Lanka conveniently through regional hubs including Singapore, Bangkok, and Hong Kong.</p><p> </p><p>Marketing efforts are increasingly focused on digital channels and public relations campaigns aimed at raising awareness among Korean consumers. The tourism board intends to strengthen its online presence and promote Sri Lanka’s unique tourism products through targeted digital marketing initiatives.</p><p> </p><p>Niroshana cited safety, cleanliness, warm hospitality, and value for money as some of Sri Lanka’s strongest competitive advantages. The destination offers accommodation options ranging from luxury resorts and boutique hotels to homestays, catering to a broad spectrum of travelers. Its diverse culinary traditions and spice-based cuisine further enrich the visitor experience.</p><p> </p><p>The country’s digital infrastructure has also improved significantly, with approximately 95 percent of the island covered by 4G and 5G mobile networks. Starlink services are available in certain areas, although connectivity may remain limited in some remote mountainous regions.</p><p> </p><p>“Korea is a very important market for Sri Lanka’s tourism industry,” Niroshana said. “We will continue to strengthen our partnerships and promotional efforts so that more Korean travelers can experience Sri Lanka’s culture, nature, wellness offerings, Buddhist heritage, and culinary attractions firsthand.”</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 11:01:00</pubDate>
	   <section>sc53</section>
	   <section_k><![CDATA[생활/문화]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[여행/레저]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[ 제21회 부산국제어린이청소년영화제, &quot;얘들아 소풍 가자&quot;…부산 전역서, 41개국 181편 상영]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42925</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061138331877.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 이현정 BIKY위원장과 이상용 프로그래머가 올해 영화제의 방향과 개막작 소개 및 특징 등을 소개하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산국제어린이청소년영화제(BIKY)가 새로운 슬로건과 함께 새로운 10년의 출발을 알렸다.</p><p> </p><p>부산국제어린이청소년영화제는 10일 오후 영화의전당 인디플러스에서 기자회견을 열고 오는 7월 8일부터 14일까지 부산 전역에서 개최되는 제21회 영화제의 주요 프로그램과 운영 방향을 공개했다.</p><p> </p><p>올해 영화제는 41개국 181편의 작품을 선보인다. 이 가운데 월드 프리미어 42편, 인터내셔널 프리미어 11편, 아시안 프리미어 42편, 코리안 프리미어 36편 등 총 131편이 영화제를 통해 처음 관객과 만난다.</p><p> </p><p><span class="bold">새 슬로건 "얘들아 소풍 가자"</span></p><p>이현정 집행위원장은 올해 영화제 슬로건을 '얘들아 소풍 가자'로 정했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이 위원장은 "21회를 맞은 비키는 앞으로의 10년을 준비하는 마음으로 새로운 슬로건을 마련했다"며 "오늘날 아이들에게 가장 절실한 다정한 여백을 선물하고자 했다"고 설명했다.</p><p> </p><p>이어 "목적 없이 친구들과 마음껏 웃고 떠들 수 있는 일상 속 소풍처럼 누구나 해방감과 즐거움을 누릴 수 있는 따뜻한 경험의 장이 되길 바란다"며 "영화제가 편히 기대어 쉴 수 있는 마법 같은 소통의 자리가 되기를 소망한다"고 말했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606114129715.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산국제어린이청소년영화제 이현정 위원장 이상용 프로그래머가 10일 오후 영화의전당 인디플러스에서 기자회견을 열고 오는 7월 8일부터 14일까지 부산 전역에서 개최되는 제21회 영화제의 주요 프로그램과 운영 방향을 브리핑하고 있다.   © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061153146056.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 이현정 위원장이 마음의 별빛상 심사위원을 소개하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span style="font-weight: bold;"> </span></p><p><span style="font-weight: bold;">부산 전역으로 확장된 영화제</span></p><p>올해 영화제는 영화의전당을 중심으로 영화진흥위원회 표준시사실, 부산시청자미디어센터, 롯데시네마 부산명지점 등으로 상영 공간을 확대한다.</p><p> </p><p>특히 어린이·청소년 창작영화 경쟁부문인 '레디액션'을 부산시청자미디어센터 전용관 형태로 운영하고 상영 횟수를 기존 1회에서 2회로 늘려 참가 감독과 관객 간 소통 기회를 확대한다.</p><p> </p><p>이 위원장은 "부산 전역의 관객들과 만나는 확장된 영화제 경험을 제공할 것"이라며 "국내외 어린이·청소년 감독들이 교류하고 우정을 나눌 수 있는 공간을 조성하겠다"고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">역대 최대 규모 GV·신규 토크 프로그램 운영</span></p><p>올해 영화제는 역대 가장 많은 관객과의 대화(GV)를 준비했다. 또 다양한 분야 전문가들과 만날 수 있는 신규 토크 프로그램 '비키 잡학사전'을 처음 선보인다.</p><p> </p><p>이 위원장은 "생각의 즐거움과 나눔의 즐거움, 만남의 즐거움을 경험할 수 있는 비키의 새로운 시그니처 프로그램이 될 것"이라고 기대했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061143302648.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 개막작 네팔소녀들의 성장 과정을 담은 다큐 영화 '굿바이 시스터스' 영상    ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061147035038.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 영화제 대표 경쟁 부문인 '레디액션' 선정 작품 D-DAY 영상     ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">야외 상영 유료화…'소풍데이' 운영</span></p><p>영화제는 관람 환경 개선을 위해 야외 상영 프로그램을 처음으로 유료화한다. 금·토·일 사흘간 'DAY DAY DAY' 프로그램을 운영하며 관객 맞춤형 패키지와 특별 상영을 결합한 새로운 형태의 야외 프로그램을 선보일 예정이다.</p><p> </p><p>특히 7월 11일은 '소풍데이'로 지정해 영화 '굿 윌 헌팅'을 상영한다. 교원증을 지참한 교사는 동반 4인까지 무료 입장이 가능하다. 또 청소년들이 직접 참여하는 오픈마이크 형식의 포럼을 개최해 교육과 소풍에 대한 다양한 의견을 나눌 예정이다.</p><p> </p><p>이상용 수석 프로그래머는 "어른들의 이야기는 많이 들었지만 정작 아이들의 생각을 들을 기회는 많지 않았다"며 "청소년들이 직접 자신의 목소리를 낼 수 있는 자리가 될 것"이라고 말했다.</p><p> </p><p><span class="bold">경쟁 부문 확대·한국 단편 공모 신설</span></p><p>영화제 대표 경쟁 부문인 '레디액션'에서는 어린이·청소년 영화인들이 직접 제작한 작품들을 선보인다. 또한, 성인이 제작한 어린이·청소년 영화를 대상으로 하는 '마음의 별빛' 경쟁 부문을 독립 섹션으로 운영해 장편 8편을 상영한다.</p><p> </p><p>한국 단편 경쟁 부문인 '새로운 별빛'도 본격적으로 공모제를 도입했다. 올해는 480여 편의 작품이 접수돼 높은 관심을 입증했으며 최종 21편이 선정됐다. 이 프로그래머는 "비키가 21회를 맞아 보다 안정적인 경쟁 플랫폼을 구축해 가고 있다"고 평가했다.</p><p> </p><p><span class="bold">네덜란드 특별전·윤가은 감독 인포커스</span></p><p>올해 특별전에서는 최근 제작된 네덜란드 어린이영화 장편 7편과 단편 4편을 소개하고, 프랑스 클레르몽페랑 영화제 키즈·패밀리 섹션 상영작 22편을 모은 특별전도 마련된다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061149564285.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 영화제 대표 경쟁 부문인 '레디액션' 선정 작품 '우리학교 영제부' 영상  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061151182962.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 퓨처랩 청소년 AI 시네마 특별전 작품 '오로라' 영상  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>인포커스 부문은 윤가은 감독을 집중 조명한다. 장편 전작과 주요 단편, 특별 상영작을 소개하며 감독과의 대화 및 마스터클래스도 진행한다. 특히 윤 감독이 직접 선정한 1990년대 어린이영화도 상영되며, 이준익 감독이 참석해 특별 대담을 진행할 예정이다.</p><p> </p><p><span class="bold">AI 특별전 강화…미래 세대 영화교육 확대</span></p><p>올해 영화제의 가장 큰 특징 중 하나는 AI 프로그램 확대다. 지난해에 이어 AI 특별전을 운영하는 것은 물론, AI 관련 대담과 영화 제작 워크숍도 함께 진행한다. 참가자들은 영화제 기간 동안 AI를 활용해 영화를 제작하고, 완성작은 폐막 시상식에서 상영될 예정이다.</p><p> </p><p>어린이·청소년 경쟁 부문 내에 AI 섹션을 신설해 미래 세대의 새로운 창작 환경을 적극 반영했다. 이상용 프로그래머는 "AI가 이미 우리 사회의 기본값이 된 시대"라며 "어린이와 청소년들이 직접 경험하고 창작할 수 있는 기회를 제공하는 것이 중요하다"고 강조했다.</p><p> </p><p><span class="bold">개막작, 네팔 소녀들의 삶 담은 다큐로 문 연다</span></p><p><span class="bold">윤가은 감독 인포커스·AI 특별전·야외 상영 프로그램 강화</span></p><p>올해 개막작은 프랑스 출신 알렉산더 머피 감독의 다큐멘터리다. 90분 분량의 이 작품은 네팔 산간지역 소녀들의 삶을 따라가며 교육과 문화적 혜택에서 소외된 현실을 조명한다. 주인공들은 히말라야 고산지대에서 귀한 약재인 동충하초를 채취하며 미래를 준비한다. 영화는 이 과정에서 가정폭력과 빈곤, 성장의 아픔 등을 자연스럽게 풀어낸다.</p><p> </p><p>이상용 수석 프로그래머는 "어린이·청소년을 둘러싼 사회적 이슈가 많은 시기에 어떤 작품을 보여주는 것이 의미 있을지 고민했다"며 "우리와는 다른 현실 속에 살아가는 아이들의 삶을 통해 관객들이 세계를 바라보는 새로운 시선을 얻기를 바란다"고 말했다.</p><p> </p><p>이어 "알렉산더 머피 감독은 최근 칸영화제 비평가주간에 신작이 소개될 정도로 주목받는 감독"이라며 "영화제 기간 중 부산을 찾아 관객들과 직접 만날 예정"이라고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061154442374.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 레디액션 12 심사위원들이 소개되고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061155502609.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 이현정 위원장이 '새로운 별빛상' 심사위원들을 소개하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span style="font-weight: bold;"> </span></p><p><span style="font-weight: bold;">경쟁 부문 확대…AI 크리에이티브 신설</span></p><p>영화제 대표 경쟁 부문인 '레디액션'은 올해 AI 크리에이티브 부문을 새롭게 포함하며 규모를 확대했다.</p><p> </p><p>국내외 어린이·청소년 창작자들이 직접 제작한 작품들이 상영되며 해외 참가자들도 대거 부산을 찾는다. 일부 작품은 40명 규모의 제작진과 출연진이 함께 영화제를 방문할 예정이다.</p><p> </p><p>성인이 제작한 어린이·청소년 영화를 대상으로 하는 '마음의 별빛' 경쟁 부문은 해외 작품 7편과 국내 작품 1편 등 총 8편으로 구성된다.</p><p> </p><p>한국 단편 경쟁 부문인 '새로운 별빛'에서는 어린이와 청소년을 주인공으로 한 다양한 작품들이 소개된다. 선정작 가운데는 국내 주요 영화제에서 주목받은 작품들도 포함돼 있다.</p><p> </p><p><span class="bold">국내외 전문가 참여 심사위원단 구성</span></p><p>올해 심사위원단에는 국내외 영화 전문가들이 참여한다. 마음의 별빛상 심사에는 네덜란드 애니메이션 감독 마를리스 반 데르 벨, 대만국제어린이영화제 집행위원장 고관림을 비롯해 배우 겸 감독 이주승, 장건재 감독, 장병원 평론가가 참여한다.</p><p> </p><p>새로운 별빛상 심사위원으로는 일본의 영화교육 전문가 후지와라 안나, 애니메이션 감독 안재훈, 배우 이지원이 위촉됐다.</p><p> </p><p><span class="bold">윤가은 감독 집중 조명</span></p><p>올해 인포커스 프로그램은 윤가은 감독을 선정했다. BIKY는 윤 감독의 장편과 단편 전작을 상영하는 한편 감독과의 대화, 마스터클래스도 진행한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606111719813.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경쟁부문 레디~액션! 12에 선정된 작품 '할머니의 기억(말레이시아)' 영상  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061118354426.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경쟁부문 레디~액션! 18 에 선정된 작품 '소셜 펜스' 영상  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 윤 감독이 직접 선정한 1990년대 한국 어린이영화 3편도 함께 상영된다. 이를 통해 한국 어린이영화의 흐름과 변화를 살펴보는 기회를 제공할 예정이다.</p><p> </p><p><span class="bold">네덜란드 특별전·AI 특별전 마련</span></p><p>특별전에서는 최근 네덜란드 어린이영화의 흐름을 조명하는 장편 7편과 단편 4편을 선보인다. 어린이와 어른의 관계, 가족과 성장, 사회적 다양성 등을 다룬 작품들이 관객과 만난다.</p><p> </p><p>AI 특별전도 한층 강화됐다. 영화제는 고등학생들이 제작한 AI 영화들을 소개하는 한편, AI 영화 제작 워크숍과 특별 상영을 함께 진행한다. 이를 통해 국내 청소년 창작자들의 AI 활용 역량과 새로운 영화 제작 가능성을 보여줄 계획이다. 이밖에 프랑스 클레르몽페랑 국제단편영화제 상영작을 소개하는 특별전도 마련된다.</p><p> </p><p><span class="bold">달빛극장, '데이데이데이'로 새 단장</span></p><p>BIKY의 대표 야외 프로그램인 달빛극장은 올해 '데이데이데이(DAY DAY DAY)'라는 새로운 브랜드로 운영된다. 7월 10일 '킹스데이'에는 영화 '킹 오브 킹스'가 상영되며, 11일 '소풍데이'에는 '굿 윌 헌팅'이 관객을 만난다.</p><p> </p><p>12일 '댕댕데이'에는 반려견과 함께 영화를 관람할 수 있는 특별 상영이 마련된다. 상영작은 오성윤 감독의 애니메이션 '길 위의 뭉치'다.</p><p> </p><p>영화제 측은 "여름밤 야외 공간에서 영화와 휴식, 체험을 함께 즐길 수 있는 특별한 경험을 선사할 예정"이라고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">정재승·박정민·선재스님 등 특별 강연</span></p><p>신설 프로그램인 '비키 잡학사전'에는 다양한 분야의 전문가들이 참여한다. 과학자 정재승 교수, 배우이자 출판사 대표인 박정민, 선재스님, 국내 최초 여성 로펌 대표 변호사, 야구해설위원 정훈 등이 강연과 대담을 통해 관객들과 만난다.</p><p> </p><p>영화제는 이 프로그램을 통해 어린이와 청소년들이 영화를 넘어 다양한 직업과 삶의 경험을 접할 수 있는 기회를 제공한다는 계획이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606112034933.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 한국 영화 '이상 가족' 영상 (마음의 별빛 부문)  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061122138969.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경쟁부문 레디~액션! 18 에 선정된 작품 '마네킹스토리' 영상  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span style="font-weight: bold;"> </span></p><p><span style="font-weight: bold;">심화 프로그램도 눈길</span></p><p>영화제는 축제성과 함께 교육적·예술적 깊이를 강화하기 위한 심화 프로그램도 마련했다. 윤가은 감독 작품세계를 분석하는 마스터클래스와 함께 이란 거장 압바스 키아로스타미의 어린이영화 세계를 집중 조명하는 '키아로스타미 어린이 여행기' 강좌가 진행된다.</p><p> </p><p>이상용 수석 프로그래머는 "영화제가 축제의 장인 동시에 깊이 있는 영화 교육의 공간이 되기를 바란다"며 "관객들이 다양한 스펙트럼의 프로그램을 경험할 수 있을 것"이라고 말했다.</p><p> </p><p>폐막식 및 시상식은 7월 14일 오후 2시 강서구 낙동아트센터 앙상블극장에서 열리며, 주요 경쟁 부문 수상작 발표와 함께 영화제의 대미를 장식할 예정이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061126079716.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료는 제 20회BIKY 개막식이 영화의전당 하늘연극장에서 진행되고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span style="font-weight: normal;">[Here is the English version of the artice] </span><span class="bold">21st Busan International Kids &amp; Youth Film Festival Sets Off on a New Decade with the Theme "Kids, Let's Go on a Picnic"</span></p><p> </p><p>=July 8–14 Festival to Showcase 181 Films from 41 Countries</p><p>=New AI Section, Expanded Outdoor Programs, and Record Number of Guest Talks Planned</p><p> </p><p>The Busan International Kids &amp; Youth Film Festival (BIKY) has unveiled a new slogan and vision as it embarks on its next decade of growth.</p><p> </p><p>Festival organizers announced the major programs and operational plans for the 21st edition of BIKY during a press conference held on June 10 at Indieplus in the Busan Cinema Center. The festival will take place across Busan from July 8 to 14.</p><p> </p><p>This year's festival will present 181 films from 41 countries. The lineup includes 42 World Premieres, 11 International Premieres, 42 Asian Premieres, and 36 Korean Premieres, bringing the total number of premiere screenings to 131.</p><p> </p><p><span class="bold">New Festival Theme: "Kids, Let's Go on a Picnic"</span></p><p>BIKY Executive Director Lee Hyun-jung introduced this year's festival slogan, "Kids, Let's Go on a Picnic."</p><p> </p><p>"As we celebrate our 21st edition, we wanted to prepare for the next decade with a new vision," Lee said. "We hope to offer children something they need most today—a warm and welcoming space where they can simply enjoy being themselves."</p><p> </p><p>She added, "Like a carefree picnic with friends, we hope the festival will become a place where everyone can experience a sense of freedom, joy, and connection. We want BIKY to be a magical space for communication, comfort, and shared experiences."</p><p> </p><p><span class="bold">Festival Expands Across Busan</span></p><p>This year's festival will broaden its footprint beyond the Busan Cinema Center, utilizing additional venues including the Korean Film Council Screening Room, Busan Media Center for Audiences, and Lotte Cinema Busan Myeongji.</p><p> </p><p>In particular, Ready Action, the festival's competition section dedicated to films made by children and youth, will be operated as a dedicated venue at the Busan Media Center for Audiences. Screening opportunities will be expanded from one to two screenings per film, allowing participating filmmakers more opportunities to engage with audiences.</p><p> </p><p>"We want to provide audiences throughout Busan with an expanded festival experience," Lee said. "We are also creating spaces where young filmmakers from Korea and abroad can meet, exchange ideas, and build lasting friendships."</p><p> </p><p><span class="bold">Record Number of Guest Talks and New Talk Series</span></p><p>BIKY will host its largest-ever lineup of Guest Visits (GVs), giving audiences unprecedented opportunities to interact with filmmakers.</p><p> </p><p>The festival will also launch a new talk program titled BIKY Encyclopedia, bringing together experts and professionals from various fields.</p><p> </p><p>"We hope this will become one of BIKY's signature events, offering the joy of learning, sharing, and meaningful encounters," Lee said.</p><p> </p><p><span class="bold">Outdoor Screenings Introduce "Picnic Day"</span></p><p>To improve audience experience and screening quality, BIKY will introduce ticketed outdoor screenings for the first time.</p><p> </p><p>A new outdoor program, DAY DAY DAY, will run over three days, combining themed screenings with customized audience experiences.</p><p> </p><p>July 11 has been designated as Picnic Day, featuring a screening of Good Will Hunting. Teachers presenting valid identification will receive free admission for themselves and up to four accompanying guests.</p><p> </p><p>The day will also include an open-mic forum led by young people, providing a platform for children and teenagers to share their perspectives on education, community, and everyday life.</p><p> </p><p>"We hear adults' opinions all the time, but rarely have the chance to listen directly to young people," said Chief Programmer Lee Sang-yong. "This program is designed to give them a voice."</p><p> </p><p><span class="bold">Expanded Competition Sections</span></p><p>Ready Action, BIKY's flagship competition section, will continue to showcase films created by children and youth filmmakers from around the world.</p><p> </p><p>The Mind's Starlight competition section, dedicated to films about children and youth made by adult filmmakers, has been established as an independent competition category and will feature eight feature-length films.</p><p> </p><p>Meanwhile, New Starlight, the Korean short-film competition, has officially adopted an open submission system. More than 480 films were submitted this year, with 21 titles ultimately selected for competition.</p><p> </p><p>"As BIKY marks its 21st edition, we are steadily building a more sustainable and robust competition platform," Lee said.</p><p> </p><p><span class="bold">Dutch Cinema Spotlight and Yoon Ga-eun Retrospective</span></p><p>This year's special programs include a showcase of contemporary Dutch children's cinema featuring seven feature films and four short films.</p><p> </p><p>The festival will also present a special selection of 22 films from the Kids &amp; Family section of the Clermont-Ferrand International Short Film Festival.</p><p> </p><p>The In Focus program will spotlight acclaimed Korean filmmaker Yoon Ga-eun. Audiences will have the opportunity to watch her feature and short films, attend conversations with the director, and participate in a special masterclass.</p><p> </p><p>In addition, Yoon has personally selected several Korean children's films from the 1990s for screening. Director Lee Joon-ik is also expected to participate in a special discussion session.</p><p> </p><p><span class="bold">Expanded AI Programs for Future Generations</span></p><p>One of the festival's most notable developments this year is the expansion of its AI-related programming.</p><p> </p><p>In addition to an AI Special Program, BIKY will host discussions, workshops, and hands-on filmmaking initiatives centered on artificial intelligence.</p><p> </p><p>Participants will create AI-assisted films during the festival, and the completed works will be screened during the closing awards ceremony.</p><p> </p><p>The festival has also introduced a dedicated AI category within the youth competition section, reflecting the rapidly evolving creative environment facing younger generations.</p><p> </p><p>"AI has already become part of everyday life," Lee said. "It is important to provide children and young people with opportunities to explore, experience, and create with these emerging technologies."</p><p> </p><p><span class="bold">BIKY to Open with Documentary on Nepali Girls’ Lives</span></p><p><span class="bold">Festival Expands AI Programs, Outdoor Screenings, and Special Focus on Director Yoon Ga-eun</span></p><p>Opening Film Explores the Lives of Nepali Girls This year's opening film is a documentary by French filmmaker Alexandre Murphy.</p><p> </p><p>Running approximately 90 minutes, the film follows the lives of young girls living in remote mountainous regions of Nepal, shedding light on communities with limited access to education and cultural opportunities. The protagonists journey into the Himalayas to collect valuable caterpillar fungus, a highly prized medicinal resource, in hopes of building a better future. Along the way, the film sensitively explores themes of poverty, domestic violence, resilience, and personal growth.</p><p> </p><p>Chief Programmer Lee Sang-yong said the festival carefully considered what kind of film would be most meaningful in today's social climate.</p><p> </p><p>"At a time when issues concerning children and youth are receiving increasing attention, we wanted to present a film that broadens perspectives," Lee said. "We hope audiences will gain a deeper understanding of young people whose realities differ greatly from our own."</p><p> </p><p>Lee also noted that Murphy has emerged as one of the most promising young filmmakers in international cinema, with his latest work recently screened at Critics' Week in Cannes. The director is expected to attend the festival and meet audiences in Busan.</p><p> </p><p><span class="bold">Competition Sections Expanded with New AI Creative Category</span></p><p>BIKY's flagship youth competition section, Ready Action, has expanded this year with the introduction of a new AI Creative category.</p><p> </p><p>The section will showcase films made by children and young people from around the world, with many international participants expected to attend. Some productions will bring entire creative teams of up to 40 members to the festival.</p><p> </p><p>The Mind's Starlight competition section, dedicated to films about children and youth made by adult filmmakers, will feature eight films, including seven international titles and one Korean production.</p><p> </p><p>Meanwhile, New Starlight, the Korean short-film competition, will present a diverse selection of works centered on children and adolescent protagonists. Several of the selected films have already gained recognition at major domestic film festivals.</p><p> </p><p><span class="bold">International Jury Lineup Announced</span></p><p>The festival has assembled an international panel of film professionals to evaluate this year's competition entries.</p><p> </p><p>The Mind's Starlight jury includes Dutch animator and illustrator Marlies van der Wel, Taiwan International Children's Film Festival Executive Director Kao Kuan-lin, actor-director Lee Ju-seung, filmmaker Jang Kun-jae, and film critic Jang Byeong-won.</p><p> </p><p>The New Starlight jury features Japanese film educator Fujiwara Anna, acclaimed animation director Ahn Jae-hoon, and actress Lee Ji-won.</p><p> </p><p><span class="bold">Spotlight on Director Yoon Ga-eun</span></p><p>This year's In Focus program will celebrate the work of acclaimed Korean filmmaker Yoon Ga-eun.</p><p> </p><p>The festival will screen Yoon's complete filmography, including both feature and short films, alongside conversations with the director and a special masterclass.</p><p> </p><p>In addition, Yoon has selected three Korean children's films from the 1990s, offering audiences an opportunity to revisit an important era in the history of Korean youth cinema.</p><p> </p><p><span class="bold">Special Sections Highlight Dutch Cinema and AI Filmmaking</span></p><p>The Dutch Special Program will introduce audiences to seven feature films and four short films that reflect contemporary trends in children's cinema from the Netherlands.</p><p> </p><p>The selected works explore themes such as family relationships, childhood development, diversity, and the connections between children and adults.</p><p> </p><p><span class="bold">BIKY's AI Special Program has also been significantly expanded this year.</span></p><p>The program will showcase AI-generated films created by high school students while offering workshops and special screenings dedicated to emerging filmmaking technologies. Organizers hope the initiative will demonstrate the growing creative potential of young Korean filmmakers working with artificial intelligence.</p><p> </p><p>The festival will also present a special selection of films from the Clermont-Ferrand International Short Film Festival, one of the world's leading showcases for short-form cinema.</p><p> </p><p><span class="bold">Outdoor Screening Program Reimagined as "DAY DAY DAY"</span></p><p>BIKY's signature outdoor screening event, previously known as Moonlight Cinema, returns this year under a new brand identity: DAY DAY DAY.</p><p> </p><p><span class="bold">Each evening will feature a different theme.</span></p><p>King's Day on July 10 will present The King of Kings, while Picnic Day on July 11 will feature the beloved classic Good Will Hunting.</p><p> </p><p>Dog Day on July 12 will invite audiences to enjoy a film together with their pets. The featured title will be Bundle of Joy, directed by Oh Seong-yoon, known internationally for Underdog and Leafie, A Hen into the Wild.</p><p> </p><p>Festival organizers said the outdoor program is designed to provide audiences with a unique summer experience combining cinema, relaxation, and community participation.</p><p> </p><p><span class="bold">BIKY Encyclopedia Brings Diverse Voices to the Festival</span></p><p>A newly launched talk series titled BIKY Encyclopedia will bring together distinguished figures from various fields.</p><p> </p><p>Participants include neuroscientist Chung Jae-seung, actor and publisher Park Jung-min, Buddhist monk Sunjae, a pioneering female law-firm founder, and football commentator Park Moon-sung.</p><p> </p><p>The program aims to expose children and young people to a wide range of professional experiences, perspectives, and life stories beyond the world of cinema.</p><p> </p><p><span class="bold">Educational Programs Add Depth to Festival Experience</span></p><p>Alongside its celebratory atmosphere, BIKY continues to strengthen its educational and artistic mission.</p><p> </p><p>A masterclass dedicated to the filmmaking philosophy of Yoon Ga-eun will offer audiences deeper insight into her creative approach and portrayal of childhood.</p><p> </p><p>The festival will also host "Kiarostami's Journey Through Childhood," a lecture series exploring the works of renowned Iranian filmmaker Abbas Kiarostami and his contributions to children's cinema.</p><p> </p><p>"While the festival is a celebration, it is also a place for meaningful film education and cultural exchange," Lee Sang-yong said. "We hope audiences will discover the breadth and diversity of experiences that BIKY has to offer."</p><p> </p><p>The Closing Ceremony and Awards Ceremony will be held at '2:00 p.m. on July 14' at the 'Ensemble Theater of the Nakdong Art Center' in Gangseo-gu, Busan, where winners of the festival's major competition sections will be announced, bringing the 21st Busan International Kids &amp; Youth Film Festival to a close.</p><p> </p><p> </p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 09:43:00</pubDate>
	   <section>sc52</section>
	   <section_k><![CDATA[엔터테인먼트]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[영화]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[제 20회 부산콘텐츠마켓 개막, 55개국 700개사 참가...'케이K-콘텐츠가 세계와 만나는 곳, 부산']]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42924</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061022519386.jpg" alt="" width="647" height="357" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제20회 부산콘텐츠마켓(BCM2026)이 케이K-콘텐츠가 세계와 만나는 곳, 부산을 주제로 2026년 6월 10일부터 12일까지 사흘간 벡스코 제1전시장 3홀 및 컨벤션홀에서 열리고 있다.   © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 제20회 부산콘텐츠마켓(BCM2026)이 케이K-콘텐츠가 세계와 만나는 곳, 부산을 주제로 10일부터 12일까지 벡스코 제1전시장 3홀 및 컨벤션홀 등에서 개최된다.</p><p> </p><p>올해로 성년을 맞이한 부산콘텐츠마켓은 전 세계 55개국, 700개 업체, 2,300여 명의 바이어와 셀러가 참여하는 역대급 규모로 치러진다. 총사업비 20억 원국비 5, 시비 9, 자체 6이 투입된 이번 행사는 거래 실적 2억 3,000만 달러를 목표로 설정하고 글로벌 콘텐츠 시장의 활성화를 도모한다.</p><p> </p><p><span class="bold">행사 개요 및 규모</span></p><p>이번 제20회 부산콘텐츠마켓은 2007년 첫 출범 이후 20주년을 맞이하는 뜻깊은 자리로, 아시아 최대 콘텐츠 거래 플랫폼으로서의 위상을 다시 한번 입증하는 계기가 마련됐다. 벡스코 제1전시장 3홀과 컨벤션홀 등에서 200개 부스 규모로 진행되며, 전 세계 콘텐츠 산업을 이끄는 국내외 바이어와 셀러들이 대거 결집해 비즈니스 기회를 창출한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061027025549.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 중국 정부 주최 행사로 처음으로 중국 광전총국NRTA이 주최하는 중국공동관이 공식 참가하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061024105086.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 몽고 파브리언 전경    ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061038052315.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제20회 부산콘텐츠마켓(BCM2026)이 진행되고 있는 벡스코 제1전시장 전경  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><span style="font-weight: bold;"> </span></p><p><span style="font-weight: bold;">시장 부문 주요 성과 및 신흥시장 개척</span></p><p>올해 마켓에서 가장 주목받는 성과는 중국 정부 주최 행사로는 처음으로 중국 광전총국NRTA가 주최하는 중국공동관이 공식 참가한 점이다. 이는 중국 한한령 이후 케이K-콘텐츠의 중국 시장 재진입 가능성을 가늠할 수 있는 중요한 신호탄으로 해석된다. 또한 뉴질랜드, 몽골, 루마니아 등 신흥시장 개척을 위한 국가관이 운영되며 디즈니플러스Disney+, 아이치이iQIYI, 비유Viu 등 글로벌 온라인 동영상 서비스OTT 바이어들이 대거 참여해 활발한 구매 상담을 진행한다.</p><p> </p><p><span class="bold">투자유치 및 국제공동제작 성과</span></p><p>콘텐츠 펀딩 활성화를 위해 15개 창업투자사와 콘텐츠 제작사 간의 일대일1:1 사업자 연계비즈 매칭와 국내외 20개 제작사가 참여하는 국제 발표회글로벌 피칭가 긴밀하게 운영된다. 특히 이번 투자협약식에서는 드라마 이태원 클라쓰의 필리핀 리메이크를 위한 국제공동제작과 영화 칼 : 고두막한의 검을 포함해 총 5건, 164억 원 규모의 대형 투자협약이 체결되어 실질적인 산업 성과를 견인한다.</p><p> </p><p><span class="bold">대규모 학술회의 및 세계 인공지능 콘텐츠 포럼</span></p><p>급변하는 미디어 환경에 발맞추어 생성형 인공지능AI과 실시간 영상편집 등 신기술 기반의 콘텐츠 제작 트렌드를 집중 조명하는 세계 인공지능 콘텐츠 포럼World AiCon Forum․WAiCon이 개최된다. 글로벌 인공지능 기업과 국내외 전문가들이 발제자로 참여해 현장 밀착형 주제를 체계적으로 논의하며 글로벌 트렌드를 주도한다.</p><p> </p><p><span class="bold">20주년 기념행사 및 칸시리즈×부산</span></p><p>20주년을 기념하는 다채로운 부대행사도 풍성하게 펼쳐진다. 개막식에서는 중국 휴머노이드 로봇 1위 기업인 유니트리Unitree의 이색적인 케이팝K-POP 공연을 시작으로 BCM2036 미래비전 선포식과 BCM 20주년 특별시상식이 진행된다.</p><p> </p><p>작년에 이어 2회째를 맞이한 칸시리즈×부산CANNESERIES×BUSAN에서는 칸 국제 드라마 페스티벌과 협업하여 경쟁 및 비경쟁 부문 선정작 7편해외 4편, 국내 3편을 무료로 상영한다. 특히 한국 드라마 신의 구슬감독 정대윤, 배우 이성민·안보현·수현이 칸시리즈 비경쟁 부문에 공식 초청되어 현지 시사회를 마친 후 부산 관객들과 직접 만나는 핑크카펫 행사와 관객 대화 시간이 제공된다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 500px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061009028674.jpg" alt="" width="500" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061029497385.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 2회째를 맞이한 칸시리즈×부산CANNESERIES×BUSAN에서는 칸 국제 드라마 페스티벌과 협업하여 경쟁 및 비경쟁 부문 선정작 7편해외 4편, 국내 3편을 무료로 상영한다  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061032481503.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 2026년 칸시리즈에 상영된 우수 TV시리즈가 상영되고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">어워즈 개최 및 산업 연계</span></p><p>급성장하는 아시아 숏폼 드라마 산업을 본격적으로 조명하기 위해 비씨엠BCM 온라인 동영상 서비스OTT 시리즈 어워즈BOSA와 제2회 아시아 숏폼 드라마 어워즈ASDA가 동시 개최된다. 이번 어워즈는 단순한 시상식에 그치지 않고, 수상작들의 전시, 판매, 투자유치를 유기적으로 연계하여 비즈니스 실효성을 한층 더 높였다.</p><p> </p><p>박형준 부산시장은 부산콘텐츠마켓이 지난 20년간 케이K-콘텐츠의 글로벌 진출을 이끌어 온 아시아 대표 플랫폼으로 성장해 왔다고 강조했다. 이어 앞으로도 창작과 투자, 유통과 플랫폼이 유기적으로 융합하는 혁신의 장으로서 글로벌 케이K-콘텐츠 산업의 새로운 10년을 힘차게 열어나갈 것이라고 전했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061127473334.jpg" alt="" width="635" height="358" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ BCM2026 비지니스 미팅룸 전경  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061129031709.jpg" alt="" width="629" height="354" /></div><p class="body_img_caption">▲ BCM2026 콘퍼런스가 진행되고 있다.     ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 458px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061122312027.jpg" alt="" width="634" height="424" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제 20회 부산콘텐츠마켓(BCM) 2026의 핑크카펫 이벤트가 진행되고 있다.     ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 452px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061126235000.jpg" alt="" width="636" height="423" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 20회 부산콘텐츠마켓(BCM) 2026의 핑크카펫에 참석한 드라마 &lt;신의구슬&gt; 팀 (좌측부터)안보현,수현,최광록,류연석,이성민,김도현,손우현)  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span> <span style="font-weight: bold;">20th Busan Content Market (BCM 2026) Opens: "Where K-Content Meets the World"</span></p><p> </p><p>The 20th Busan Content Market (BCM 2026) has officially kicked off today at BEXCO Exhibition Center 1 (Hall 3) and the Convention Hall, running from June 10 to 12 under the theme, **"Busan: Where K-Content Meets the World."**</p><p> </p><p>Celebrating its milestone 20th anniversary, this year's BCM is set to be the largest in its history. The event brings together over **2,300 buyers and sellers from 700 companies across 55 countries**. Backed by a total budget of 2 billion KRW (comprising 500 million KRW in national funds, 900 million KRW from the city, and 600 million KRW in private funding), the market has set an ambitious **transaction target of $230 million USD**, aiming to revitalize the global content marketplace.</p><p> </p><p><span class="bold">Event Overview and Scale</span></p><p>Since its debut in 2007, BCM has firmly established itself as Asia’s premier content trading platform. Spanning 200 booths across BEXCO’s exhibition and convention halls, this landmark 20th edition provides a massive networking and business arena where top-tier global and domestic industry leaders can drive new partnerships.</p><p> </p><p><span class="bold">Market Highlights &amp; New Market Expansion</span></p><p>A standout achievement of this year's market is the debut of the **China Joint Pavilion**, officially hosted by China’s National Radio and Television Administration (NRTA)—marking the first time a Chinese government agency has hosted an official pavilion at the event. Industry insiders view this as a crucial signal for K-content’s potential re-entry into the Chinese market following years of restrictions.</p><p> </p><p>In addition, dedicated national pavilions have been set up to explore emerging markets, including New Zealand, Mongolia, and Romania. Major global OTT buyers such as Disney+, iQIYI, and Viu are also on-site, actively engaging in purchasing consultations.</p><p> </p><p><span class="bold">Investment &amp; International Co-Productions</span></p><p>To boost content funding, BCM 2026 features **one-on-one business matching** between 15 venture capital firms and production companies, alongside a **Global Pitching event** featuring 20 domestic and international producers.</p><p> </p><p>The event’s investment signing ceremony will cement **five major deals totaling 16.4 billion KRW** in tangible industrial achievements. Highlights include an international co-production agreement for the Philippine remake of the hit drama *Itaewon Class*, as well as funding for the film *Kal: Sword of Godukhan*.</p><p> </p><p><span class="bold">Global AI Content Forum (WAiCon)</span></p><p>In response to the rapidly evolving media landscape, BCM is hosting the **World AI Content Forum (WAiCon)**. The forum spotlights cutting-edge trends in content creation, including generative AI and real-time video editing. Global AI tech leaders and experts will lead in-depth, hands-on discussions, positioning the event at the forefront of global media trends.</p><p> </p><p><span class="bold">20th Anniversary Celebrations &amp; CANNESERIES x BUSAN</span></p><p>A rich lineup of special events will mark the 20th anniversary. The opening ceremony will kick off with a unique K-POP performance by humanoid robots from **Unitree**, China’s leading robotics company, followed by the **BCM 2036 Future Vision Proclamation** and the **BCM 20th Anniversary Special Awards**.</p><p> </p><p>Returning for its second year, CANNESERIES x BUSAN—a collaboration with the Cannes International Series Festival—will offer free screenings of seven selected competitive and non-competitive series (four international and three domestic). Notably, the Korean drama *The Divine Bead* (directed by Jung Dae-yoon, starring Lee Sung-min, Ahn Bo-hyun, and Claudia Kim) has been officially invited to the non-competitive section. Following its screening in Cannes, the cast and crew will connect with local fans in Busan through a pink carpet event and an exclusive Guest Visit (GV) session.</p><p> </p><p><span class="bold">Industry Awards &amp; Business Synergy</span></p><p>To shine a spotlight on Asia's rapidly growing short-form drama industry, the **BCM OTT Series Awards (BOSA)** and the **2nd Asia Short-form Drama Awards (ASDA)** will be held concurrently. Moving beyond a simple awards ceremony, these events will organically link the winning projects with exhibitions, sales, and investment opportunities to maximize practical business outcomes.</p><p> </p><p>"Over the past 20 years, the Busan Content Market has grown into Asia's flagship platform, spearheading the global expansion of K-content. Moving forward, BCM will continue to serve as an innovative hub where creation, investment, distribution, and platforms seamlessly converge, boldly leading the global K-content industry into its next decade."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 10:55:00</pubDate>
	   <section>sc53</section>
	   <section_k><![CDATA[생활/문화]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[공연/전시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[제9대 부산시의회, 336회 마지막 정례회 개회…결산안 등 54건 안건 처리  ]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42923</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061010396222.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제9대 부산광역시 의회 임시회 본회의장  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 제 9대 부산광역시의회(의장 안성민)는 9일부터 23일까지 15일간 마지막 회기인 제336회 정례회를 열고 조례안과 결산안 등 총 54건의 안건을 심의·의결한다.  </p><p> </p><p>이번 정례회에서는 조례안 32건, 동의안 13건, 승인안 6건, 의견청취안 3건이 상정되며, 특히 2025회계연도 세입·세출 결산안이 주요 심사 대상이다.  </p><p> </p><p>안성민 부산시의회 의장은 제336회 정례회 마지막 개회사에서 제9대 의회의 성과와 한계를 함께 짚으며 뒤돌아 흐르지 않는 강물처럼 계속 정진해 미래라는 원대한 바다로 나아가야 한다고 밝혔다. 그는 시민 생활 지원, 지역 현안 대응, 지방의회 외교 확대 등을 성과로 언급하는 한편, 주요 현안의 미완과 지역 경제의 어려움에 대한 책임도 함께 강조했다.</p><p> </p><p>안 의장은 "존경하는 시민 여러분, 제9대 부산광역시의회는 인생의 버팀목이자 부산 발전의 견인차가 되기 위해 쉼 없이 노력해 왔다"고 소회를 밝혔다.</p><p> </p><p>그는 가장 기억에 남는 성과로 민생 지원과 복지 분야를 꼽았다. 안 의장은 "고금리 대출로 어려움을 겪는 자영업자, 소상공인, 청년들의 부담을 덜어드리기 위해 최초로 시와 의회 차원의 민생 지원 프로그램을 운영한 것은 큰 보람으로 기억한다"고 밝혔다. 이어 "부산 어린이병원 건립 사업을 견인하고, 3세부터 5세까지 무상보육·교육의 전국 최초 시행을 뒷받침한 것 또한 자부심으로 남았다"고 말했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061034308128.jpeg" alt="" width="661" height="440" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료는 안성민 의장이 '24년 2월 몽골 법조인협회 예방(접견실)을 접견하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061052396220.jpg" alt="" width="660" height="378" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 안성민 의장이 9일 마지막 임시회 본회의에서 개회사를 전하고 있다(시의회 방송 화면 캡쳐)  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>지방의회 간 협력과 외교 성과도 언급했다. 안 의장은 "부산광역시의회를 중심으로 부산·울산·경남 시도의회가 최초의 광역연합 의회를 결성하고, 해수부 이전 특별법 실효성 제고 촉구 등 공동행동에 나선 것도 제9대 부산광역시의회를 상징하는 장면으로 확인되었다"고 강조했다. 또 9개 지방의회 협력 파트너로 부산광역시의회가 이름을 올린 것은 지방의회 외교사를 빛낸 기념비적인 일이었다고 평가했다. 그는 몽골 울란바토르와 카자흐스탄 알마티 등 중앙아시아 주요 도시와의 협력의 물꼬를 튼 것도 크게 주목받았다고 덧붙였다.</p><p> </p><p>의정 운영 측면에서는 "직전 대비 2.5배에 달하는 의원 발의 조례를 제정했고, 역대 최다 의원 연구단체를 결성했으며, 의원 대비 전국 최다 농협PPE에서 의원 대상을 수상하는 등 다방면에서 많은 성과를 창출했다"고 자평했다. 다만 그는 2030 세계박람회 유치 불발을 비롯해 한국산업은행 이전, 글로벌 허브 도시 특별법 제정 등 시민의 염원을 담은 핵심 과제를 완수하지 못한 것은 큰 아쉬움이자 무거운 책임으로 남았다고 말했다.</p><p> </p><p>안 의장은 "고물가, 고금리 및 고환율 복합 위기 속에 민생 경제의 고통이 좀처럼 줄지 않고 있고 청년 인구 유출과 같은 지역 생존의 과제 또한 우리 앞을 가로막고 있다"고 진단했다. 그는 "그러나 실패는 아니라고 믿는다"며, "이루지 못한 꿈은 더 단단한 신념이 되었고 시민의 더 큰 열망으로 이어지고 있다. 제9대 부산광역시의회가 시작한 도전은 다음 의회에서 더 힘차게 이어가 주시리라 믿는다"고 덧붙였다.</p><p> </p><p>그는 이번 제336회 정례회에서도 뜨겁게 토론하고 힘차게 나아가자고 당부했다. 또 "더 유능하게, 더 책임 있게 시민의 뜻에 부응하자며 유종의 미를 거둘 수 있도록 최선을 다해 주고 제10대 부산광역시의회 출범을 위해서도 힘을 모아달라"고 요청했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061038219399.jpeg" alt="" width="649" height="432" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료는 지난 2월 16일 해양도시안전위원회 의원(: 강주택, 박종철, 이승연, 임말숙,)들이 수영강 휴먼브릿지 조성공사 준공식 참가하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061049074782.jpeg" alt="" width="647" height="375" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료는 24.7.11.(목) 제15회 우수의정대상 시상식</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>끝으로 그는 "강물은 결코 뒤돌아 흐르지 않는다며, 우리도 뒤돌아 흐르지 않는 강물처럼 계속 정진해 미래라는 원대한 바다로 나아가야 한다. 제9대 부산광역시의회는 이제 역사의 한 페이지로 남겠지만, 그간 흘린 땀방울과 도전은 값진 걸음이 되어 글로벌 허브 도시 부산, 완전한 지방시대 실현이라는 꽃을 피워낼 것이라고 확신한다"고 강조했다.</p><p> </p><p>회기 첫날인 9일 열린 제1차 본회의에서는 시의원 3명이 5분 자유발언에 나서 동서고가로 교통정체 해소, 마을버스 공영차고지 확보, 해양수도 실현을 위한 정책 제언 등 지역 현안에 대한 대책 마련을 촉구했다.  </p><p> </p><p>같은 날 오후에는 지역경제활성화 특별위원회, 지방소멸대응 특별위원회, 미래도시건설안전 특별위원회가 각각 회의를 열고 그간의 활동 결과보고서를 채택했다. 이들 특위는 지난해 9월 구성돼 약 10개월간 활동했으며, 오는 23일 제2차 본회의 보고를 끝으로 공식 활동을 마무리한다.  </p><p> </p><p>상임위원회는 10일부터 16일까지 결산안과 조례안 등을 심사하고, 예산결산특별위원회는 17일부터 22일까지 종합심사를 진행한다. 이후 23일 제2차 본회의에서 각 위원회 심사 안건을 최종 의결하며 정례회 일정을 마친다.  </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026061016261395.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제9대 부산시의회 개회 기념 사진  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 회기를 끝으로 제9대 부산시의회의 의정활동도 마무리된다. 이어 7월 1일부터 임기를 시작하는 제10대 시의회는 7월 6일 제337회 임시회를 열고 전반기 의장단 선출을 시작으로 본격적인 활동에 들어갈 예정이다.  </p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]  Busan City Council Opens Final Regular Session of 9th Term, to Deliberate 54 Agenda Items Including Settlement Bill  </span></p><p><span class="bold"> </span></p><p>The 9th Busan Metropolitan Council, led by Speaker Ahn Sung-min, will hold its 336th regular session — its final session — for 15 days from the 9th to the 23rd, deliberating and approving a total of 54 agenda items, including ordinance bills and the settlement of accounts.</p><p> </p><p>The session will address 32 ordinance bills, 13 consent motions, six approval items, and three opinion hearings. Among them, the settlement of revenues and expenditures for fiscal year 2025 is a key item on the agenda.  </p><p> </p><p>Busan Metropolitan Council Speaker Ahn Sung-min said in his final opening address for the 336th regular session that the 9th Council had reflected on both its achievements and its limitations, adding that it should continue moving forward “like a river that never flows backward” toward a broader future. He said the council had focused on supporting residents’ daily lives, addressing local issues, and expanding inter-council diplomacy, while also acknowledging unfinished tasks and the difficulties facing the regional economy.</p><p> </p><p>Ahn said, “Dear citizens, the 9th Busan Metropolitan Council has worked tirelessly to serve as a support for people’s lives and a driving force for Busan’s development.”</p><p> </p><p>He highlighted welfare and livelihood support as some of the most meaningful achievements. “To ease the burden on self-employed workers, small business owners, and young people struggling with high-interest debt, we launched, for the first time, a livelihood support program jointly operated by the city and the council, which I will remember as a major source of pride,” he said. He added that “driving the Busan Children’s Hospital project forward and helping lay the groundwork for the nation’s first implementation of free care and education for children aged 3 to 5” also remained a source of pride.</p><p> </p><p>He also pointed to cooperation among local councils and diplomatic outreach as important accomplishments. “The fact that the Busan Metropolitan Council led the formation of the first metropolitan council alliance among the councils of Busan, Ulsan, and South Gyeongsang, and took joint action such as calling for stronger effectiveness in the special law for the relocation of the Ministry of Oceans and Fisheries, became a defining image of the 9th Busan Metropolitan Council,” he said. He added that Busan being named as a partner among nine local councils was a landmark in the history of local council diplomacy, and that opening channels of cooperation with major Central Asian cities such as Ulaanbaatar in Mongolia and Almaty in Kazakhstan also drew significant attention.</p><p> </p><p>On legislative operations, he said the council had enacted 2.5 times more member-sponsored ordinances than in the previous term, formed the largest number of council research groups in its history, and achieved strong results in multiple areas, including receiving a councilor award from the National Agricultural Cooperative Federation. At the same time, he said the failure to secure the 2030 World Expo, as well as unresolved issues such as the relocation of Korea Development Bank and the enactment of the special law for a global hub city, remained a painful disappointment and a heavy responsibility.</p><p> </p><p>Ahn said Busan was facing a complex crisis of high prices, high interest rates, and a high exchange rate, and that economic hardship remained severe while challenges such as youth outmigration continued to threaten the region’s long-term future. Still, he said this did not amount to failure. He added that unfulfilled dreams had become stronger convictions and had grown into even greater public aspiration, expressing confidence that the challenges begun by the 9th Council would be carried forward more forcefully by the next one.</p><p> </p><p>He then called on council members to debate vigorously and move forward with energy during the current regular session. He urged them to serve citizens more competently and responsibly, to do their best to leave a dignified final record, and to work together for the launch of the 10th Busan Metropolitan Council.</p><p> </p><p>He concluded by saying that rivers never flow backward, and that they too must keep advancing like such a river toward the vast sea of the future. The 9th Busan Metropolitan Council would remain a page in history, he said, but the sweat and challenges of its term would become meaningful steps toward Busan’s emergence as a global hub city and the realization of a fully matured era of local autonomy.</p><p> </p><p>During the first plenary session held on June 9, three council members delivered five-minute speeches, calling for measures to address major local issues such as traffic congestion on the Dongseo Elevated Road, the need for public bus depots for village buses, and policy proposals to advance Busan’s vision as a maritime capital.  </p><p> </p><p>Later that day, three special committees—on regional economic revitalization, 대응 to local extinction, and future city construction and safety—each held meetings to adopt their activity reports. Formed in September last year, these committees have operated for about 10 months and will conclude their activities after reporting at the second plenary session on June 23.  </p><p> </p><p>Standing committees will review agenda items, including the settlement bill and ordinances, from June 10 to 16. The Special Committee on Budget and Accounts will then conduct a comprehensive review from June 17 to 22. Final approval of all agenda items will take place at the second plenary session on June 23, marking the close of the regular session.  </p><p> </p><p>This session also effectively marks the conclusion of the 9th Busan Metropolitan Council’s term. The 10th Council will begin its term on July 1 and is scheduled to hold its 337th extraordinary session on July 6, starting with the election of its first-half leadership.  </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 07:40:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[행정/지자체]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[추경호 대구시장 당선인 인수위 출범…‘소수정예·민생우선’ 시정 시동]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42922</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><p>【브레이크뉴스=이성현 기자<span class="bold">]</span>=민선 9기 대구시정을 이끌 추경호 대구시장 당선인의 시장직 인수위원회가 8일 본격적인 활동에 들어갔다. 추 당선인은 거창한 형식주의를 배격하고, 오직 ‘실무·현장·소통’에 방점을 둔 소수정예 인수위 구성을 마쳤다고 소개했다.</p><p> </p><p>이날 추경호 당선인은 대구 동구 신천동에 소재한 대구콘텐츠센터(인수위 사무실)에서 인수위원회 현판식을 가진 뒤 인수위원 위촉장을 수여했다. 통상 조례상 인수위는 20명 이내로 구성할 수 있지만, 추 당선인은 불필요한 절차를 걷어내고 규모를 최소화했다. 시정 경험과 정무 감각이 풍부한 곽대훈 2·28기념사업회 회장(전 국회의원)을 인수위원장으로 영입했으며, 실무위원은 하중환, 이재성, 박종욱, 한동엽, 이은정 등 단 5명(총 6명)으로만 꾸렸다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/202606084458803.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 추경호 대구시장 당선인(좌)과 곽대훈 인수위원장(우)   </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>추 당선인은 “철저히 효율적이고 생산성 있게 운영하기 위해 저와 호흡을 맞춰온 보좌진과 각 분야 전문가 중심으로 꾸렸다”며 실무 중심의 운영 원칙을 강조했다.</p><p> </p><p><span class="bold">“제1의 고민은 민생”…반대편 시민과도 적극 소통</span></p><p> </p><p>위촉식 직후 열린 기자간담회에서 추 당선인은 시정 운영의 최우선 가치로 ‘민생경제’를 꼽았다. 그는 “우리 서민 경제가 지금 굉장히 어려운데, 어떻게 하면 조금이라도 피부에 와닿는 온기를 돌게 할 것인지가 제1의 고민”이라며 “취임 후 가장 먼저 민생경제 살피기부터 시작하겠다”고 공언했다.</p><p> </p><p>선거 과정에서 갈라진 지역 민심을 보듬는 ‘통합 행정’에 대한 의지도 확고히 했다. 추 당선인은 “나를 지지한 사람들만 선별해 소통할 생각은 전혀 없다”면서 “지지 여부와 관계없이 모두가 대구의 미래를 열어갈 주인이자 파트너다. 반대편 시민의 목소리까지 적극적으로 담아 내겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>지역의 굵직한 대형 현안들에 대해서는 ‘중단 없는 추진’과 ‘신중한 최적안 도출’이라는 투트랙 전략을 제시했다.</p><p> </p><p>대구·경북 통합신공항 건설과 대구경북 행정통합은 중단 없이 계속 추진된다. 다만 그는 “신공항의 경우 ‘국가의 전폭적인 지원과 주도가 필요한 사업’으로, 경북도, 지역 국회의원들과 끊임없이 소통하고 진행 상황을 밀도 있게 보고받은 뒤 최적의 방안을 찾겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://dk.breaknews.com/imgdata/dk_breaknews_com/202606/2026060845505948.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>선거 공약이었던 도시철도 4호선의 ‘기존 AGT 방식에서 모노레일로의 변경’에 대해서는 추진 의사를 재확인했다. 다만 “형식승인 등 여러 복합적인 문제가 얽혀 있는 만큼, 전문가와 시민사회의 의견을 두루 듣고 논의하겠다”며 신중한 입장을 보였다. 동인청사와 산격청사 중 어느 곳을 주 집무실로 쓸지에 대해서는 “공무원들이 일하기 좋고 시민과 소통하기 가장 효율적인 장소를 택하겠다”고 말했다. 또, 경제부시장 등 주요 인선에 대해서는 “발표 전까지 최고의 보안을 유지하는 것이 원칙”이라며 말을 아꼈다.</p><p> </p><p>비상계엄 및 내란주요임무종사 혐의 기소 등 자신의 사법리스크와 관련된 질문에는 정면 돌파 의지를 다시금 강조했다. 그는 “법과 원칙 하에 당당하게 필요한 부분을 소명하고 이겨내겠다”고 짧고 강하게 답하고 시정 공백 우려도 일축했다. </p><p> </p><p>한편, 추 당선인은 기자간담회를 마친 후 첫 공식 행보로 달성군 유가읍에 위치한 박근혜 전 대통령의 사저를 찾아 예방했다. 그는 예방 배경에 대해 “박 전 대통령께서는 지역의 어른이시고 선거 과정에서 성원도 보내주셨다”며 “당선 후 전화나 문자보다는 직접 찾아뵙고 감사 인사를 드리는 게 도리라고 판단했다”고 설명했다. 정치권에서는 이를 두고 대구·경북의 전통 지지층을 결집하고 지역 원로에게 예우를 갖추기 위한 정무적 행보로 해석하고 있다.</p><p> </p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://dk.breaknews.com/209039" target="_blank"><strong>브레이크뉴스 대구경북</strong></a><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1212694" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 16:50:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[이재명 대통령 취임 1주년...“정치는 극단 대립-국민 통합부족”]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42921</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_left" style="height: 238px; width: 234px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202506/2025062600262614.jpg" alt="" width="404" height="281" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲필자/ 이정현 새누리당 전 대표.  ©뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p>대통령 취임 1년 기자회견을 보면서 여러 생각이 들었습니다. 국가 최고지도자입니다. 대통령의 가장 중요한 임무는 자신의 업적을 홍보하는 것이 아니라 헌정질서와 법질서, 자유민주주의와 시장경제를 지키고 국민을 통합하며 국가의 미래를 준비하는 것입니다.</p><p> </p><p>경제가 어려우면 경제를 살려야 하고, 국민이 갈라지면 통합해야 하며, 국가기관에 대한 신뢰가 흔들리면 이를 회복해야 합니다. 헌정질서가 흔들린다면 바로 세워야 합니다.</p><p> </p><p>지난 1년 동안 국민이 체감한 현실은 어떠했습니까.</p><p> </p><p>정치는 더욱 극단적으로 대립했고, 국민 통합은 부족했습니다. 국가기관에 대한 신뢰는 낮아졌고, 사회 곳곳에서 법치와 상식, 공정성에 대한 논란이 이어졌습니다.</p><p> </p><p>민주주의는 다수의 힘으로 모든 것을 밀어붙이는 체제가 아닙니다. 소수를 존중하고, 반대 의견을 경청하며, 국가기관의 독립성을 보장하고, 권력 스스로를 절제하는 체제입니다.</p><p> </p><p>국민들이 우려하는 것은 단순히 특정 정책 하나가 아닙니다. 국가 시스템이 제대로 작동하고 있는가, 권력기관은 정치로부터 독립되어 있는가, 사법기관은 중립성을 유지하고 있는가, 선거관리기관은 누구도 의심하지 않을 만큼 공정한가에 대한 걱정입니다.</p><p> </p><p>국회 역시 다수 의석의 힘을 과시하는 곳이 아니라 국민의 뜻을 받드는 곳이어야 합니다. 견제와 균형이 민주주의의 핵심 가치인데, 힘의 논리가 이를 압도하고 있다는 우려도 적지 않습니다.</p><p> </p><p>경제 역시 기자회견으로 움직이지 않습니다. 기업이 투자해야 하고, 청년이 취업해야 하며, 시장이 살아야 합니다.</p><p> </p><p>많은 기업인들은 대한민국이 점점 기업하기 어려운 환경으로 가고 있다고 우려합니다.</p><p> </p><p>법인세 부담, 상속세·증여세 문제, 주52시간제의 경직성, 중대재해처벌법, 노사관계 불균형, 획일적 최저임금 결정구조, 해고 규제, 비정규직 활용 제한, ESG 의무 확대, 탄소배출 규제 강화, 산업단지 인허가 지연, 환경영향평가 장기화, 기업결합 심사 강화, 플랫폼 기업 규제, 대기업 투자 규제, 금융 규제, 데이터 활용 규제, AI 관련 선행 규제, 기업인 형사처벌 확대, 전기요금 정책의 불확실성, 잦은 조세제도 변경, 공공부문 우선주의, 반기업 정서 조장, 규제 신설 대비 규제 철폐 부족 등이 투자 의욕을 떨어뜨린다는 지적이 계속되고 있습니다.</p><p> </p><p>기업이 떠나면 일자리가 사라집니다.</p><p> </p><p>일자리가 사라지면 청년이 떠나고, 청년이 떠나면 지역은 쇠퇴합니다.</p><p> </p><p>서민들의 삶은 나아졌습니까.</p><p> </p><p>공급 확대 없는 부동산 가격 통제, 과도한 임대차 규제, 재건축·재개발 제한, 분양가 상한제 확대, 다주택 중과세, 높은 거래세 부담, 보유세 인상, 공공요금 상승, 전기요금 상승, 건강보험료 부담 증가, 국민연금 부담 증가, 국가채무 확대, 현금성 복지 중심 정책, 생산성보다 분배를 우선하는 정책, 자영업 규제, 소상공인 인건비 부담 증가, 취업시장 경직화, 청년 창업 규제, 주택 공급 부족, 교통 인프라 지연, 기업 투자 감소, 일자리 창출 둔화, 성장률 저하, 미래세대 부담 증가 등은 많은 국민들이 체감하는 문제로 지적되고 있습니다.</p><p> </p><p>특히 광주·전남의 현실은 더욱 안타깝습니다. 대기업 본사는 드물고, 첨단 제조업 기반은 약합니다. 청년들은 매년 수도권으로 떠나고 있습니다. 연구개발 투자와 벤처투자는 부족하고, 데이터센터 투자와 AI 기업 집적도 더딥니다. 반도체 후공정 산업과 대규모 이차전지 투자도 부족합니다.</p><p> </p><p>광양만권 고도화는 지연되고 있고, 여수석유화학산업의 경쟁력은 약화되고 있습니다. 광양제철 연관산업의 성장도 기대에 미치지 못하고 있습니다.</p><p> </p><p>물류기업, 금융기관, 스타트업, 유니콘 기업, 미래산업 생태계도 충분히 형성되지 못했습니다.</p><p> </p><p>인구는 감소하고, 출산율은 낮아지고 있으며, 공항 활성화와 철도망 확충은 더디고, 의료 인프라는 부족합니다. 문화콘텐츠 산업과 관광산업의 고부가가치화도 기대만큼 진전되지 못했습니다.</p><p> </p><p>한전이 나주에 있지만 한전 연계 산업은 기대보다 미약합니다. 전력특구 지정과 규제특례 확대도 부족합니다.</p><p> </p><p>무엇보다 광주·전남의 미래 비전이 분명하게 보이지 않는다는 점이 가장 큰 문제입니다.</p><p> </p><p>대통령은 특정 지지층의 지도자가 아니라 국민 전체의 대통령입니다.</p><p> </p><p>국민은 기자회견장을 보지 않습니다. 국민은 통장 잔고를 보고, 시장 물가를 보고, 취업 결과를 보고, 기업 투자와 지역 경제의 변화를 봅니다.</p><p> </p><p>국민이 원하는 것은 자화자찬이 아닙니다. 경제 정상화입니다. 기업 정상화입니다. 청년 희망의 회복입니다.</p><p> </p><p>광주·전남을 포함한 지역균형발전입니다. 그리고 헌정질서와 국가 시스템의 정상화입니다.</p><p> </p><p>결국 국민을 설득하는 것은 말이 아니라 결과입니다.</p><p> </p><p>*필자/이정현 전 국회의원.</p><p> </p><p>[Here is the English version of the artice] President Lee Jae-myung’s 1st Anniversary of Inauguration... “Politics is Extreme Confrontation – Lack of National Unity”</p><p>- Former National Assembly Member Lee Jung-hyun</p><p>Watching the press conference marking the first anniversary of the President's inauguration, I had many thoughts. He is the nation's supreme leader. The President's most important duty is not to promote his own achievements, but to safeguard the constitutional order, the rule of law, liberal democracy, and the market economy, to unite the people, and to prepare for the nation's future.</p><p> </p><p>If the economy is struggling, it must be revived; if the people are divided, they must be united; and if trust in state institutions is shaken, it must be restored. If the constitutional order is shaken, it must be set right.</p><p> </p><p>What was the reality felt by the people over the past year?</p><p> </p><p>Politics became even more extremely confrontational, and national unity was lacking. Trust in state institutions declined, and controversies regarding the rule of law, common sense, and fairness continued throughout society.</p><p> </p><p>Democracy is not a system that pushes everything through by the power of the majority. It is a system that respects the minority, listens to opposing opinions, guarantees the independence of state institutions, and exercises restraint on power itself.</p><p> </p><p>The public's concerns are not merely about a single specific policy. They are worries about whether the national system is functioning properly, whether government agencies are independent from politics, whether judicial institutions are maintaining neutrality, and whether election management agencies are fair enough to leave no room for doubt.</p><p> </p><p>The National Assembly, too, must be a place that upholds the will of the people, not a place to flaunt the power of its majority. While checks and balances are the core values ​​of democracy, there are considerable concerns that the logic of power is overwhelming them.</p><p> </p><p>The economy, too, does not move through press conferences. Companies must invest, young people must find employment, and the market must thrive.</p><p> </p><p>Many business leaders worry that South Korea is becoming an environment where it is increasingly difficult to do business. Criticism continues to mount that investment enthusiasm is being dampened by factors such as the burden of corporate tax, issues regarding inheritance and gift taxes, the rigidity of the 52-hour workweek system, the Serious Accidents Punishment Act, imbalances in labor-management relations, a uniform minimum wage determination structure, dismissal regulations, restrictions on the use of non-regular workers, expanded ESG obligations, stricter carbon emission regulations, delays in industrial complex permits, prolonged environmental impact assessments, intensified merger reviews, regulations on platform companies, restrictions on large conglomerate investment, financial regulations, regulations on data utilization, preemptive regulations related to AI, expanded criminal penalties for business leaders, uncertainty regarding electricity rate policies, frequent changes to the tax system, public sector priority, the fostering of anti-business sentiment, and a lack of deregulation compared to the introduction of new regulations.</p><p> </p><p>If companies leave, jobs disappear.</p><p> </p><p>If jobs disappear, young people leave, and if young people leave, regions decline.</p><p> </p><p>Have the lives of ordinary people improved? Real estate price controls without expanding supply, excessive lease regulations, restrictions on reconstruction and redevelopment, expansion of the presale price cap system, heavy taxation on multiple homeowners, high transaction tax burdens, increased property taxes, rising public utility rates, rising electricity rates, increased burdens on health insurance and national pension contributions, expansion of national debt, policies centered on cash-based welfare, policies prioritizing distribution over productivity, regulations on self-employment, increased labor costs for small business owners, rigidity of the job market, restrictions on youth startups, housing supply shortages, delays in transportation infrastructure, decreased corporate investment, slowing job creation, declining growth rates, and increased burdens on future generations are being pointed out as problems that many citizens are experiencing firsthand.</p><p> </p><p>The reality in Gwangju and Jeonnam is particularly regrettable. Headquarters of large conglomerates are scarce, and the base for high-tech manufacturing is weak. Young people are leaving for the Seoul metropolitan area every year. Investment in R&amp;D and venture capital is insufficient, and investment in data centers and the concentration of AI companies are slow. Investment in the semiconductor back-end processing industry and large-scale secondary batteries is also lacking.</p><p> </p><p>The advancement of the Gwangyang Bay area is being delayed, and the competitiveness of the Yeosu petrochemical industry is weakening. The growth of industries related to Gwangyang Steelworks is also falling short of expectations.</p><p> </p><p>Logistics companies, financial institutions, startups, unicorn companies, and the ecosystem for future industries have not been sufficiently formed.</p><p> </p><p>The population is declining, the birth rate is falling, airport revitalization and railway network expansion are slow, and medical infrastructure is insufficient. The high value-added transformation of the cultural content and tourism industries has not progressed as expected.</p><p> </p><p>Although KEPCO is located in Naju, industries linked to it are weaker than anticipated. The designation of special power zones and the expansion of regulatory exemptions are also lacking.</p><p> </p><p>Above all, the biggest problem is that a clear future vision for Gwangju and Jeonnam is not visible.</p><p> </p><p>The President is not a leader of a specific support base, but the President of the entire nation.</p><p> </p><p>The people do not watch press conferences. They look at their bank account balances, market prices, employment results, corporate investment, and changes in the regional economy.</p><p> </p><p>What the people want is not self-praise. It is the normalization of the economy. It is the normalization of businesses. It is the restoration of hope for the youth.</p><p> </p><p>It is balanced regional development that includes Gwangju and Jeonnam. And it is the normalization of the constitutional order and the national system.</p><p> </p><p>Ultimately, it is not words, but results that persuade the people.</p><p> </p><p>*Author / Lee Jung-hyun, former National Assembly member.</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1212718" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 16:53:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[6.3 지방선거 투표용지 부족사건, 이승만 정권의 부정선거 반복!]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42920</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060709131920.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲6.3 지방선거 투표용지 부족사건에 저항하는  잠실 시민 시위.  ©조영환 시민운동가 제공</p></td></tr></tbody></table><p class="0"> </p><p class="0">역사는 반복된다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그것도 은유의 탈을 쓰고 반복된다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>권력에 취하면 약도 없다고 했다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그리고 권력에 취하는 것은 보수나 진보나 중도를 표방하든 인간이라면 예외가 없다라는 진리를 이번 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3</span>지선의 투표용지 부족 사건에서 확인되었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이번 사건에 대해 이재명 대통령은 마치 자신은 책임이 없고 선관위의 잘못이거나 시스템의 문제라며 엄중한 조사와 책임을 물어야 한다고 했다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">하지만 이번 사태의 책임은 행정의 최고 통수권자인 이재명 대통령 자신이 져야함은 당연하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>그리고 그러한 단초를 연 자 역시 이대통령이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>사전 투표를 하면서 비밀투표여야 할 투 표 용지를 기표소 밖으로 들고 나온 것 역시 위헌 위법적 행태이자 비상식적이었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">과거 헌정사는 제헌 당시부터 굴곡되었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>제헌 헌법은 당초 의원내각제 형태로 구성했지만 이승만 전 대통령은 자신에게 유리한 대통령제로 바꾸었고 간선제를 통해 대통령에 당선되었지만<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, 1</span>회만 재임이 가능하고 간선으로 당선되기 어렵게 되자 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.25 </span>전쟁 중에 국회의원들을 협박해서 대통령 직선제로 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>차 개헌을 한 후 당선되었으며<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>이후 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">2</span>차 개헌은 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>선을 위해 이른바 사사오입 개헌<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>인간을 반올림한 기괴한 방식<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>을 하여 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>선이 된 후 다시 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1960</span>년 제<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">4</span>대 대통령 선거에서 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">85</span>세 고령임에도 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">‘’4</span>할 사전투표제<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, 3</span>인조<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">·5</span>인조 공개투표<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>표 바꿔치기와 야당 참관인 축출<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>이정재 동대문 조폭 동원<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">) </span>등의 주요 수법으로 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3.15 </span>부정선거를 행했고 이에 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">4.19</span>혁명으로 하야하는 비극의 역사를 겪었다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">이러한 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3.15</span>부정 선거가 당시 내무부 공무원들이 정권의 하수인들이 되어 저질렀다는 반성의 일환으로 독립된 헌법기관인 선거관리위원회를 출범시켜 오늘에 이르렀다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">그런데 이번 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3 </span>투표용지 부족 사태는 이른바 진영논리에 휩싸인 정치권력이 자신들에게 충성한 공무원 등에게 고위 관료 내지는 정치권에 진입하는 논공행상의 인사행태를 보여주고 이에 부응한 공무원들의 오만함과 독립성을 방패 삼아 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">“</span>견제 받지 않은 권력<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">”</span>으로 산만해진 기강 해이와 사무총장 중심의 부실한 선거 관리 시스템<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>선거관리위원장이 대법관 중 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">1</span>인이 됨으로써 실질적으로는 사무총장 중심으로 사무수행이 이루어지고 있는 문제점이 크다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>이 복합 작용한 결과이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span></p><p class="0"> </p><table class="body_img_table body_img_left" style="height: 255px; width: 170px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202412/2024120246442188.jpg" alt="" width="289" height="292" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲필자/ 박정희, <span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">박정희 정치연구소 소장</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">. </span><span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">전 민생당 대변인</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">, </span><span style="color: #000000; font-size: 17px; text-align: justify;">현재 호원대학교 초빙교수</span><span style="color: #000000; font-size: 17px; letter-spacing: 0pt; text-align: justify; font-family: 함초롬바탕;" lang="EN-US">.</span><span style="letter-spacing: -0.03em;">     ©브레이크뉴스</span></p></td></tr></tbody></table><p class="0">투표용지 부족 사태는 참정권을 정면으로 침해한 것으로 독일의 투표장소 혼동 사건과는 근본적으로 다른 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">6.3</span>지선 불성립 사건이므로 선거 자체가 불성립되었으므로<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>재선거 사유에 해당된다는 것이 법리적으로 타당하다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">초유의 참정권 침해 사태가 발생한 이후의 대처 과정에도 제대로 된 대처를 하지 못하고 허둥대는 모습은 시민들이 피로 만들어 낸 선관위의 소중함을 생각할 때 참으로 통탄스럽다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>혁신적인 개혁만이 신뢰를 회복하는 길이 될 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. jayulaw@hanmail.net</span></p><p class="0"> </p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*</span>필자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">/</span>박정희<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0">박정희 정치연구소 소장<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>전 민생당 대변인<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>현재 호원대학교 초빙교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕;">[Here is the English version of the artice]  </span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The June 3 Local Election Ballot Shortage Incident: A Repeat of the Syngman Rhee Regime's Election Fraud!</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Park Chung-hee, Director of the Park Chung-hee Political Research Institute</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">History repeats itself. And it repeats itself, disguised as a metaphor. It is said that there is no cure for being intoxicated by power. And the truth that intoxication by power is inevitable for any human being</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">whether conservative, progressive, or centrist</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">has been confirmed by the ballot shortage incident during the June 3 local elections. </span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Regarding this incident, President Lee Jae-myung acted as if he bore no responsibility, claiming it was the fault of the National Election Commission or a systemic issue, and demanded a rigorous investigation and accountability.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, it is only natural that President Lee Jae-myung, as the supreme commander of the administration, must bear the responsibility for this situation. Furthermore, the one who initiated this situation is also President Lee. Taking ballots, which should have been secret ballots, out of the voting booth during early voting was an unconstitutional, illegal, and illogical act.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The history of the Constitution has been twisted and turned since the time of its enactment. Although the Constitution was originally structured as a parliamentary cabinet system, former President Syngman Rhee changed it to a presidential system advantageous to himself. He was elected president through an indirect election, but realizing that re-election was limited to a single term and that it was difficult to win through indirect elections, he threatened National Assembly members during the Korean War to pass a first constitutional amendment for a direct presidential election, after which he was elected. Subsequently, to secure a third term, he carried out a second amendment known as the "Sasa-oip Amendment" (a bizarre method of rounding up people), and after becoming president for a third term, he committed the March 15th election fraud in the 1960 fourth presidential election. </span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Despite being 85 years old, he employed major scheming methods such as the "40% advance voting system," open voting by groups of three and five, ballot switching, and the expulsion of opposition party observers (mobilizing Lee Jung-jae and the Dongdaemun gangsters). Consequently, he experienced a tragic history that led to his resignation following the April 19 Revolution. The National Election Commission, an independent constitutional body, was established as part of the reflection that the fraudulent March 15 election was perpetrated by officials of the Ministry of Home Affairs acting as henchmen of the regime, leading to its current state.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, the recent June 3 ballot shortage is the result of a complex interplay of factors: a political power swept up in so-called factional logic that displays a system of rewarding loyal officials by granting them high-ranking bureaucratic positions or entry into the political sphere; the arrogance of officials who responded to this, who used their independence as a shield to create a "power without checks and balances" leading to a breakdown in discipline; and a flawed election management system centered on the Secretary-General (a significant problem is that the Chairman of the Election Commission is a Supreme Court Justice, effectively allowing the Secretary-General to lead the administration).</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The ballot shortage constitutes a direct infringement of the right to vote. Since this is a case of the June 3 local election being invalidated</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">fundamentally different from the incident of confusion over polling locations in Germany</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">it is legally valid to conclude that the election itself was invalid and thus constitutes grounds for a re-election. The sight of the National Election Commission floundering and failing to properly handle the situation following the unprecedented infringement of suffrage is truly lamentable, especially when considering the value of the Commission, which was built with the blood of the citizens. Only innovative reform will be the path to restoring trust. <a href="mailto:jayulaw@hanmail.net" target="_blank">jayulaw@hanmail.net</a></span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*Author/Park Chung-hee.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Director of the Park Chung-hee Political Research Institute. Former Spokesperson for the Minsaeng Party, currently Visiting Professor at Howon University.</span></p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1212767" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:13:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[청와대 &quot;이재명 대통령·4부 요인, 선거 관리 대개혁 방안 마련키로&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42919</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060824585720.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 8일 오후 청와대에서 열린 이재명 대통령과 4부 요인(조정식 국회의장·조희대 대법원장·김민석 총리·김상환 헌법재판소장) 회동.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br />이재명 대통령이 8일 4부 요인과 회동해 6·3 지방선거 본투표일에 벌어진 투표용지 부족이란 초유의 사태 계기로 선거 관리 대개혁 방안을 마련키로 했다고 청와대가 전했다.</p><p> </p><p>이규연 홍보소통수석은 이날 오후 춘추관 브리핑에서 "이번 회동에서 (대통령과 4부 요인은) 6·3 지방선거 과정서 발생한 투표용지 부족 사태가 중대 참정권 침해란 데 인식을 같이 했다"며 이같이 전했다.</p><p> </p><p>이날 오후 청와대에서 이 대통령·조정식 국회의장·조희대 대법원장·김민석 총리·김상환 헌법재판소장 등은 6·3 지선 본투표일 발생한 투표용지 부족 사태에 대해 논의했다. </p><p> </p><p>그러면서 "참석자들은 이번 사안에 대한 철저한 진상 규명·재발 방지책 수립이 신속 이뤄져야 한다는 데 역시 뜻을 같이 했다"며 "수사·국정조사 결과에 따라 관계자들에 행정·법적 책임을 엄정히 물어야 하고, 국민 신뢰를 회복할 수 있는 수준으로 선거 관리 대개혁 방안을 마련키로 했다"고 전했다.</p><p> </p><p>또 "이 대통령이 참정권 침해에 따른 국민 우려·비판을 무겁게 받아들이고 이번 헌정 질서 극복을 위해 4부 요인들이 각자 책임있는 역할을 다해달라 당부했다"며 "참정권 침해·선거 관리 부실을 규탄하는 청년들에 감사 말씀을 전하고 싶다고 했다"고 전했다.</p><p> </p><p>이어 "일반적 입법 관련 이야기를 했다"며 "개헌 관련 이야기는 하지 않았으며 개헌은 쉽지 않은 이야기"라고 했다.</p><p> </p><p>더불어 '논의된 구체적 입법 내용은 없는가'란 질의에 "구체적으로 서로 말할 자리는 아니었고, 전체적 방향 이야기가 있었다"며 "모두 관련 입법이 필요하다는 데 의견을 같이했으나 어느 부분을 어떻게 고쳐야 할지 국회 중심으로 논의키로 했다"고 답했다.</p><p> </p><p>청와대는 "회동은 선거관리 시스템에 대한 국민적 우려 관련해 사태 엄중성을 공유하면서 재발 방지책·제도 개선 방향·국민 신뢰 회복 방안 등을 폭넓게 논의키 위해 마련됐다"고 전했다.</p><p> </p><p>한편 현재 6·3 지선 투표용지 부족 사태를 규탄하며 재선거를 요구 중인 시민들이 서울 송파구 올림픽공원(핸드볼경기장) 개표소 일대에서 나흘째 농성을 벌이고 있는 가운데 경찰의 강제 해산 가능성에 따른 충돌 우려로 국민적 시선이 쏠리고 있다.</p><p> </p><p>운집 시민들은 선관위 투표용지 부족 사태를 '국민 기본권 침해'로 규정하고 해당 선거에 대한 전면 재선거를 촉구 중인 가운데 현재도 수천 여명 인원이 개표소 주변에 남아 투표함 반출을 감시 중인 상황이다.</p><p> </p><p>[Here is the English version of the artice] Blue House: "President Lee Jae-myung and Top Secretaries to Formulate Major Election Management Reform Plan"</p><p>Lee Kyu-yeon stated, "We share the view that the ballot shortage during the June 3 local elections constitutes a serious infringement on suffrage... We did not discuss constitutional amendment, and I said that amending the constitution is not an easy matter."</p><p>-kihong Kim reporter</p><p> </p><p>The Blue House announced that President Lee Jae-myung met with the four heads of government on the 8th and decided to devise a plan for major reforms to election management, using the unprecedented shortage of ballot papers that occurred on the main voting day of the June 3 local elections as a catalyst.</p><p> </p><p>Lee Kyu-yeon, Senior Secretary for Public Relations and Communication, conveyed this during a briefing at the Chunchugwan this afternoon, stating, "During this meeting, [the President and the four heads of government] shared the understanding that the ballot paper shortage that occurred during the June 3 local elections constitutes a serious infringement on the right to vote."</p><p> </p><p>This afternoon at the Blue House, President Lee, National Assembly Speaker Cho Jung-shik, Supreme Court Chief Justice Cho Hee-dae, Prime Minister Kim Min-sook, and Constitutional Court President Kim Sang-hwan discussed the ballot paper shortage that occurred on the main voting day of the June 3 local elections.</p><p> </p><p>He added, "The participants shared the view that a thorough investigation into the truth of this matter and the establishment of measures to prevent recurrence must be carried out promptly," stating, "They agreed that officials must be held strictly accountable for administrative and legal responsibilities based on the results of the investigation and parliamentary inquiry, and decided to devise a comprehensive reform plan for election management to restore public trust."</p><p> </p><p>He further conveyed, "President Lee takes the public's concerns and criticisms regarding the infringement of suffrage very seriously and urged the leaders of the four branches to fulfill their respective responsible roles to overcome the current constitutional crisis," adding, "He expressed his gratitude to the youth who are condemning the infringement of suffrage and the mismanagement of elections."</p><p> </p><p>He continued, "We discussed general legislative matters," noting, "We did not discuss constitutional amendment, as it is not an easy matter."</p><p> </p><p>In response to a question asking if any specific legislative details were discussed, he replied, "It was not a place to discuss specifics, but there was a discussion regarding the overall direction," adding, "Everyone agreed that relevant legislation is necessary, but we decided to discuss which parts need to be amended and how, with the National Assembly at the center."</p><p> </p><p>The Blue House stated, "The meeting was arranged to share the gravity of the situation regarding public concerns about the election management system and to extensively discuss measures to prevent recurrence, directions for institutional improvement, and ways to restore public trust."</p><p> </p><p>Meanwhile, public attention is focused on concerns of potential clashes arising from the possibility of a forced dispersal by the police, as citizens are staging a sit-in for the fourth day around the vote counting station at Olympic Park (Handball Stadium) in Songpa-gu, Seoul, condemning the ballot shortage in the June 3 local elections and demanding a re-election.</p><p> </p><p>The assembled citizens have characterized the National Election Commission's ballot shortage as a "violation of citizens' fundamental rights" and are urging a full re-election for the relevant election; currently, thousands of people remain around the counting station to monitor the removal of ballot boxes.</p><p> </p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1212770" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 18:25:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[청와대]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[서지연 부산시의원 “출구조사 후 투표 재개된 부산 북구&quot;...&quot;선관위 ‘투표 중단 22곳 명단’서 누락” ]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42918</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060820208072.jpg" alt="" width="619" height="376" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 서지연 부산시의원이 8일 오전 시의회에서 긴급 기자회견을 열고 “이번 사태는 단순한 행정 실수가 아니라 민주주의의 붕괴를 초래한 중대한 사안”이라며 선관위의 전면적인 쇄신을 요구하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 6·3 지방선거에서 발생한 투표용지 부족 사태와 관련해 <span class="bold">선거관리위원회의 전면 개편과 특검 도입, 선거 시스템의 근본적인 개혁</span>을 촉구하는 목소리가 나왔다.</p><p> </p><p>서지연 부산광역시의원은 8일 오전 부산시의회에서 긴급 기자회견을 열고 “이번 사태는 단순한 행정 실수가 아니라 <span class="bold">민주주의의 붕괴를 초래한 중대한 사안</span>”이라며 선관위의 전면적인 쇄신을 강력히 요구했다.</p><p> </p><p>서 의원은 선관위의 예산 집행 문제부터 정조준했다. 서 의원은 “선관위가 유권자 수의 110%에 달하는 투표용지 제작 <span class="bold">예산을 배정받고도 실제 인쇄는 절반만</span> 진행했다”며 “<span class="bold">예산은 있었지만 선관위의 의지가 없었던 것</span>”이라고 강하게 비판했다.</p><p> </p><p>특히 서 의원은 부산 지역에서 발생한 구체적인 부실 관리 사례와 선관위의 명단 누락 사실을 폭로했다. 서 의원에 따르면, <span class="bold">부산 북구 화명1동 제7투표소는 선거일 오후 5시 50분경 투표용지가 소진돼 투표가 일시 중단</span>됐다. 이후 <span class="bold">방송사 출구조사 결과가 발표된 이후인 오후 6시 5분이 되어서야 투표가 재개</span>되는 초유의 사태가 벌어졌다.</p><p> </p><p>서 의원은 “<span class="bold">출구조사 결과를 확인한 후 투표가 이루어진 경위나 추가 투표용지의 이송 경로, 참관 여부, 투표함 봉인 및 개표소 이송 과정에 대해 선관위는 어떤 설명도 내놓지 않고</span> 있다”며 “이는 유권자 간의 정보 불평등을 유발하고 선거의 공정성을 심각하게 훼손한 행위”라고 지적했다.</p><p> </p><p>이어 “이처럼 명백히 투표가 중단된 사실이 있음에도 불구하고, 해당 투표소는 <span class="bold">중앙선관위가 공식 발표한 ‘투표 일시 중단 22개소’ 명단에서조차 제외</span>됐다”며 <span class="bold">선관위의 고의적 누락 및 부실 보고 의혹</span>을 제기했다.</p><p> </p><p>최근 노태악 중앙선관위원장과 허철훈 사무총장의 사퇴 표명에 대해서는 “<span class="bold">책임이 아닌 도주</span>”라고 일축했다. 서 의원은 “<span class="bold">추가 투표용지 이송 경로, 일련번호 관리 실태, 출구조사 이후의 투표 관리 여부 등 어느 것 하나 명확히 밝혀진 게 없다</span>”면서 “지역 선관위는 해명조차 없는 상황에서 중앙의 고위 임원 두 명만 사퇴로 상황을 모면하려 한다”고 꼬집었다.</p><p> </p><p>전날 이재명 대통령이 SNS를 통해 밝힌 입장에 대해서도 날을 세웠다. 서 의원은 “<span class="bold">대통령이 표명한 ‘깊은 유감’은 사과가 아니고 책임의 언어</span>도<span class="bold"> 아니다</span>”라며 “국회에 국정조사 추진을 ‘바란다’고 표현한 것 역시 지시해야 할 사안을 <span class="bold">일방적인 희망사항으로 격하</span>한 것에 불과하다”고 반박했다. 또한 정부가 제시한 검·경 합동수사본부에 대해 “행정부 산하 기관이 헌법기관을 수사하는 구조로는 독립성을 담보할 수 없다”며 “독립성이 없는 수사는 진실 규명이 아닌 사태 수습용 ‘사태 관리’에 그칠 것”이라며 <span class="bold">특검 도입의 당위성</span>을 강조했다.</p><p> </p><p>선거 시스템 전반의 개혁 필요성도 대두됐다. 서 의원은 “선관위 스스로 이번 사태가 재선거 사유가 아니라고 판단했지만, 그 판단을 내린 주체가 바로 부실 관리의 당사자인 선관위 자신이라는 점이 모순”이라며 “<span class="bold">재선거 여부는 선관위가 아닌 국민과 국회가 판단해야</span> 한다”고 주장했다. 구체적인 대안으로는<span class="bold"> 사전투표 분리 관리 허점 보완, 출구조사 발표 시점 재검토, 선관위에 대한 외부 상시 감사 의무화 등을 제안</span>했다. 서 의원은 “독립기관이라는 이유로 어떤 감사도 받지 않는 폐쇄적인 체계가 이번 사태의 구조적 원인”이라고 못 박았다.</p><p> </p><p>이날 서 의원은 선관위와 정부를 향해<span class="bold"> 4가지 요구사항을 공식 발표</span>했다. 요구안에는 ▲투표용지 전 과정 및 출구조사 이후 투표 조치 사항에 대한 즉각적인 문서 공개와 전수 검증 ▲국정조사 및 특검 도입 ▲선관위 해체 수준의 전면 개편 ▲사전투표·출구조사 폐지를 포함한 선거 시스템의 근본적 개혁 등이 담겼다.</p><p> </p><p>서 의원은 “부산 선관위 앞에 직접 그린 태극기를 들고 선 청년들, 일상을 멈추고 그 자리에 선 시민들이 있었다. 그 자리가 바로 이 나라의 민주주의”라며 “이번 사태가 대한민국 선거 제도를 바꾸는 역사적 전환점이 되어야 하며, 오늘도 내일도 시민 여러분의 곁에서 끝까지 함께하겠다”고 강조했다..</p><p> </p><p><span class="bold"><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim;">[Here is the English version of the artice] </span>Busan City Councilor Seo Ji-yeon Demands Special Counsel and Total Overhaul of Election Commission Amid Ballot Shortage Scandal</span></p><p><span class="bold">= "The budget was there, but the will was not"—Strongly condemns mismanagement of the June 3 local elections</span></p><p> </p><p>=Reveals Busan Buk-gu voting resumed after exit polls but was entirely omitted from the National Election Commission's official "disruption list"</p><p> </p><p>Voice of fierce criticism has erupted demanding a comprehensive overhaul of the Election Commission and the introduction of a special counsel investigation regarding the unprecedented ballot paper shortage during the June 3 local elections.</p><p> </p><p>Busan City Councilor Seo Ji-yeon held an emergency press conference at the Busan Metropolitan Council on the morning of the 8th, strongly urging a sweeping reformation of both the National Election Commission (NEC) and local election commissions, the appointment of a special counsel, and a fundamental overhaul of the election system. Councilor Seo stated, "This crisis is not a simple administrative error, but a grave incident that has triggered the collapse of democracy."</p><p> </p><p>Councilor Seo first took aim at the Election Commission’s budget execution. "The Election Commission received a budget allocated to print ballots equivalent to 110% of the total number of voters, yet they only printed half of that amount," Seo criticized sharply. "The budget was there; it was the Election Commission's will that was lacking."</p><p> </p><p>In particular, Seo exposed a specific case of gross mismanagement and subsequent omission by the authorities in the Busan area. According to Councilor Seo, Polling Station No. 7 in Hwamyeong 1-dong, Buk-gu, Busan, ran out of ballots around 5:50 p.m. on election day, halting all voting. In an unprecedented turn of events, voting only resumed at 6:05 p.m.—well after the major broadcasting networks had already published their exit poll results.</p><p> </p><p>"The Election Commission has offered absolutely no explanation regarding how voting could take place after exit polls were made public, the transport route of the additional ballots, whether observers were present, or how the ballot boxes were sealed and moved to the counting stations," Seo pointed out. "This has created information inequality among voters and severely undermined the fairness of the election."</p><p> </p><p>She further raised allegations of an intentional cover-up, adding, "Despite the fact that voting was undeniably suspended at this location, this specific polling station was completely excluded from the official list of '22 disrupted polling stations' released by the NEC."</p><p> </p><p>Regarding the recent resignations tendered by NEC Chairperson Noh Tae-ak and Secretary General Heo Chul-hoon, Seo dismissed the move as "an escape, not accountability." She criticized, "Nothing has been clarified yet—neither the transport route of additional ballots, the management of serial numbers, nor the administration of voting after exit polls. While local election commissions remain tight-lipped, the two top officials at the central level are merely trying to evade the situation by stepping down."</p><p> </p><p>Seo also fiercely countered the stance made by President Lee Jae-myung via social media the previous day. "The 'deep regret' expressed by the President is neither an apology nor the language of accountability," Seo argued. "Expressing that he 'hopes' the National Assembly will pursue a parliamentary investigation downgrades an issue that requires a firm directive into a mere wish list."</p><p> </p><p>Furthermore, regarding the government-proposed joint investigation team of prosecution and police, Seo emphasized the necessity of a special counsel, stating, "An investigation structure where executive branch agencies probe an independent constitutional body cannot guarantee impartiality. An investigation lacking independence will not uncover the truth; it will merely be 'crisis management' to smooth things over."</p><p> </p><p>The need for a structural overhaul of the entire electoral system was also heavily emphasized. "The NEC itself judged that this situation does not warrant a re-election, but it is entirely contradictory that the entity making that judgment is the very party responsible for the mismanagement," Seo claimed. "Whether a re-election is held must be determined by the public and the National Assembly, not the NEC." As concrete solutions, she proposed fixing the loopholes in the separated management of early voting, reconsidering the release timing of exit polls, and mandating permanent external audits for the Election Commission. "The systemic root cause of this disaster lies in a closed structure that exempts the commission from any audit under the guise of being an independent body," Seo emphasized.</p><p> </p><p>On this day, Councilor Seo officially put forward four core demands to the Election Commission and the government: ▲Immediate public disclosure of documents and a full-scale verification regarding the entire ballot management process and measures taken for voting after exit polls. ▲The launch of a parliamentary investigation and the introduction of a special counsel. ▲A sweeping overhaul of the Election Commission on par with a complete dissolution. ▲Fundamental reform of the election system, including the abolition of early voting and exit polls.</p><p> </p><p>Concluding her statement, Seo said, "There were young people standing in front of the Busan Election Commission holding Taegukgi (the Korean national flag) they drew themselves, and citizens who paused their daily lives to stand there. That very spot is where the democracy of this nation lives." She vowed, "This crisis must become a historic turning point to transform South Korea's electoral system. I will stand by the citizens' side today and tomorrow until the truth is fully unveiled."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 17:25:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박형준 “민주주의 수호해야 할 선관위, 도덕적 해이로 파국...특검·선거제도 개혁 촉구]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42917</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060823111446.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박형준 부산시장  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 박형준 부산시장이 최근 발생한 중앙선거관리위원회(선관위) 사태를 ‘예고된 참사’로 규정하며 정권 차원의 결단과 특검 도입을 강력히 촉구했다.</p><p> </p><p>박 시장은 8일 자신의 SNS를 통해 "그동안 수많은 국민이 선관위에 대해 불신을 표출했음에도 불구하고, <span class="bold">선관위가 적극적인 불신 해소 노력 대신 조직 보호와 무사안일주의로 일관했다"</span>고 강도 높게 비판했다.</p><p> </p><p>박 시장은 "선거란 단 한 사람이라도 참정권을 침해받거나 부정한 방법의 투개표가 개입되면<span class="bold"> 선거 전체가 불신에 휩싸일 만큼 예민한 영역이며, 주권자들의 권리의식은 매우 높다"</span>고 강조했다.</p><p> </p><p>이어 무더기로 참정권을 제약받는 사태가 벌어진 점과 이에 대한<span class="bold"> 선관위의 어처구니없는 해명</span>을 보며 국민들이 <span class="bold">심한 모욕감을 느끼고</span> 있다고 진단했다. 특히 "<span class="bold">나의 참정권이 말도 안 되는 이유로 거부당한 것에 대한 분노가 기저에 깔려 있다"</span>고 분석했다. 그는 "보통 민주주의의 침해는 독재에 의해 일어나지만, <span class="bold">이번 사태는 민주주의를 지켜야 할 헌법기관이 누적된 도덕적 해이의 결과로 발생시켰다"</span>고 지적했다.</p><p> </p><p><span class="bold">2030 청년 세대의 분노와 참정권의 본질</span></p><p>박 시장은 <span class="bold">참정권이 국민이 자신의 삶과 공동체의 미래를 결정하는</span> <span class="bold">가장 기본적인 권리</span>임을 재확인했다. 특히 이번 사태에 대해 "<span class="bold">2030 청년 세대가 더욱 크게 분노하는 이유</span>로, 이미 삶의 기회가 구조적으로 축소되고 있다고 느끼는 <span class="bold">청년들에게 참정권은 자기 삶을 지킬 수 있는 얼마 안 되는 수단</span>의 하나인데, 언필칭 <span class="bold">헌법기관이 이토록 중요한 수단을 함부로 빼앗아갔다"</span>라고 지적했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060826141082.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산선거관리위원 정문에 분노한 시민들의 '재선거'를 요구하는 스티커가 붙어있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060834552562.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 7일 부산선관위 주변 도로 등에 천여명의 분노한 시민들이 운집해 재선거를 요구하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이에 따라 "{이번 사태를 단순한 행정 실패로 치부해서는 안 되며, 대한민국 선거에 대한 국민들의 불신을 완전히 씻어내는 철저한 개혁의 계기로 만들어야 한다"고 주장했다.</p><p> </p><p><span class="bold">선거 신뢰 회복을 위한 근본 개혁 과제</span></p><p>박 시장은 다시는 부실 선거 및 부정선거에 대한 논란이 없도록 철저한 개혁 방안을 제시했다.</p><p> </p><p>우선 첫째 과제로 <span class="bold">국정조사와 특검 수사 도입</span>을 주장하며, <span class="bold">철저한 수사를 통해 진실이 명명백백하게 규명</span>되어야 국민이 납득할 수 있다고 밝혔다. 이어 둘째 과제로 <span class="bold">국회 선거제도 개혁 특위의 조속한 구성</span>을 요구하며, 본 선거 일주일 전에 이루어지는 <span class="bold">불합리한 사전 선거제도 개혁을 포함해 투개표 시스템 전체를 한 치의 의심도 없도록 철저히 정비하고 개선</span>해야 한다고 강조했다.</p><p> </p><p>아울러 "<span class="bold">부산 지역에서도 여덟 곳의 투표용지 부족 사태뿐만 아니라 시장 투표지가 누락되어 없었던 사례, 두 장의 투표지가 겹쳐서 배부된 사례 등 참정권을 침해하는 여러 의심스러운 사례들이 제시</span>되고 있다"고 밝혔다. 박 시장은 이에 대한 구체적인 사례들을 <span class="bold">추후 정리해서 다시 보고</span>하겠다고 덧붙였다.</p><p> </p><p><span class="bold">‘민주주의의 민주화’ 과제와 정권 차원의 결단 촉구</span></p><p>박 시장은 이제 대한민국이 <span class="bold">‘민주주의를 민주화해야</span> 할 과제’를 안게 되었다고 선언했다. 그는 "이미 <span class="bold">입법 횡포에 이어 사법 개악에 이르기까지 이재명 정권에 의해 민주주의를 안에서 와해시키는 일들이 잇달아 일어나왔다"</span>고 강하게 비판하며, "여기에 선거마저 불신의 대상으로 전락하면 <span class="bold">민주주의의 선진화는 요원</span>하다"고 우려했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060839337230.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진은 서울 잠실운동장 등에 수천여명의 2030 청년 등 시민들이 모여 재선거를 요구하고 있다/독자제공</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이에 따라 청년들과 시민들의 외침을 일시적인 불만으로 치부하지 말고 근본적 개혁의 계기로 삼는 정권 차원의 결단을 촉구했다. 박 시장은 "불편부당하게 제기된 모든 의문들에 대해 <span class="bold">선관위를 성역 없이 수사할 수 있는 특검 수용</span>이야말로 <span class="bold">정권의 진정성을 가름할 최소한의 요구</span>다"라고 거듭 압박했다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span><span class="bold">Busan Mayor Park Heong-joon: "The NEC Incident Was a Predictable Disaster... Urges Special Counsel and Electoral Reform"</span></p><p> </p><p><span class="bold">A catastrophe caused by the moral hazard of a constitutional institution meant to protect democracy... Deep resentment among the youth"</span></p><p>=Points out allegations of election fraud, including shortages and missing ballots in Busan; demands a complete overhaul of the voting and counting system</p><p>=A Disaster Caused by the Moral Hazard of a Constitutional Institution</p><p> </p><p>Busan Mayor Park Heong-joon defined the recent National Election Commission (NEC) incident as a "predictable disaster" and strongly urged a political decision from the administration, alongside the launch of a special counsel investigation.</p><p> </p><p>Mayor Park severely criticized the NEC, stating that despite countless citizens expressing deep distrust in the organization, it consistently prioritized institutional self-protection and complacency over active efforts to resolve public doubt.</p><p> </p><p>Mayor Park emphasized that elections are a highly sensitive domain where the infringement of even a single person's voting rights or any fraudulent intervention in the voting and counting process can plunge the entire election into distrust, highlighting the high civic awareness of sovereign voters. He diagnosed that the public feels a profound sense of insult and fury upon witnessing the mass restriction of voting rights and the NEC's absurd excuses.</p><p> </p><p>He analyzed that the underlying anger stems from the shock that one's voting rights could be denied for such nonsensical reasons. He pointed out that while the undermining of democracy usually occurs through dictatorships, this situation was triggered by a constitutional institution tasked with protecting democracy, as a result of accumulated moral hazard.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">The Fury of the 2030 Generation and the Essence of Voting Rights</span></p><p>Mayor Park reaffirmed that the right to vote is the most fundamental right through which citizens determine their own lives and the future of their community. He offered a profound analysis of why the 2030 younger generation is particularly enraged by this incident. For young people who already feel that life opportunities are being structurally reduced, the right to vote is one of the very few means available to protect their livelihood. His criticism points out that a constitutional institution, of all entities, carelessly stripped away such a vital tool.</p><p> </p><p>Accordingly, he argued that this incident must not be dismissed as a simple administrative failure, but should instead be used as a turning point for thorough reform to completely wash away public distrust in South Korean elections.</p><p> </p><p><span class="bold">Fundamental Reform Tasks to Restore Electoral Trust</span></p><p>Mayor Park presented decisive reform measures to ensure that controversies over shoddy or fraudulent elections never recur.</p><p> </p><p>First, he demanded a parliamentary investigation and the introduction of a special counsel probe, stating that the truth must be clearly and transparently uncovered through an investigation for the public to be satisfied. Second, he called for the swift formation of a special committee on electoral reform in the National Assembly, emphasizing the need to thoroughly overhaul and improve the entire voting and counting system—including reforming the unreasonable early voting system held a week before the main election—leaving no room for doubt.</p><p> </p><p>Furthermore, he exposed that various suspicious cases infringing on voting rights are being reported in the Busan area, including shortages of ballots in eight locations, instances where mayoral ballots were entirely missing, and cases where two overlapping ballots were distributed. Mayor Park added that he would organize and report these specific cases in detail at a later date.</p><p> </p><p><span class="bold">The Task of 'Democratizing Democracy' and Demanding the Administration's Decision</span></p><p>Finally, Mayor Park declared that South Korea now faces the challenge of "democratizing democracy." He sharply criticized the Lee Jae-myung administration, stating that a series of actions—ranging from legislative tyranny to judicial degradation—have already been dismantling democracy from within, and warned that advancing democracy will be impossible if even elections fall into absolute distrust.</p><p> </p><p>Consequently, he urged the administration to make a decisive political move to treat the outcries of youth and citizens not as temporary discontent, but as an opportunity for fundamental reform. Mayor Park repeatedly pressured the administration, stating that accepting a special counsel investigation to impartially probe all raised suspicions against the NEC without any sanctuaries is the bare minimum requirement to prove the government's sincerity.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-08 11:02:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[국힘 &quot;이 대통령, 1,400원엔 상황판 쇼, 1,560원 붕괴엔 입 꾹 닫아&quot;...&quot;경제 무능 사과하라&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42916</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060627135946.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박성훈 국민의힘 수석대변인  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 원·달러 환율이 장중 1,560원을 돌파하며 2009년 글로벌 금융위기 이후 최악의 폭등세를 기록한 가운데, 국민의힘은 <span class="bold">이재명 정부가 외환 위기의 심각성을 외면한 채 무책임과 무능으로 일관하고 있다</span>며 경제 정책의 전면적인 재정비를 강력히 촉구했다. </p><p> </p><p>국민의힘은 과거 <span class="bold">야당 시절 환율 상승을 강하게 비판했던 이 대통령</span>이 정작 더<span class="bold"> 심각한 위기 앞에서는 침묵하고 있다</span>고 정조준하며, 이를 '정치적 위선의 민낯'이자 '내로남불의 결정판'이라고 강도 높게 비판했다.</p><p> </p><p><span class="bold">국민의힘 박성훈 수석대변인</span>은 6일 논평을 통해 현재 환율이 14거래일 <span class="bold">연속 1,500원 선을 웃도는 비상 상황</span>임에도 <span class="bold">청와대와 정부가 무모한 현실 인식으로 국민을 기만하고 있다</span>고 지적했다. </p><p> </p><p>특히 <span class="bold">불과 2년 전 환율이 1,400원을 넘어섰을 당시, 야당 대표였던 이 대통령과 더불어민주당이 당 대표실에 상황판까지 설치하며 국가적 재난이라 호들갑을 떨었던 사실</span>을 상기시켰다. 당시와 비교해 훨씬 심각한 <span class="bold">1,560원 선이 붕괴</span>했음에도 여당이 된 지금은 침묵으로 일관하는 태도는 <span class="bold">전형적인 이중잣대</span>라는 비판이다.</p><p> </p><p>야당은 <span class="bold">청와대 참모진이 이번 고환율 사태를 두고 "성공의 비용"이라거나 "도약의 마찰음"이라는 황당한 궤변으로 미화</span>하고 있는 점을 심각하게 우려했다. 외환당국이 막대한 외환보유액을 쏟아붓고도 방어에 실패한 엄중한 상황에서, <span class="bold">실패를 성공으로 포장하는 선전은 현실 인식의 부재를 넘어 국민을 우롱</span>하는 행태라는 설명이다. </p><p> </p><p><span class="bold">고환율은 단순한 경제 지표의 변동이 아니라 수입 물가를 자극해 중소기업과 소상공인, 서민 가계의 삶을 파괴하는 신호탄</span>이며, <span class="bold">한국 경제의 기초체력과 시장 신뢰가 무너지고 있다는 증거</span>라고 경고했다.</p><p> </p><p>특히 모든 현안에 목소리를 높이던 <span class="bold">이 대통령이 유독 환율 위기 앞에서만 '입을 꾹 닫고' 침묵하는 것</span>은 명백한 책임 회피라고 몰아붙였다. 국민의힘은 위기 상황에서 정부에 필요한 것은 정교한 대책과 책임감이지, <span class="bold">실패를 은폐하려는 홍보나 궤변이</span> 아니라고 일침을 가했다. </p><p> </p><p>이에 따라 이 대통령은 <span class="bold">과거 자신이 내걸었던 상황판의 무게를 무겁게 받아들이고</span>, <span class="bold">참모들의 오만한 발언에 대해 국민 앞에 머리 숙여 사과해야 한다</span>고 요구했다.</p><p> </p><p>국민의힘은 시장의 신뢰를 회복하고 환율을 안정시키기 위해 현 정부의 경제 기조를 근본적으로 전환할 것을 주문했다. 구체적으로는 <span class="bold">반시장·반기업적 정책 기조를 과감히 탈피</span>하고, <span class="bold">무분별한 재정 포퓰리즘을 즉각 중단하며, 기업의 투자와 성장의 동력을 되살리는 방향으로 국가 경제 정책을 전면 재정비</span>해야 한다고 강조했다. 현실을 외면한 정치적 선전으로는 더 이상 민생의 고통을 가릴 수 없다는 지적이다.</p><p> </p><p>국민의힘은<span class="bold"> 이재명 정부의 무책임한 방관과 경제 무능으로 인해 민생 경제가 붕괴</span>하는 현상을 결코 좌시하지 않겠다고 경고했다. <span class="bold">고환율, 고물가, 경기 침체라는 삼중고</span> 속에서 고통받는 국민을 보호하기 위해, 야당 차원에서 대한민국 경제의 기초체력을 보강하고 시장의 신뢰를 회복할 수 있는 모든 정책적 수단을 총동원해 대처하겠다고 강조했다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] People Power Party Slams 'Incompetent' Lee Administration as Won-Dollar Exchange Rate Obliterates 1,560 Threshold</span></p><p> </p><p>With the South Korean won plunging past the critical 1,560 threshold against the U.S. dollar—marking its worst rout since the 2009 global financial crisis—the conservative opposition People Power Party (PPP) launched a scathing attack on the Lee Jae-myung administration, demanding an immediate, radical overhaul of national economic policy and a formal apology from the president.</p><p> </p><p>The PPP zeroed in on what they labeled the "pure hypocrisy" of President Lee, pointing out that while he was a fierce critic of rising exchange rates during his time in the opposition, he has remained conspicuously silent now that a far more severe currency crisis is unfolding on his watch.</p><p> </p><p>In a commentary released on June 6, PPP chief spokesperson Park Sang-hak warned that the economy is flashing red, with the exchange rate hovering above the 1,500 won mark for 14 consecutive trading days. Park accused the presidential office and the government of downplaying the crisis and misleading the public with a dangerously detached sense of reality.</p><p> </p><p>The opposition recalled that just two years ago, when the won slipped past 1,400 per dollar, then-opposition leader Lee and his Democratic Party treated it as a national catastrophe, even setting up a live "economic war room" dashboard in the party leader's office. The PPP argued that the administration’s current silence, despite the exchange rate breaching a much more dangerous 1,560 line, exposes a textbook double standard.</p><p> </p><p>The PPP expressed grave concern over the rhetoric coming out of the presidential office, where aides have reportedly normalized the currency crash by calling it the "cost of success" or "friction from an economic leap." The opposition slammed these statements as absurd sophistry, noting that the propaganda comes after foreign exchange authorities burned through massive foreign reserves in a failed attempt to defend the won.</p><p> </p><p>The party warned that a weak currency is not just an abstract macroeconomic indicator; it directly drives up import prices, crushing small businesses, the self-employed, and working-class households. The PPP emphasized that the ongoing crash is a clear sign that South Korea's economic fundamentals and market credibility are deteriorating.</p><p> </p><p>The opposition dialed up the pressure on President Lee, stating that his sudden silence on the currency crisis—despite usually being vocal on most political issues—is a blatant evasion of duty. The PPP noted that what the country needs during a crisis is institutional competence and accountability, not PR stunts aimed at masking policy failures. The party demanded that Lee acknowledge the weight of his past criticisms and apologize to the nation for his administration's arrogant rhetoric.</p><p> </p><p>To restore market confidence and stabilize the currency, the PPP urged the government to fundamentally pivot its economic policy. Specifically, the party called on the administration to abandon its anti-market and anti-corporate stance, immediately halt populist fiscal spending, and restructure the national economic framework to revitalize corporate investment and growth engines.</p><p> </p><p>The PPP vowed not to stand by as the administration’s passive stance and economic mismanagement take a toll on livelihoods. Facing the triple whammy of a weak currency, high inflation, and economic stagnation, the party pledged to mobilize all legislative and policy mechanisms to reinforce the nation's economic fundamentals and restore market trust.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-06 18:15:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[한동훈 &quot;선관위 주도 부실선거 끝장내야&quot;...국정조사·특검 및 해체 수준 개혁 촉구]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42915</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060655136954.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 한동훈(부산 북구갑) 의원 및 전 선대위 관계자들이 6일 현충일을 맞아 부산 유엔 기념공원에서 낙동강 전선을 지켜낸 영웅들을 기리고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 한동훈 부산 북구갑 국회의원이 최근 선거에서 발생한 전대미문의 투표용지 부족 사태와 관련해 중앙선거관리위원회(선관위)의 무책임한 태도를 강력히 비판했다. 한 의원은 <span class="bold">선관위의 전면적인 개혁을 요구하며 국정조사와 특별검사(특검) 도입을 촉구</span>했다.</p><p> </p><p>한 의원은 자신의 SNS를 통해 선거 사고를 용인하려는 듯한 선관위 관계자의 해명을 규탄하는 한편, 이번 사태에 <span class="bold">미온적인 태도를 보이는 이재명 대통령을 겨냥하며 정치권이 제도적 해결에 앞장서야</span> 한다고 강조했다.</p><p> </p><p>한 의원은 헌법이 보장하는 국민의 참정권을 위협한 이번 부실 선거 사태를 해결하기 위해 정치권이 즉각 실행해야 할 <span class="bold">세 가지 핵심 과제를 제시</span>했다.</p><p> </p><p><span class="bold">첫 단계는 성역 없는 진상규명이다</span>. 한 의원은 선관위가 본투표 당일 오전부터 현장의 비판과 호소가 이어졌음에도 당일 밤늦게까지 원인조차 파악하지 못했고, 심지어 피해 투표소 숫자마저 잘못 발표하는 무능함을 보였다고 지적했다. 이에 따라 선관위 자체 조사로는 한계가 분명한 만큼 여야 합의를 통한 즉각적인 국정조사와 특검 등 가용한 모든 수단을 총동원해야 한다고 주장했다. 더불어 현장 공무원들을 압박해 온 선관위의 고압적 행태와 행정안전부의 부실한 선거 지원 시스템 역시 조사 대상에 포함되어야 한다고 했다.</p><p> </p><p><span class="bold">두 번째 과제로는 예외 없는 엄격한 책임 추궁을 꼽았다</span>. 한 의원은 중앙선관위원장과 사무총장의 사퇴 선언만으로는 이번 사태를 결코 무마할 수 없다고 단언했다. 선거 부실의 근본 원인이 선관위 내부의 공고한 카르텔에 있다고 진단한 그는, 부실 선거를 초래한 관련자 전원에게 사법적·행정적 책임을 물어야 한다고 했다. 특히 조사 결과에 따라 중앙선관위원들에 대한 국회 차원의 탄핵소추안 발의도 적극적으로 검토해야 한다고 주장했다.</p><p> </p><p><span class="bold">마지막으로 재발 방지를 위한 정교한 법적·제도적 대안 마련을 주문했다</span>. 헌법 개정이 필요한 선관위 폐지는 당장 어렵더라도 법률 개정을 통한 실질적인 권한 축소는 즉시 가능하다는 입장이다. 한 의원은 공직선거법상 선거관리 규정을 대폭 세분화하여 그동안 선관위가 자의적으로 행사해 온 규칙 제정권과 재량권을 사실상 박탈해야 한다고 제안했다. 구조적 개혁이 완료될 때까지 선관위를 독자적 결정권이 없는 단순한 선거사무 집행기관으로 축소시켜야 한다는 구상이다.</p><p> </p><p>이와 함께 한 의원은 선거법 내 선거운동의 자유를 대폭 확대하는 <span class="bold">역발상적 개혁안</span>도 함께 내놓았다. <span class="bold">선거법상 규제가 과도할수록 이를 단속하고 해석하는 선관위가 무소불위의 갑으로 군림하게 되며, 정치권이 선관위의 눈치를 보느라 견제에 소극적일 수밖에 없었다는 분석</span>이다. 규<span class="bold">제를 풀어 선관위의 비대해진 권력을 빼앗는 것이 카르텔을 해체하는 핵심 열쇠</span>라는 점을 분명히 했다.</p><p> </p><p>그는 이번 사태에 대한 국민적 분노에 깊이 공감하며, 이 분노를 냉철하고 정교한 제도적 혁신으로 승화시키는 것이 정치의 책무라고 주장했다.</p><p> </p><p>한 의원은 투표용지가 부족한 초유의 사태 앞에서도 미온적인 태도로 일관하는<span class="bold"> 이 대통령에게는 더 이상 기대할 것이 없다고 날을 세우며</span>, 이번 기회에 <span class="bold">선관위가 주도하는 부실선거의 고리를 완전히 끊어내야</span> 한다고 거듭 촉구했다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>Han Dong-hoon Slams Election Commission Over Voting Chaos, Demands Special Counsel Probe and Scorched-Earth Reform</p><p> </p><p>An unprecedented ballot shortage during the recent election has sparked fierce backlash from lawmaker Han Dong-hoon, representing Busan Buk-gu Gap, who blasted the National Election Commission (NEC) for its irresponsible handling of the crisis. Han is calling for a top-to-bottom overhaul of the independent watchdog, alongside a formal parliamentary investigation and a special counsel probe.</p><p> </p><p>Taking to social media, Han condemned the NEC’s dismissive response to the chaos and took aim at President Lee Jae-myung for his lukewarm attitude toward the voting crisis. He urged the political establishment to step in immediately and deliver systemic fixes to protect the constitutional right to vote.</p><p> </p><p>The newly elected lawmaker outlined three urgent mandates for the political sphere to address the botched election.</p><p> </p><p><span class="bold">First, a thorough, no-holds-barred investigation.</span> Han pointed out that despite repeated, urgent warnings from polling stations about ballot shortages since the morning of election day, the NEC failed to identify the root cause until late that evening. To make matters worse, the commission even botched the official count of affected voting sites. Arguing that the agency is utterly incapable of investigating itself, Han urged rival parties to bypass political gridlock and launch a joint parliamentary inquiry, backed by a special counsel. He added that the probe must also look into the Ministry of the Interior and Safety’s election support systems, which he accused of turning a blind eye to the NEC's heavy-handed treatment of local polling station workers.</p><p> </p><p><span class="bold">Second, absolute accountability.</span> Han asserted that the announced resignations of the NEC chairperson and secretary-general are nowhere near enough to resolve the crisis. Attributing the systemic failures to an entrenched internal "cartel" within the agency, he demanded that everyone responsible for the administrative breakdown face strict legal and administrative consequences. He went a step further, suggesting that the National Assembly should actively consider impeaching the NEC’s standing commissioners depending on the findings of the investigation.</p><p> </p><p><span class="bold">Finally, meticulous legal and institutional measures to prevent a recurrence.</span> While acknowledging that entirely abolishing the constitutionally mandated body would require a lengthy constitutional amendment, Han proposed immediately stripping the agency of its autonomy through legislative revisions. He recommended tightening the Public Official Election Act to eliminate the NEC's discretionary loopholes and internal rule-making powers. This would effectively downgrade the commission to a mere administrative execution body until long-term structural reforms are finalized.</p><p> </p><p>In tandem with restructuring the agency, Han suggested a <span class="bold">counterintuitive expansion of political campaigning freedoms.</span> He explained that excessive restrictions on campaigns have historically allowed the NEC to rule supreme as an unchecked regulator, leaving lawmakers too intimidated to properly audit the agency. Loosening these restrictions, he argued, is the key to dismantling the NEC’s institutional leverage and dissolving its cartel.</p><p> </p><p>Sharing the public's outrage over the voting blunder, Han defined the role of politics as translating national anger into sophisticated institutional reform. He concluded by criticizing President Lee for showing a complete lack of urgency, stressing that the country must seize this moment to permanently end the era of poorly managed elections orchestrated by the NEC.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-06 17:43:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[환율 1,560원 돌파에 안철수 &quot;이재명 대통령, 즉시 환율 대책 TF 신설해야&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42914</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060628346292.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 안철수 국민의힘 국회의원  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 원·달러 환율이 2009년 글로벌 금융위기 이후 16년 만에 최고치인 1,560원을 돌파하고 코스피가 급락하는 등 한국 금융시장이 요동치고 있는 가운데, 국민의힘 안철수 의원이 이재명 대통령을 향해 청와대 내 '환율 대책 태스크포스(TF)'를 즉시 신설하고 근본적인 경제 체질 개선에 나설 것을 강력히 촉구했다.</p><p> </p><p>안 의원은 현 경제 상황을 외환, 주가, 외국인 자금 이탈이 겹친 '삼중고'로 규정하며 정부의 정책 실패와 침묵이 시장의 불신을 키우고 있다고 비판했다.</p><p> </p><p>안 의원은 환율을 단순한 숫자가 아닌 한 국가의 재정, 성장, 산업, 외교 정책에 대한 글로벌 시장의 종합적인 평가 성적표로 정의했다. 그는 현재의 가파른 원화 가치 하락이 이재명 정부의 경제 정책으로는 대한민국의 미래가 어둡다는 전 세계 경제 주체들의 판단과 불신이 반영된 결과라고 진단했다.</p><p> </p><p>그가 분석한 고환율의 핵심 원인은 한국 경제 내부에 쌓인 구조적 취약성이다. 안 의원은 대규모 재정적자 확대, 구조화된 저성장 기조, 규제 중심의 반기업적 환경, 그리고 불확실한 대외 통상 전략이 누적된 상황에서 중동 지역의 지정학적 리스크가 겹치며 원화 가치 붕괴를 가속화했다고 보았다. 자본과 기업이 머물 매력을 잃은 경제 구조에서 통화 가치 하락은 필연적인 결과라는 지적이다.</p><p> </p><p>주식 시장의 붕괴 역시 같은 맥락에서 우려를 표했다. 전날 코스피 지수가 5% 이상 급락한 현상에 대해 안 의원은 반도체 특정 업종에만 지나치게 의존하고 있는 한국 경제의 취약한 민낯이 드러난 것이라고 설명했다. 그러면서 정부가 근본적인 체질 개선 없이 막대한 재정을 쏟아부어 인위적으로 주가지수만 부양하려는 시도는 중장기적으로 한국 경제에 더 큰 독이 될 것이라고 경고했다.</p><p> </p><p>특히 안 의원은 외국인 투자자들이 20일 연속으로 한국 시장을 탈출하고 있는 위기 상황 속에서 이 대통령이 침묵을 지키고 있는 점을 강하게 질타했다. 최고 지도자의 이 같은 침묵이 금융시장에 위험한 오판의 신호를 줄 수 있다는 우려다. 안 의원은 정부가 환율과 금리, 물가, 부동산 등 민생과 직결된 거시 경제 지표 전반에 대해 정교한 재정·통화 정책의 조합을 제시해야 하며, 실질적인 외환 안전망을 강화해야 한다고 제안했다.</p><p> </p><p>안 의원은 이 대통령이 더 늦기 전에 시장의 신뢰를 회복할 수 있는 명확한 대책을 지시하고 국민 앞에 직접 설명해야 한다고 요구했다.</p><p> </p><p>구체적인 실행 방안으로는 청와대 내에 환율 대책 TF를 즉각 구성해 비상 대응 체제에 돌입할 것을 주문하며, 기업과 자본이 다시 한국을 믿고 투자할 수 있도록 규제 완화와 경제 체질의 근본적 혁신이 시급함을 거듭 강조했다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>Ahn Urges Pres. Lee to Set Up FX Task Force as Won Weakens to 1,560</p><p>*( FX: Foreign Exchange)</p><p> </p><p>Rep. Ahn Cheol-soo issued a sharp rebuke of President Lee Jae-myung’s economic policies, demanding the immediate establishment of a presidential task force on foreign exchange as the South Korean won plummeted past the critical psychological barrier of 1,560 won per U.S. dollar.</p><p> </p><p>The currency's depreciation, marking its lowest level in 16 years since the 2009 global financial crisis, coupled with a sharp plunge in the domestic stock market, has triggered widespread alarm over the nation's economic trajectory. Ahn defined the current situation as a "triple whammy" of a surging exchange rate, collapsing equity prices, and a massive flight of foreign capital, warning that the administration's silence risks sending a dangerous signal to global markets.</p><p> </p><p>Ahn framed the exchange rate not merely as an isolated economic indicator, but as a comprehensive report card reflecting how global stakeholders view a nation’s future, including its fiscal health, growth potential, industrial policies, and diplomacy. The weakening of the won, he argued, is a direct manifestation of growing global distrust in the current administration’s economic stewardship.</p><p> </p><p>According to Ahn’s analysis, the underlying causes of the currency crisis are structural and cumulative. He pointed to widening fiscal deficits, entrenched low growth, a regulatory environment hostile to corporate activity, and an uncertain international trade strategy as the core domestic vulnerabilities. The situation has been further exacerbated by escalating geopolitical risks in the Middle East, leading to an precipitous decline in the won's value. Ahn noted that a currency sell-off is an inevitable consequence when capital and corporations no longer find the domestic economic environment attractive enough to remain.</p><p> </p><p>The lawmaker also expressed deep concern over the vulnerability of the equity market, following a rout in which the benchmark Kospi index plunged more than 5 percent in a single session. Ahn attributed the crash to South Korea’s fragile economic architecture, which remains excessively dependent on a few dominant semiconductor stocks. He criticized the administration’s focus on artificial index support through massive spending, warning that boosting stock figures without fundamental structural reform would ultimately inflict greater damage on the broader economy over the medium to long term.</p><p> </p><p>Ahn took direct aim at President Lee’s perceived inaction during a period when foreign investors have pulled capital out of the domestic market for 20 consecutive days. He stressed that leadership must address the compounding crises of exchange rates, interest rates, inflation, and housing prices with precise and fundamental solutions.</p><p> </p><p>To restore market confidence, Ahn called for a sophisticated policy mix of fiscal and monetary tools, alongside a tangible strengthening of the nation's foreign exchange safety net. He concluded by urging President Lee to immediately launch a dedicated foreign exchange task force within the presidential office to proactively manage the crisis and to swiftly overhaul the economic structure so that businesses and capital can safely reinvest in South Korea.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-06 17:21:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[국힘 김도읍 의원, ‘보수 재건’ 기치 내걸고 원내대표 출마 공식 선언]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42913</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060510463638.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 국민의힘 김도읍 의원이 5일 원내대표 출마 의지를 밝히고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 국민의힘 3선 김도읍 의원이 5일 차기 원내대표 선거 출마를 공식 선언했다.</p><p> </p><p>지난 6·3 지방선거에서 여당이 패배한 이후 나온 첫 주요 출마 선언이다. 김 의원은 당의 전면적인 쇄신과 내부 화합을 핵심 과제로 제시하며, 거대 야당을 상대로 한 협상력과 원내 정상화를 전면에 내세웠다.</p><p> </p><p>김 의원의 이번 출마는 지방선거 패배 이후 당내 수습 방안을 두고 진통을 겪고 있는 국민의힘의 현 상황을 반영한다. 이날 발표한 입장문에서 김 의원은 "이번 지방선거에서 엄중한 민심의 평가를 받았다"며 정국에 대한 냉정한 진단을 내놓았다.</p><p> </p><p>그는 당 안팎에서 제기되는 뼈아픈 지적을 외면할 경우 당의 미래가 더욱 불투명해질 것이라고 경고하며, 갈등과 반목을 종식하고 당내 화합을 통해<span class="bold"> 보수 진영을 재건</span>하겠다는 계획을 밝혔다.</p><p> </p><p>원내 운영 방향과 관련해 김 의원은 <span class="bold">거대 야당의 독주 견제와 의회 정치 복원</span>이라는 두 가지 축을 제시했다. 그는 자유민주주의와 법치주의 수호를 강조하는 한편, 파행을 겪고 있는 국회를 대화와 타협을 통해 정상화하겠다는 의지를 피력했다.</p><p> </p><p>김 의원은 자신의 강점으로 풍부한 의정 경험과 입증된 원내 협상력을 꼽았다. 그는 과거 3당 체제에서의 원내수석부대표를 비롯해 예산결산특별위원회 간사, 정책위의장, 그리고 국회 핵심 상임위인 법제사법위원회 간사와 위원장을 역임한 바 있다. 이러한 경력은 향후 여야 대치 국면에서 당을 안정적으로 이끌 전략가를 찾는 당내 의원들의 표심에 영향을 미칠 주요 변수로 꼽힌다. </p><p> </p><p style="text-align: start;">김 의원은 "<span style="text-align: justify;">분열된 당내 화합과 무너진 보수 재건을 위해 혼신의 힘을 다하겠다"고 거듭 강조했다.</span></p><p style="text-align: start;"> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice]</span>PPP Lawmaker Kim Do-eup Launches Bid for Floor Leadership to Rebuild Conservative Bloc**</p><p> </p><p>Representative Kim Do-eup, a three-term lawmaker of the People Power Party, officially announced his candidacy for floor leader on June 5. Marking the first major leadership bid since the ruling party’s defeat in the June 3 local elections, Kim presented a comprehensive overhaul and internal reconciliation as his core mandates, while emphasizing his negotiating leverage against a majority opposition to normalize legislative operations.**</p><p> </p><p>Kim’s bid reflects the current urgency within the People Power Party as it navigates the fallout of the recent electoral loss. In a statement issued on this day, Kim offered a stark assessment of the political landscape, noting that the party had received a severe judgment from the electorate. Warning that ignoring these painful critiques would jeopardize the party's future, he outlined plans to end internal factionalism and rebuild the conservative bloc through unified reform.</p><p> </p><p>Regarding legislative strategy, Kim proposed a dual approach focused on countering the dominant opposition party while restoring political dialogue. He committed to defending constitutionalism and the rule of law, while pledging to normalize a frequently paralyzed National Assembly through compromise.</p><p> </p><p>To execute these objectives, Kim pointed to his extensive legislative track record and proven negotiating skills. His parliamentary career includes serving as deputy floor leader under a three-party system, ranking member of the Special Committee on Budget and Accounts, and policy chief.</p><p> </p><p>He has also held the positions of ranking member and chairman of the powerful Legislation and Judiciary Committee. This extensive background is expected to be a key factor for ruling party lawmakers seeking an experienced strategist to lead the party through upcoming legislative confrontations.</p><p> </p><p>Kim repeatedly emphasized, 'I will dedicate my utmost efforts to uniting our fractured party and rebuilding the collapsed conservative bloc.'"</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-05 18:06:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[부산시, BTS 월드투어 앞두고 대규모 인파 대비 최종 점검 완료]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42912</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060549006822.jpg" alt="" width="650" height="306" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료는 지난달 19일 시청 영상회의실에서 BTS월드투어 현안 회의를 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산시가 오는 12일과 13일 개최되는 '방탄소년단(BTS) 월드투어 아리랑 IN 부산' 공연을 앞두고 안전, 교통, 거리 질서 등 전 분야에 걸친 막바지 행정 점검을 마쳤다.</p><p> </p><p>시는 유관기관과의 긴밀한 공조를 통해 대규모 인파 밀집에 따른 안전사고를 원천 차단하고 도시 운영 역량을 입증하겠다는 방침이다.</p><p> </p><p>부산시는 5일 오후 시청 영상회의실에서 행정부시장 주재로 관계기관 합동 현장점검 최종보고회를 개최했다. 이번 보고회에는 부산소방재난본부, 부산경찰청, 각 구청, 부산교통공사 등 현장 대응을 책임질 핵심 기관들이 모두 참석해 분야별 최종 계획을 공유하고 협력 체계를 공고히 했다.</p><p> </p><p>박형준 부산시장은 이번 공연이 부산의 대형 행사 관리 능력을 전 세계에 보여줄 중요한 시험대가 될 것으로 보고, 안전을 최우선 가치로 삼아 유기적인 현장 대응 시스템을 가동할 것을 주문했다.</p><p> </p><p>가장 집중적인 대책이 마련된 분야는 안전관리와 다중인파 통제다. 부산시는 공연 이틀 전인 6월 10일 관계기관 합동 현장 점검을 시작으로 주요 거점마다 인파 관리 인력을 전면 배치한다.</p><p> </p><p>부산소방재난본부는 현장에 지휘본부와 119구급대응지원본부를 설치해 응급의료 체계를 상시 가동하며, 부산경찰청은 관람객의 이동 동선과 밀집 예상 지역을 중심으로 순찰을 강화하고 필요 시 즉각적인 현장 통제와 인파 분산을 유도할 계획이다.</p><p> </p><p>교통 혼잡을 최소화하기 위한 대중교통 확대 조치도 대대적으로 시행된다. 공연이 끝나는 심야 시간대 귀가 인파를 수용하기 위해 도시철도와 버스, 경전철의 운행이 대폭 증편된다. 특히 행사장과 직결되는 도시철도 3호선은 공연 종료 후 20개 전 편성을 집중 투입해 배차 간격을 기존 최대 14분에서 4~6분 수준으로 대폭 단축하고, 전 노선의 운행 시간을 1시간 연장한다.</p><p> </p><p>시내버스 역시 행사장 경유 노선의 배차 간격을 9분대로 줄이고, 김해공항 국제선 입국장 확대 및 동해선 임시열차 추가 편성을 통해 국내외 관람객의 이동 편의를 돕는다. 사직119안전센터 인근에는 임시 택시승강장이 마련되는 한편, 주변 주요 도로의 양방향 및 일방향 통제가 엄격히 적용될 예정이다.</p><p> </p><p>아울러 시는 쾌적한 보행 환경과 관람객 동선 확보를 위해 불법 노점상 방지 조치도 병행한다. 연제구 및 동래구와 합동 특별단속반을 구성해 10일부터 공연장 주변의 불법 노점 행위와 노상 적치물을 집중적으로 단속하며, 거리 질서 확립과 도시미관 개선에 총력을 기울일 계획이다.</p><p> </p><p>부산시 관계자는 행사 당일 사직동 일대의 극심한 교통 정체가 우려되는 만큼, 시민과 관람객 모두의 안전과 편의를 위해 대중교통을 적극적으로 이용해 줄 것을 당부했다. 이번 교통 및 안전 관련 상세 안내는 부산시 누리집과 비짓부산 포털을 통해 확인할 수 있다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>Busan Mobilizes Comprehensive Safety and Transport Controls Ahead of BTS World Tour</p><p> </p><p>The Busan Metropolitan Government completed its final administrative review on Friday for the upcoming "BTS World Tour Arirang IN Busan" concerts, establishing an extensive grid of security, crowd control, and transportation measures.</p><p> </p><p>Officials said the city is deploying a synchronized inter-agency response to manage the massive influx of global fans and to demonstrate its capacity for hosting large-scale international events without disruption.**</p><p> </p><p>The final briefing, presided over by the administrative vice mayor at City Hall, brought together executive representatives from the Busan Fire and Disaster Headquarters, the Busan Metropolitan Police Agency, local district offices, and the Busan Transportation Corporation.</p><p> </p><p>With the two-day event set to begin on June 12 at the Busan Asiad Main Stadium, municipal authorities have designated public safety as the absolute priority. The coordinated operational framework aims to prevent crowd-crush accidents and ensure seamless urban mobility throughout the high-profile weekend.</p><p> </p><p>To manage the dense concentrations of spectators, a joint agency field inspection will commence on June 10, followed by the strategic deployment of crowd-management personnel across all major transit hubs and venue checkpoints.</p><p> </p><p>The Busan Fire and Disaster Headquarters will establish an on-site command center alongside a 119 emergency medical support unit to provide immediate triage and disaster response. Simultaneously, the Busan Metropolitan Police Agency plans to intensify patrols along pedestrian corridors and high-risk bottlenecks, preparing to execute active crowd-diversion and strict perimeter controls if density thresholds are breached.</p><p> </p><p>Transportation infrastructure will scale up drastically to handle the post-concert egress, particularly during late-night hours. The city's urban rail network, regional light rail, and municipal buses will expand operations significantly. Most notably, Metro Line 3—which directly services the stadium—will mobilize its entire 20-train fleet immediately after the curtains fall, slashing headway intervals from a maximum of 14 minutes down to 4 to 6 minutes.</p><p> </p><p>Operating hours for all subway lines will be extended by up to one hour on both nights. Furthermore, the Busan-Gimhae Light Rail will add 28 additional runs, and city bus routes passing the venue will have their intervals reduced to approximately 9 minutes. Supplementary tactical measures include expanding the international arrivals terminal at Gimhae International Airport during peak morning hours and deploying dedicated safety marshals to designated high-congestion stations, including Busan Station and Geoje Station on the Donghae Line.</p><p> </p><p>Strict traffic and zoning enforcement will back these transit adjustments. The municipality, in tandem with the Yeonje and Dongrae district offices, will enforce a zero-tolerance policy for illegal parking along the central corridor stretching from the stadium to the nearby Homeplus commercial zone. Roads running from the main stadium entrance to the Sajik 119 Safety Center will face full bilateral closures, while adjacent thoroughfares like Worldcup-daero will undergo partial, one-way restrictions.</p><p> </p><p>To prevent gridlock, ride-hailing app restrictions will be implemented around the venue immediately after the show, redirecting passengers to a temporary taxi stance near the Sajik safety center. City officials have urged both residents and visitors to rely strictly on public transit, warning of severe vehicular congestion. Real-time updates and detailed advisories remain accessible via the official Busan Metropolitan Government website and the Visit Busan travel portal.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-05 18:43:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[나경원 &quot;선관위 투표용지 부족은 선거 방해...국정조사·특검 촉구&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42911</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060533095878.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 나경원 의원이 오세훈 서울시장 후보 지원 유세를 펼치고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 국민의힘 나경원 의원이 6.3 지방선거에서 발생한 중앙선거관리위원회의 투표용지 부족 사태를 '대한민국 선거제도의 파산 선고'이자 '선거 방해 참사'로 규정하고, 국회 차원의 국정조사와 특별검사(특검) 도입을 강력히 촉구했다.</p><p> </p><p>나 의원은 5일 페이스북을 통해 "당초 본회의에서 5분 자유발언이나 의사진행발언을 통해 이번 사태를 공론화하려 했으나, 민주당의 입장 번복과 조정식 신임 국회의장의 부정적 의사 표명으로 인해 발언 기회 자체가 무산되었다"며 강한 유감을 표명했다. </p><p> </p><p>그는 조 의장이 취임사에서 '국민주권 의회'를 강조한 것을 정면으로 반박하며, 국민의 참정권이 짓밟힌 현 상황에서 의원의 입을 막은 것은 국회의 책무를 저버린 처사라고 날을 세웠다.</p><p> </p><p>나 의원이 공개한 내용에 따르면, 지난 6월 3일 치러진 지방선거 당일 서울 송파구를 비롯한 수도권 17개 이상의 투표소에서 투표용지가 고갈되는 초유의 사태가 발생했다. 특히 송파구의 경우 필요한 투표용지의 50%만 인쇄해 배치했으며, 부족한 용지를 지퍼백에 담아 긴급 조달하는 등 선관위의 관리 부실이 무능을 넘어 무책임의 극치에 달했다고 폭로했다.</p><p> </p><p>또한 나 의원은 이날 오전 잠실7동 제2투표소 현장에서 투표용지 부족에 항의하며 투표소를 지키던 시민들을 향해 1,000여 명의 경찰 기동대가 투입되어 과잉 진압을 벌인 점을 심각한 민주주의 퇴행으로 꼽았다. </p><p> </p><p>그는 참정권 박탈에 항의하며 애국가를 부르던 고령의 시민들이 끌려나가고 청년이 실신하는 등의 폭력적 진압 영상을 언급하며, 정부 당국의 즉각적인 사실관계 확인과 관련자 엄벌을 요구했다.</p><p> </p><p>선관위의 도덕적 해이와 조직적 부패에 대한 날 선 비판도 이어졌다. 나 의원은 선관위가 그동안 헌법상 독립기관이라는 지위를 방패 삼아 감사원의 직무감찰을 거부해 왔으며, 지난 10년간 진행된 경력직 채용 전체에서 고위 간부들의 자녀 점수 조작 등 채용 비리가 적발되었음을 지적했다. </p><p> </p><p>그는 선관위가 스스로 문제를 해결할 자정 능력을 상실했다고 진단했다. 나 의원은 이번 사태가 진영 간의 승패 문제를 넘어 선거의 원칙과 민주주의의 생명이 걸린 중대 사안임을 강조하며, 노태악 중앙선관위원장과 허철훈 사무총장의 즉각적인 사퇴를 요구했다. </p><p> </p><p>아울러 더불어민주당과 국회의장을 향해 선관위 부실 선거 및 과잉 진압에 대한 국정조사안에 즉각 합의할 것을 촉구하고, 나아가 해체 수준의 선관위 개혁을 포함해 비정상적인 선거 시스템을 바로잡기 위한 모든 법적·정치적 수단을 동원하겠다고 밝혔다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>National Assembly Press Conference: Rep. Na Kyung-won Blasts NEC's Ballot Shortage as "Election Sabotage," Demands Congressional Investigation and Special Counsel</p><p> </p><p>"Ballots Ran Out in Over 17 Capital Region Polling Places; Transporting Them in Ziploc Bags Is the Height of Irresponsibility," She Criticizes</p><p> </p><p>Expresses Deep Regret Over Speaker Cho Jeong-sik’s Blocking of Floor Remarks; Demands Immediate Resignation of NEC Chairman and Radical Reform</p><p> </p><p>Representative Na Kyung-won of the People Power Party strongly condemned the National Election Commission's (NEC) failure to manage the ballot paper supply during the 2026 local elections, characterizing it as a "declaration of bankruptcy for South Korea’s electoral system" and an "election sabotage disaster." She called for an immediate National Assembly investigation and the appointment of a special counsel.</p><p> </p><p>During a press conference held at the National Assembly Press Center on June 5, Representative Na expressed strong regret that her scheduled five-minute speech or point-of-order remarks inside the plenary session had been canceled. </p><p> </p><p>She revealed that an initial bipartisan agreement was scrapped following reversals by the Democratic Party and objections from the newly elected National Assembly Speaker, Cho Jeong-sik. Rebutting Speaker Cho's inaugural pledge to build a "parliament of sovereign citizens," Na asserted that silencing lawmakers at a time when citizens' voting rights were being trampled directly undermined the core responsibilities of the National Assembly.</p><p> </p><p>According to the details released by Representative Na, an unprecedented shortage of ballot papers occurred at more than 17 polling stations across the capital region, including Songpa District, on the June 3 local election day. </p><p> </p><p>Specifically, she exposed that the NEC had printed and distributed only 50% of the required ballots in Songpa District and later attempted an emergency delivery of a mere 50 additional ballots inside Ziploc bags. She slammed the election watchdog's administrative failure as the height of irresponsibility transcending mere incompetence.</p><p> </p><p>Furthermore, Representative Na raised serious concerns over the heavy-handed police response that occurred earlier this morning at the Jamsil 7-dong No. 2 polling station, where roughly 1,000 riot police officers were deployed to disperse citizens protesting the ballot shortages. Citing video footage and photographs from the scene, she described elderly voters being forcibly dragged away while locked in scrums singing the national anthem, and a young citizen fainting on the ground. </p><p> </p><p>Labeling the police action a violent suppression of victims whose constitutional rights had been violated, she demanded an immediate government investigation and strict punishment for those responsible for the excessive use of force.</p><p> </p><p>The lawmaker also targeted what she described as systemic corruption and moral hazard within the NEC. She pointed out that the election watchdog had long used its status as an independent constitutional body as a shield to refuse audits by the Board of Audit and Inspection (BAI), thereby concealing internal wrongdoings.</p><p> </p><p>She highlighted that hiring irregularities and rule violations, including senior officials manipulating interview scores to pass positions down to their children, were detected across all 291 experienced-hire recruitment processes over the past decade. Consequently, she argued that the NEC had completely lost its capacity for self-regulation.</p><p> </p><p>Emphasizing that the issue extended beyond partisan victories to threaten the core principles of democracy, Representative Na demanded the immediate resignations of NEC Chairperson Noh Tae-ak and Secretary General Heo Chul-hoon. She urged the Democratic Party and Speaker Cho to immediately agree to a parliamentary probe into the election mismanagement and the subsequent police crackdown. </p><p> </p><p>She concluded by pledging to utilize all available legal and political avenues to dismantle and reconstruct the dysfunctional electoral system, warning that failure to act would amount to a tacit endorsement of flawed elections.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-05 17:41:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[ 박형준 부산시장 캠프 해단식...&quot;부산 발전 위한 열정 헛되지 않아, 힘이 되는 동지 얻은 기회&quot; ]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42910</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060551131432.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박형준 부산시장은 4일 오후 3시 열린 캠프 해단식에서 "제가 죄인이다"라며 "낙선했지만 선거 과정에서 있었던 일들이 의미 없는 것은 결코 아니다. 그 경험들이 부산의 또 다른 미래 발전을 위해 어떤 형태로든 다 녹아들어 갈 것"이라고 소회를 밝혔다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 박형준 부산시장이 선거 캠프 해단식에서 지지자들에게 감사의 인사를 전하며, 선거 결과와 상관없이 부산의 미래 발전과 연대의 가치를 강조했다.</p><p> </p><p>박 시장은 지난 4일 오후 3시 열린 캠프 해단식에서 "낙선했지만 선거 과정에서 있었던 일들이 의미 없는 것은 결코 아니다"라며 "그 경험들이 부산의 또 다른 미래 발전을 위해 어떤 형태로든 다 녹아들어 갈 것"이라고 소회를 밝혔다.</p><p> </p><p>이어 박 시장은 무엇보다 이번 선거를 통해 얻은 '사람'의 가치를 높이 평가했다. 그는 "당장의 목적은 달성하지 못했더라도 우리 각자가 가는 길에 힘이 될 수 있는 많은 동지들을 얻었다"며 "세상에 살면서 사람을 얻은 것보다 더 좋은 일은 없다. 결코 헛된 것이 아닌 값지고 귀한 경험이었다"고 강조했다.</p><p> </p><p>특히 선거 기간 동안 거리에서 헌신적으로 활동한 서포터즈들을 언급하며 "그 투지와 열정이 개인을 향한 것이 아니라, 어떻게든 나라를 바로잡고 부산을 한 번 더 발전시키고자 하는 마음이었다고 생각한다"며 깊은 감사를 표했다. </p><p> </p><p>아울러 "우리의 투지는 영원히 살아있으며, 이번에 얻은 사람 자원을 잃지 않고 계속 함께 살려 나가는 것이 필요하다"고 당부했다.</p><p> </p><p>지난 시정에 대한 소회도 덧붙였다. 박 시장은 "지난 5년여간 시정을 맡으면서 정말 하루도 쉬지 않고 부산시 발전을 위해 나름 헌신했고, 그 결과가 결코 작은 것이 아니라고 생각한다"며 "이 역시 여러분들이 함께해 주신 덕분"이라고 전했다.</p><p> </p><p>그러면서 그는 "이번 선거 과정에서 보여주신 빛나는 열정과 헌신에 진심으로 감사드리며, 모든 분들의 사랑으로 함께할 수 있어 행복했다"고 인사를 마쳤다.</p><p> </p><p>한편, 이날 해단식에 참석한 한 비례대표 시의원은 시장의 자리를 지키지 못한 죄송함과 아쉬운 마음을 전하면서도, "보수의 심장인 부산을 어떻게든 지켜 나가겠다"며 향후 지역 발전을 위한 굳건한 결의를 다졌다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span> <span class="bold">Mayor Park Heong-joon’s Campaign Dissolution Ceremony: "Passion for Busan’s Development Was Not in Vain... An Opportunity to Gain Allies Who Strength Each Other"</span></p><p>=Proportional Representation City Council Members and Supporters Pledge to "Protect Busan, the Heart of Conservatives" Amid Lingering Regret</p><p> </p><p>Busan Mayor Park Heong-joon expressed his deep gratitude to his supporters at the campaign dissolution ceremony, emphasizing the value of solidarity and the future development of Busan, regardless of the election outcome.</p><p> </p><p>At the ceremony held at 3:00 PM on the 4th, Mayor Park began his remarks by saying, "I am the one to blame." He continued, "Although we lost, the efforts made during the election process are by no means meaningless. I believe those experiences will melt into the foundation for Busan’s future development in one way or another."</p><p> </p><p>Mayor Park placed the highest value on the "people" gained through this election. "Even if we did not achieve our immediate goal, we have gained many comrades who can be a source of strength on the path each of us walks," he said. "There is nothing better in life than gaining people. It was a valuable and precious experience that was definitely not in vain."</p><p> </p><p>He particularly highlighted the supporters who dedicated themselves on the streets. "I believe that their fight and passion were not for me personally, but stemmed from a desire to set the country right and to advance Busan once more," he expressed with deep gratitude. He added, "Our fighting spirit is alive forever. We must not lose the human resources we have gained and must continue to keep them alive together."</p><p> </p><p>He also reflected on his past administration. "Over the past five years in office, I haven’t rested for a single day, dedicating myself to the development of Busan, and I believe the results of that dedication are by no means small," Mayor Park said. "This, too, was only possible because you were all there with me." He concluded his speech by saying, "I am sincerely grateful for the brilliant passion and dedication you showed throughout this election, and I was happy to have been with you through everyone's love."</p><p> </p><p>Meanwhile, a proportional representation city council member who attended the ceremony expressed regret and apology for not being able to protect the Mayor's position, while firmly pledging, "We will protect Busan, the heart of conservatives, no matter what," demonstrating a strong commitment to the future development of the region.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-05 16:42:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김석준, 사상 최초 부산교육감 4선 당선...&quot;인공지능(AI) 기반의 미래교육 본격화&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42909</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606043033358.jpg" alt="" width="610" height="396" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김석준 부산교육감 당선인이 "AI 대전환의 시대에 걸맞은 미래교육을 본격화하겠다"고 소감을 밝히고 있다  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=배종태 기자] 김석준 부산시교육감 후보가 치열한 3자 대결 구도 속에서 과반을 확보하며 부산 교육 역사상 최초로 4선 고지에 올랐다.</p><p> </p><p>4일 중앙선거관리위원회 개표 결과에 따르면, 김 당선인은 84만 6,146표(득표율 50.56%)를 얻어 당선을 확정했다. 보수 진영의 정승윤 후보는 33.26%(55만 6,563표), 최윤홍 후보는 16.17%(27만 6,29표)를 기록하는 데 그쳤다. 김 당선인은 2위인 정 후보를 17%포인트 이상의 큰 격차로 따돌리며 안정적인 승리를 거두었다.</p><p> </p><p>김 당선인은 지난 2014년과 2018년 선거에서 연이어 당선됐으나, 2022년 선거 당시 보수 성향의 하윤수 전 교육감에게 패해 낙선한 바 있다. 그러나 하 전 교육감이 사전 선거운동 혐의 등으로 2024년 12월 대법원에서 당선 무효형을 확정받으면서 상황이 반전됐다. 이어 치러진 2025년 4월 재선거를 통해 재기 조짐을 보인 김 당선인은 이번 선거까지 승리하며 4선 고지를 밟게 됐다.</p><p> </p><p>이번 선거는 전국동시지방선거의 높은 정치적 소음 속에서 교육감 선거 고유의 정책 의제가 묻히는 등 유권자의 관심을 모으는 데 극심한 난항을 겪었다. 선거 과정에서 보수 성향 후보들은 김 당선인을 겨냥해 날 선 이념 공세와 흑색선전을 이어갔으나, 김 당선인은 오랜 재임 성과와 안정적인 교육 행정 경험을 전면에 내세워 부동층의 표심을 파고들었다.</p><p> </p><p>정치적 승리에도 불구하고 <span class="bold">김 당선인의 앞날이 순탄치만은 않다</span>. 그는 전교조 해직 교사를 특별 채용한 혐의로 직권남용 권리행사방해 등 재판에 넘겨져 1심에서 징역 8개월에 집행유예 2년을 선고받았다. 현재 2심 재판이 진행 중이며, 향후 대법원에서 금고 이상의 형이 확정될 경우 교육감직을 상실하게 되는 <span class="bold">사법 리스크를 안고 임기를 시작</span>하게 됐다.</p><p> </p><p>김 당선인은 이번 승리가 개인의 영광이 아닌 민주주의와 부산교육의 미래 대전환을 염원한 시민들의 위대한 승리라고 평가했다. 특히 선거 기간 동안 불거진 진영 간의 분열을 의식한 듯, 선거는 끝났다며 자신을 지지하지 않은 시민들과도 폭넓게 소통해 통합의 부산교육을 이끌겠다고 강조했다.</p><p> </p><p>4선 임기를 맞이하는 김 당선인의 핵심 청사진은<span class="bold"> 인공지능(AI) 기반의 미래교육</span> 본격화다. 그는 “검증된 능력과 실력으로 시민 여러분의 선택이 옳았음을 증명해 보이겠다”며 “아이들에게 희망을, 선생님들에겐 자긍심을, 학부모님들에겐 믿음을 안겨드리겠다”고 약속했다.</p><p> </p><p>이로써 김 당선인은 보수 바람이 거센 영남권에서 진보 교육감으로서의 독보적인 행정적 입지를 다시 한번 증명했으나, <span class="bold">임기 내내 법원의 최종 판단에 따라</span> <span class="bold">교육 행정이 흔들릴 수 있다</span>는 우려도 공존하고 있다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span> Kim Seok-jun Secures Fourth Term as Busan Education Superintendent Defying Conservative Offensives… 'Judicial Risk' Remains</p><p> </p><p>Kim Seok-jun, the progressive candidate for Busan Metropolitan Office of Education, secured a majority in a fiercely contested three-way race, becoming the first person in Busan’s educational history to achieve a fourth term.</p><p> </p><p>According to the final election results released by the National Election Commission on June 4, Kim secured his victory with 846,146 votes (50.56%). Conservative candidates Jung Seung-yoon and Choi Yoon-hong trailed significantly, capturing 33.26% (556,563 votes) and 16.17% (276,029 votes) respectively. Kim maintained a comfortable lead, defeating the runner-up Jung by a margin of over 17 percentage points.</p><p> </p><p>The election suffered from low voter engagement, as educational agendas were largely overshadowed by the intense political noise of the concurrent nationwide local elections. Throughout the campaign, conservative rivals targeted Kim with sharp ideological attacks and negative campaigning. However, Kim effectively appealed to undecided voters by highlighting his stable administrative experience and achievements over his past nine years in office. He secured overwhelming support of over 50% across most areas in the city, including Geumjeong-gu, Gangseo-gu, and Yeonje-gu.</p><p> </p><p>The election marks a dramatic political comeback for Kim, who previously served consecutive terms after winning elections in 2014 and 2018, but suffered a defeat in 2022 against his conservative predecessor, Ha Yun-su. The political tide turned when Ha was stripped of his position in December 2024 after the Supreme Court upheld a conviction for pre-election campaigning violations. Following a victory in the subsequent April 2025 by-election to become a three-term superintendent, Kim’s latest triumph cements his fourth term.</p><p> </p><p>Despite his political victory, Kim faces looming legal challenges. He was sentenced to eight months in prison, suspended for two years, in his first trial on charges of abuse of authority related to the special hiring of dismissed members of the Korean Teachers and Education Workers Union (KTU). With the second trial currently underway, Kim begins his new term under a cloud of judicial risk, as a final confirmation of any prison sentence or heavier penalty by the Supreme Court would result in the loss of his superintendency.</p><p> </p><p>In his acceptance speech, Kim stated that the victory belonged not to him, but to the citizens of Busan who yearned for democracy and a major transformation in the future of Busan education. Apparently conscious of the deep ideological rifts widened during the campaign, he emphasized that the election was over and pledged to communicate broadly with all citizens, including those who did not vote for him, to foster unity.</p><p> </p><p>Outlining his vision for his fourth term, Kim prioritized accelerating future education centered on Artificial Intelligence (AI). Relying on his extensive administrative expertise, he promised to implement educational innovations tailored to the era of technological transition. “With proven capability and competence, I will prove that the choice made by our citizens was right,” Kim said. “I will bring hope to our students, pride to our teachers, and trust to our parents.”</p><p> </p><p>While Kim has reaffirmed his formidable political standing as a progressive education chief in the traditionally conservative-leaning Yeongnam region, concerns persist that the city's educational administration could face instability depending on the judiciary’s final ruling.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-04 09:03:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[한동훈, 부산 북구서 극적 승리...양당과 당권파 허문 무소속의 생환]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42907</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060425154304.jpg" alt="" width="682" height="406" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 한동훈 후보가 "북구 시민과 부산 시민, 대한민국의 국민을 먼저 생각하겠다. 북구를 발전시키고 보수를 재건하며, 이재명 정권의 폭주를 제어해 대한민국의 균형추를 맞추겠다”고 당선 소감을 밝히고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 거대 양당 체제와 정당 내부의 주류 세력이라는 두 개의 벽에 직면했던 무소속 한동훈 후보가 부산 북구 재보궐 선거에서 당선을 확정 지었다.</p><p> </p><p>거대 정당에서 제명당한 뒤 연고가 부족한 지역구에 출마했던 한 당선인의 생환은 한국 정당 정치의 중심부를 향한 의미 있는 신호로 해석된다.</p><p> </p><p>4일 새벽, 한 당선인의 선거 캠프는 개표 중반까지 긴장감이 감돌았다. 방송 출구조사 예측과 반대로 개표율 75% 시점까지는 상대 후보에게 뒤처지는 흐름을 보였기 때문이다. 그러나 개표율이 80%를 넘어서면서 전세가 역전되었고, 최종적으로 네이버 등 실시간 포털에 42.9% 대 41.24%로 당선 확정 소식이 전해졌다. 출구조사 결과를 뒤집은 약 1,300여 표 차이의 승리였다.</p><p> </p><p>당선이 확실시된 후 마이크를 잡은 한 당선인은 “역사적인 승리로, 북구의 미래와 보수 재건의 길을 열어주신 북구의 위대한 시민들께 진심으로 감사드린다”라며 “북구 시민과 부산 시민, 대한민국의 <span class="bold">국민을 먼저 생각하겠다. 북구를 발전시키고 보수를 재건하며, 이재명 정권의 폭주를 제어해 대한민국의 균형추를 맞추겠</span>다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>중반까지 뒤처지다 역전했을 때의 심정에 대해,  한 당선인은 “선거운동 기간 동안 질 자유는 없고 이겨야 할 책임만 있는 선거라고 생각했다”라며 “<span class="bold">보수를 재건하고 균형을 맞춰야 한다는 민심의 강한 흐름을 온몸으로 느꼈고</span>, 결국 승리할 거라 생각했기 때문에 개인적으로 특별히 큰 감흥은 없었다”고 말했다.</p><p> </p><p>그는 이번 선거를 단지 하나의 지역구 보궐선거가 아닌 시대정신을 묻는 역사적 선거로 규정했다. 경쟁했던 후보들에 대해서는 “박민식 후보와 하정우 후보도 정말 선전했다”라며 “두 분께 존경의 마음을 보내고, 앞으로 북구를 발전시키는 데 함께 힘을 모을 수 있으면 좋겠다”고 손을 내밀었다.</p><p> </p><p>이번 선거를 관통한 핵심 구도에 대해 한 당선인은 정면 돌파 전략이 통했음을 시사했다. 그는 “<span class="bold">이 지역에서의 싸움은 대한민국 정치와 보수정치가 어떤 노선으로 가야 하는지에 대한 강력한 노선 투쟁이었다</span>”라며 “이재명 대통령을 대리해 나온 하정우 후보가 있었고, 장동혁 당권파와 궤를 같이하는 박민식 후보가 있었지만 저는 이재명 정권과 기존 당권파 모두를 극복해야 한다는 정면 승부를 피하지 않았다”고 강조했다. 결과적으로 연고가 없고 제명당한 무소속 후보를 선택해 준 것은 시민들의 기적적인 선택이었다는 평이다.</p><p> </p><p>향후 복당 계획에 대해서는 과거의 약속을 이행하겠다는 뜻을 분명히 했다. 그는 “부당하게 제명됐을 때 <span class="bold">반드시 돌아간다</span>고 말씀드렸고 그 <span class="bold">약속을 지키겠다”</span>고 확언했다. 다만 “지금 구체적인 계획을 세우는 것보다, <span class="bold">선거가 보여준 거대한 민심의 흐름 앞에서 앞으로 많은 것이 변하지 않겠나</span>”라며 “민심의 흐름과 명령을 따르겠다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>과거 검사를 그만두고 법무부 장관직을 맡았을 때와 지금의 마음가짐이 어떻게 다른지 묻는 질문에 그는 공직자로서의 일관된 철학을 밝히며 인터뷰를 마무리했다. 한 당선인은 “어릴 때부터 뭐가 되고 싶냐는 질문을 싫어했다”라며 “뭐가 되고 싶어서가 아니라 <span class="bold">보수 재건, 북구 발전, 대한민국의 균형추를 맞추는 일을 이루기 위해 나왔으며 마음가짐은 늘 한결같다”</span>라고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span> Han Dong-hoon, an independent candidate who faced the dual challenges of a rigid two-party system and dominant internal party factions, has secured a victory in the Busan Buk District legislative by-election. Running as an independent with limited established ties to the district after being expelled from his former conservative party, Han’s political survival is being viewed as a significant signal directed at the core of South Korean party politics.</p><p> </p><p>The atmosphere at Han’s campaign headquarters remained tense well into the early morning hours on Wednesday. Contrary to television exit poll projections, Han trailed his opponents until the vote count reached the 75 percent mark. </p><p> </p><p>However, the momentum shifted as the counting surpassed 80 percent, with real-time portal updates eventually confirming Han's victory at 42.9 percent to 41.24 percent. The final result marked a victory by a margin of approximately 1,400 votes, reversing the initial exit poll predictions.</p><p> </p><p>"I express my sincere gratitude to the great citizens of Buk District who have opened the path for the future of our region and the reconstruction of the conservative movement," Han said after his victory was confirmed. He added, "I will fulfill the duties entrusted to me by prioritizing the citizens of Buk District, the residents of Busan, and the people of South Korea. I will develop the district, rebuild the conservative base, and check the excesses of the Lee Jae-myung administration to restore balance to the nation."</p><p> </p><p>When asked by reporters about his mindset during the late-stage turnaround, Han maintained a calm demeanor. "Throughout the campaign, I told myself that I had no freedom to lose, only a responsibility to win," Han said. "I felt the strong undercurrent of public sentiment demanding a rebuilt conservative movement and national balance, and because I believed we would ultimately prevail, I did not experience any particular surge of emotion."</p><p> </p><p>Han framed the by-election not merely as a local contest, but as a historical vote that questioned the current political zeitgeist. He extended a conciliatory gesture to his opponents, stating, "Both Candidate Park Min-shik and Candidate Ha Jung-woo ran exceptionally strong campaigns. I send my deepest respect to both of them and hope we can join forces in the future to develop the Buk District."</p><p> </p><p>Addressing the core dynamics of the race, Han indicated that his strategy of direct confrontation had resonated with voters. "The battle here in Buk District was not just about this locality; it was a fierce struggle over the trajectory of national and conservative politics," Han emphasized. "There was Ha Jung-woo, who ran as a proxy for President Lee Jae-myung, and Park Min-shik, who aligned with Jang Dong-hyuk’s dominant party faction. I did not shy away from the necessity of both overcoming the Lee Jae-myung administration and challenging the ruling party faction." He described the voters' decision to elect an expelled independent with no prior regional ties as a remarkable choice.</p><p> </p><p>Regarding his plans to rejoin his former party, Han clarified his intention to honor his previous commitments. "When I was unfairly expelled, I promised the public that I would inevitably return, and I will keep that promise," Han said. However, he declined to provide an immediate timeline, adding, "Rather than establishing a concrete plan right now, will not many things change in the face of this massive groundswell of public sentiment? I will simply follow the flow and the command of the people."</p><p> </p><p>Han concluded the briefing by reflecting on his transition from a legal career to elected office, drawing a parallel between his current role and his past tenure as minister of justice. "Since I was young, I disliked being asked what I wanted to become in the future," Han said. "I did not enter this race to become something; I entered to achieve something—to rebuild the conservative movement, develop the Buk District, and restore balance to the country. My mindset remains entirely unchanged."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-04 08:10:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[전재수 부산시장 후보 당선 확정...&quot;열심히 일하고 일하고 또 일하겠다&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42906</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 550px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060427298326.jpg" alt="" width="608" height="412" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 더불어민주당 전재수 후보가 당선 소감을 밝히고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 더불어민주당 전재수 후보가 초박빙 구도였던 부산시장 선거에서 당선을 확정 지었다. 이로써 민주당은 6년 만에 부산시장을 배출하게 됐다.</p><p> </p><p>4일 오전 2시 22분께 개표율이 90%에 육박하며 전 후보의 당선이 유력해지자, 부산진구에 위치한 선거 상황실에서는 지지자들의 환호와 연호가 이어졌다. 이후 오전 2시 39분께 당선이 확실시되었고, 전 당선인은 오전 2시 50분께 배우자와 함께 선거사무소에 도착했다. </p><p> </p><p>그는 준비된 축하 꽃다발을 받지 않고 박재호 총괄본부장, 변성완 상임선거대책위원장 등 캠프 관계자들과 인사를 나눈 뒤 공식 소감을 발표했다.</p><p> </p><p>전 당선인은 “변화를 선택하신 부산 시민들의 뜻을 무겁게 받들고, <span class="bold">열심히 일하고 일하고 또 일하겠다</span>는 다짐의 말씀을 드린다”고 밝혔다. 이어 경쟁 상대였던 국민의힘 박형준 후보를 향해 “저와 함께 부산의 미래를 열기 위해 경쟁하셨던 박 후보님께도 정말 고생 많으셨다는 말씀을 드린다”며 경의를 표했다.</p><p> </p><p>이어진 질의응답에서 전 당선인은 시장 선거 승리 뒤에 가려진 당내 후보들의 낙선 상황을 짚었다. 이번 선거에 대한 평가를 묻는 질문에 그는 “저의 당선이 마냥 기쁘지만은 않다. 당선된 사람보다 낙선한 사람들이 더 많다”며 “부산에서 선거를 치른다는 것이 여전히 어렵다는 것을 다시 한번 무겁게 느꼈다”고 말했다.</p><p> </p><p>실제로 이번 선거에서 민주당은 다수의 구청장 후보와 시의원 후보가 고배를 마셨다. 특히 민주당의 지역적 기반이었던 북구의 하정우 후보마저 낙선했다. 이에 대해 전 당선인은 “18명 국회의원 중에 단 한 석밖에 없었던 북구의 하정우 후보도 낙선했다”며 “이 모든 것들이 시장 후보였던 저 전재수의 탓이고 제가 부족했던 탓이라고 생각한다”고 전했다.</p><p> </p><p>그는 이어 “낙선하신 우리 당의 여러 동지들께 정말 죄송하고 미안하다는 말씀을 드린다”며 “낙선하신 분들의 그 열정과 마음까지 다 모아서 저 전재수가 <span class="bold">부산을 다시 뛰게 만들겠다</span>”고 덧붙였다. 또한 “부산시장으로서 더 열심히 일을 해서 우리 민주당이 부산 시민들의 마음을 한 분이라도 더 얻을 수 있도록, 시민들께 더 사랑받을 수 있는 정당이 될 수 있도록 열과 성을 다하겠다”라고 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>이날 전 당선인은 공식 발언을 마친 뒤, 승리 세레머니를 하는 대신 지원해 준 지지자들과 부산 시민들을 향해 배우자와 함께 큰절을 올리며 감사의 뜻을 전했다.</p><p> </p><p>[Here is the English version of the artice] Jeon Jae-soo, the progressive Democratic Party candidate, secured a victory in a razor-thin Busan mayoral election, reclaiming the country's second-largest city for his party for the first time in eight years.</p><p> </p><p>At around 2:22 a.m. on Wednesday, with the vote count approaching 90 percent, a projection indicating Jeon’s victory prompted applause and chants from supporters at his campaign headquarters in Busanjin District. By 2:39 a.m., his election was confirmed. Jeon arrived at the office at 2:50 a.m. accompanied by his wife. Declining the traditional celebratory bouquets, he greeted campaign chiefs Park Jae-ho and Byeon Sung-wan before delivering his acceptance speech.</p><p> </p><p>"I will carry the heavy will of the Busan citizens who chose change, and I promise to work, work, and work again," Jeon said. He also addressed his conservative opponent, the incumbent Park Heong-joon. "I want to express my appreciation to Candidate Park, who competed with me to open the future of Busan, for his hard work."</p><p> </p><p>Despite his personal victory, Jeon’s speech focused heavily on his party's broader performance in the region, where the Democratic Party faced widespread defeats in municipal and local council elections.</p><p> </p><p>When asked to evaluate the election results, Jeon noted the institutional challenges his party continues to face in the city. "I cannot simply rejoice in my victory. There are far more people who lost today than those who won," Jeon said. "This election reminded me once again of how difficult it still is to run a campaign in Busan."</p><p> </p><p>Jeon specifically highlighted the loss in the Buk District, which had been a critical legislative foothold for his party. "Out of Busan's 18 districts, Candidate Ha Jung-woo lost in the Buk District, our sole legislative seat," Jeon said. "I believe all of this is my fault as the mayoral candidate, and it reflects my own shortcomings."</p><p> </p><p>He expressed his condolences to his fellow party members and framed his upcoming term as a responsibility to rebuild the party's local standing. "I am deeply sorry to our defeated comrades," Jeon said. "I will gather their passion and intent to make Busan run again, and I will do my absolute best as mayor so that the Democratic Party can earn more support from the citizens."</p><p> </p><p>Instead of participating in celebratory photography or public gestures of victory, Jeon and his wife concluded the event by offering a traditional deep bow on the floor to express their gratitude to his supporters and the residents of Busan.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-04 07:12:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박형준 &quot;민선 8기 시정 마무리하고 평시민으로 돌아가겠다&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42905</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 550px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060453524648.jpg" alt="" width="550" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박형준 후보가 선거 패배를 공식 인정하는 입장을 밝히고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 지방선거 결과가 확정된 6월 4일, 국민의힘 박형준 부산시장 후보가 더불어민주당 전재수 후보에게 패배했다. 박 후보는 선거 패배를 공식 인정하며 민선 8기 시정을 마무리하고 평시민으로 돌아가겠다는 뜻을 밝혔다.</p><p> </p><p>이날 선거 패배가 확정된 직후 박 후보는 부산진구 서면에 위치한 자신의 선거캠프를 찾아 입장 발표를 했다. 그는 “그동안 성원에 시민들께 진심으로 감사를 드린다”며 “또 전재수 후보에게 축하의 말씀을 드린다”고 말했다.</p><p> </p><p>이어 향후 부산시정이 마주할 과제에 대해 협력이 필요함을 언급하며, 박 후보는 “우리 부산은 지금 대단히 중요한 시점에 있다”라며 “앞으로도 부산의 미래를 열기 위해서 정말 모두의 협력이 필요하고 또 새로운 길을 모색해 가기를 진심으로 고대한다”고 강조했다.</p><p> </p><p>그는 선거 과정을 함께한 이들과 시민들을 향해 다시 한번 사과의 뜻을 전하며 시장직에서 물러날 준비를 마쳤음을 알렸다. 박 후보는 “그동안 수고해 주신 모든 분들께 다시 한 번 감사드리고 이제 민선 8기 시정을 마무리하고 부산 시민으로 돌아가서 우리 부산 발전을 응원하겠다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>이번 선거 결과는 지난 2022년 지방선거 당시와 비교해 행정 책임자로서의 입지가 크게 변화했음을 보여주었다. 박 후보는 앞서 치러진 당내 경선에서 주진우 의원을 꺾고 본선에 진출했으나, 선거운동 기간 내내 실시된 다수의 여론조사에서 전재수 후보에게 밀리며 고전을 면치 못했다.</p><p> </p><p>과거 재선 당시에는 출범 초기였던 윤석열 정부의 여당 프리미엄과 현역 시장이라는 이점을 안고 높은 지지율을 기록했으나, 정권 교체 이후 치러진 이번 선거에서는 이재명 대통령의 높은 지지율과 국민의힘 내부의 분열이 겹치면서 선거 초반부터 독자적인 동력을 확보하는 데 어려움을 겪었다.</p><p> </p><p>선거 후반기 박 후보 캠프 측은 보수 성향 유권자들의 표심을 결집하기 위해 박근혜, 이명박 전 대통령이 직접 부산을 찾아 지원 유세에 나서는 등 보수 대통합 전략을 시도했다. 그러나 정권 교체 이후 형성된 지역 내 표심의 흐름을 바꾸지 못하면서 결국 최종 선거 패배로 이어졌다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the  English version of the artice]</span>Park Heong-joon, the incumbent candidate of the conservative People Power Party, conceded defeat on June 4 following the conclusion of the Busan mayoral election, where he lost to the progressive Democratic Party’s Jeon Jae-soo. Park announced that he would step down from his post after concluding his duties for the eighth elective municipality.</p><p> </p><p>Immediately after the election results were finalized, Park visited his campaign headquarters in Seomyeon, Busanjin District, to deliver his official statement. "I express my sincere gratitude to the citizens for their support," Park said. "I also offer my congratulations to candidate Jeon Jae-soo."</p><p> </p><p>Park addressed the broader structural challenges facing the country's second-largest city, emphasizing the need for political cooperation across party lines. "Our Busan is currently at a critical juncture," he said. "To open the future of Busan moving forward, cooperation from everyone is essential, and I sincerely look forward to exploring a new path."</p><p> </p><p>He expressed his appreciation to his staff and reiterating his transition to private life. "I would like to thank everyone who has worked hard once again," Park added. "I will now wrap up my duties for the eighth elective municipality, return to being an ordinary citizen of Busan, and cheer for the development of our city."</p><p> </p><p>The election outcome marked a distinct shift from the 2022 local elections, when Park secured a high level of support driven by the incumbency premium and the momentum of the newly launched Yoon Suk-yeol administration. Although he advanced to the main election this year by defeating Representative Joo Jin-woo in the party primary, his campaign consistently lagged behind Jeon in numerous public opinion polls.</p><p> </p><p>The institutional dynamics of the race had changed significantly following a transition of national power. Park’s campaign faced a highly popular President Lee Jae-myung alongside internal divisions within the People Power Party, complicating his efforts to consolidate voters from the opening weeks of the race.</p><p> </p><p>In the final stretch of the election, Park’s campaign attempted a "grand conservative coalition" strategy to mobilize traditional voters, which included high-profile joint campaign appearances in Busan by former conservative Presidents Park Geun-hye and Lee Myung-bak. However, the mobilization of the party's traditional base ultimately proved insufficient to alter the final results of the election.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-04 07:44:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[지역 여성리더 '제28회 부산여성상' 후보자 모집]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42902</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><p>부산시는 1일부터 30일까지 양성평등 사회 구현과 여성의 권익증진, 그리고 지역사회 발전에 공적이 큰 여성을 발굴해 시상하는 '제28회 부산여성상' 후보자를 추천받는다고 밝혔다.</p><p> </p><p>‘부산여성상’은 지난 1999년 양성평등 촉진과 여성의 사회참여 확대를 위해 제정된 이래, 부산 여성계 최고 권위의 상으로 자리매김했다.</p><p> </p><p>2025년까지 총 40명의 수상자를 배출하며 부산 여성의 리더십을 상징하는 시의 대표적인 상으로 역사와 전통을 이어오고 있다.</p><p> </p><p>시는 올해도 지역사회 곳곳에서 헌신적인 봉사와 실천으로 선한 영향력을 넓혀온 여성 주역을 발굴하여 부산 여성의 귀감으로 삼을 예정이다.</p><p> </p><p>후보자 자격요건은 공고일 기준 부산시에 5년 이상 계속 거주하고 있어야 하며, 양성평등 사회 구현과 여성의 권익증진 및 사회참여 확대, 지역사회 발전을 위해 10년 이상 이바지하고 봉사해 공‧사생활이 타의 모범이 된 여성이다.</p><p> </p><p>후보자 추천은 제출서류를 갖춰 시 여성가족과(부산광역시 연제구 중앙대로 1001, 19층)를 방문하거나, 등기우편으로 6월 30일 오후 6시까지 제출하면 된다.</p><p> </p><p>제출서류는 추천서, 공적조서, 시장포상에 대한 동의서, 추천 연명부(필요시) 등이다.</p><p> </p><p>추천은 구청장·군수, 부산 소재 각급 기관장, 시민·사회·직능단체장, 또는 일반시민(19세 이상인 시민 20명 이상의 연명)이 할 수 있다.</p><p> </p><p>시는 접수된 후보자에 대해 8월까지 현지조사, 공적심사 등을 거쳐 총 2명의 수상자를 선정한다. 수상자에게는 오는 9월 열리는 2026년 양성평등주간(9.1.~7.) 기념식에서 부산광역시장 표창패를 수여할 예정이다.</p><p> </p><p>기타 자세한 사항은 시 누리집 고시공고(www.busan.go.kr/nbgosi)를 참고하거나, 시 여성가족과(☎051-888-1514)로 문의하면 된다.</p><p> </p><p>박설연 시 여성가족국장은 “올해로 28회를 맞는 '부산여성상'은 보이지 않는 곳에서 선행을 실천하며 우리 사회를 더 평등하고 따뜻하게 만들어온 지역 여성리더들의 발자취를 기리는 뜻깊은 상”이라며, “역사와 명성에 걸맞은 숨은 여성리더들이 선정될 수 있도록 시민 여러분의 많은 관심과 적극적인 추천을 부탁드린다”라고 전했다.</p><p> </p><p> </p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-01 10:56:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[부산항 개항 150주년 기념 '제19회 부산항축제' 19~20일 개최]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42901</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 224px; height: 382px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://www.bodonews.com/imgdata/bodonews_com/202606/2026060157345910.jpg" alt="" width="322" height="441" border="0" /></div></td></tr></tbody></table><p> </p><p>부산시는 오는 19일부터 20일까지 부산지방해양수산청, 부산항만공사와 함께 '제19회 부산항축제(이하 축제)'를 개최한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>올해로 제19회를 맞이한 부산항축제는 부산항의 역사적 의미와 상징성을 되새기는 축제로, 특히 올해는 부산항 개항 150주년을 기념해 진행된다. 행사는 부산항의 상징성과 개방감을 더욱 살린 북항 친수공원 및 랜드마크 부지, 부산항만공사 사옥 일원으로 무대를 옮겨 개최된다.</p><p> </p><p>올해 축제는 부산항 개항 150주년을 기념해 다채로운 문화·체험 프로그램을 선보인다.</p><p> </p><p>주요 프로그램인 ‘포트라운지’는 실제 선원들이 즐기던 휴식·식사·오락 공간을 현대적으로 재현한 공간이다. 선원들의 놀이와 문화를 현대적으로 재구성한 참여형 체험 콘텐츠 ‘체험존’, 포트라운지 내 소규모 무대에서 진행되는 상설 공연 프로그램 ‘공연존’, 전세계 8대 무역항의 대표 메뉴를 맛볼 수 있는 푸드트럭 ‘푸드존’으로 구성돼, 오감이 만족하는 작은 항구를 선보인다.</p><p> </p><p>북항 친수공원 내 수로에서는 문보트·유에프오(UFO)보트·폰툰보트, 수상자전거, 카약 등을 체험할 수 있는 ‘수상레저체험’과 부산항을 배경으로 달리며 밀크폼을 만드는 이색 러닝 ‘포토런’이 진행된다.</p><p> </p><p>또한, 북항 친수공원·랜드마크 부지에서 해양 미션투어, 소망배 띄우기, 부산항 잔디책방, 바다사랑 어린이 글짓기·그림 그리기 대회, 우리 배 모형 만들기 체험 등 온 가족이 함께 즐길 수 있는 체험 프로그램이 진행된다.</p><p> </p><p>아울러, 부산항만공사 사옥 일원 등에서는 항만과 선박을 직접 경험할 수 있는 특별한 프로그램이 운영된다.</p><p> </p><p>항만안내선 ‘이그린호’와 ‘자갈치 크루즈’ 승선 체험인 ‘부산항투어’, 부산항만공사 주관인 ‘부산항 선박 공개 체험행사’ 등 다양한 프로그램이 운영된다.</p><p> </p><p>체험 프로그램 사전예약은 6월 1일부터 예스(YES)24(https://ticket.yes24.com)를 통해 순차적으로 시작된다.</p><p> </p><p>행사와 관련한 자세한 정보는 부산항축제 누리집(https://festivalbusan.com/busanport)에서 확인할 수 있으며, 그 외 사항은 (사)부산축제조직위원회(☎ 051-713-5000)로 전화 문의하면 된다.</p><p> </p><p>한편, 시는 부산항 축제 기간 입항하는 크루즈 선박을 대상으로 공연 프로그램 운영 및 홍보부스 설치 등 적극적인 홍보를 추진해 크루즈 관광객들의 축제 참여를 확대해 나갈 계획이다.</p><p> </p><p>행사의 시작을 알리는 개막식은 오는 6월 19일 오후 7시 북항 랜드마크 부지에서 열린다.</p><p> </p><p>명품 발라더 ‘케이윌’, 청춘 감성 록밴드 ‘너드커넥션’의 축하공연과 지난해보다 한층 강화된 규모와 화려함으로 구성된 부산항 불꽃쇼(15분)를 통해 제19회 부산항축제의 화려한 막을 올릴 예정이다.</p><p> </p><p>나윤빈 시 관광마이스국장은 “세계와 대한민국을 연결해 온 부산항의 개항 150주년이라는 뜻깊은 해에 제19회 부산항 축제를 개최할 수 있게 돼 매우 의미있게 생각한다”라며, “시민과 관광객 모두가 즐길 수 있는 다채로운 프로그램을 준비했으니, 많은 방문과 참여를 부탁드린다”라고 전했다.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 10:57:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[“로봇은 이미 출근한다” 피지컬 AI 패권 대전쟁]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42898</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><p>숫자 하나가 시대의 전환을 말해준다. ‘1만2924: 1만2732’. 올해 5월 미국 로봇 스타트업 피규어AI가 진행한 10시간 택배 분류 대결에서 인간이 휴머노이드 로봇을 따돌린 차이다. 불과 192개. 대결 후 직원은 “팔이 부서질 뻔했다”고 했고, CEO는 “인간이 이기는 건 이번이 마지막”이라고 선언했다.</p><p> </p><p>로봇은 같은 기간 별도 라이브 방송에서 200시간 연속 가동하며 박스 24만9560개를 쉬지 않고 분류했다. 보스턴다이내믹스의 휴머노이드 ‘아틀라스’는 23킬로그램짜리 냉장고를 번쩍 들어 옮겼다. 피지컬 AI, 즉 현실 세계에서 스스로 판단하고 움직이는 인공지능이 실험실을 나와 공장 문턱에 당도했다는 신호다.</p><p> </p><p>미국은 AI 두뇌의 표준 선점에 올인하고, 중국은 670만 원짜리 휴머노이드로 가격 공식을 파괴했으며, 한국은 삼성·현대·LG의 제조 역량을 결집해 그 틈새를 파고든다. 자본은 이미 수십조 원을 베팅했고, 각국 정부는 수조 원의 예산으로 판을 깔았다. 그러나 가장 중요한 설계는 아직 완성되지 않았다. 로봇이 걸어 들어오는 속도만큼, 사람이 어떤 일을 하고 어떻게 성장할 것인지를 지금 결정해야 한다.</p><p> </p><p><span class="bold">-10시간 택배 분류 대결에서 휴머노이드 로봇, 192개 차로 사람을 바짝 추격</span></p><p><span class="bold">-200시간 무휴 가동, 밥도 화장실도 필요 없어 피지컬 AI, 인간의 일자리 위협</span></p><p><span class="bold">-단가 670만 원, 중국은 가격의 벽 허물고···삼성·현대·LG, 제조동맹 틈새 공략</span></p><p><span class="bold">-피규어AI 기업가치 59조, 보스턴다이내믹스 100조···골드만삭스 “2035년 57조</span></p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060348056754.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ ▲ 미국 로봇 스타트업 피규어AI(Figure AI)가 개발한 휴머노이드가 누적 200시간 동안 택배를 분류하는 작업을 수행했다. &lt;사진출처=피규어AI X 계정&gt;  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>숫자 하나가 모든 것을 말해준다. 1만2924: 1만2732. 미국 로봇 스타트업 피규어AI(Figure AI)가 올해 5월 17일(현지 시각) 진행한 10시간 택배 분류 대결에서 인간 인턴 직원이 휴머노이드 로봇 ‘F.03’을 따돌린 차이다. 불과 192개. 브렛 애드콕 피규어AI 최고경영자(CEO)는 인간의 승리를 축하하면서도 X(옛 트위터)에 짧게 적었다. “인간이 이기는 건 이번이 마지막일 것이다.“</p><p> </p><p>대결 직후 그 직원은 “왼쪽 팔이 부서질 뻔했다”고 털어놨다. 점심을 먹고 휴식을 취하며 간신히 버텨낸 결과였다. 반면 로봇 F.03은 밥도 먹지 않았고, 화장실에 가지 않았으며, 단 한 번의 휴식도 요구하지 않았다. </p><p> </p><p>같은 시각, 또 다른 피규어AI 로봇들은 별도의 라이브 방송 화면에서 쉼 없이 박스를 분류하고 있었다. 작은 박스를 집어 바코드가 아래로 향하도록 컨베이어 위에 내려놓는 단순한 작업이었지만, 그 방송은 9일째까지 이어졌다. 멈추지 않았다. 누적 기록은 연속 가동 200시간, 자율 분류한 박스 24만9560개에 달했다.</p><p> </p><p>같은 시기 현대차그룹의 로봇 자회사 보스턴다이내믹스는 또 다른 장면을 공개했다. 휴머노이드 ‘아틀라스’가 23킬로그램짜리 냉장고를 번쩍 들어 올리는 영상이었다. 무릎을 반쯤 굽혀 냉장고를 끌어안고 균형을 유지한 채 이동한 뒤, 상체만 180도 회전시켜 냉장고를 내려놓는 동작이었다. 2028년 미국 조지아 공장 투입을 앞두고 외부 물체를 다루는 능력을 실증해 보인 것이다.</p><p> </p><p>두 장면은 우연히 겹친 뉴스가 아니다. 피지컬 AI(Physical AI), 즉 현실 세계에서 스스로 판단하고 움직이는 인공지능이 실험실의 유리 너머를 벗어나 실제 작업 현장의 문턱에 다다랐음을 알리는 신호탄이다. 그 신호는 이미 도처에서 동시다발적으로 울리고 있다.</p><p> </p><p><span class="bold">‘쉬지 않는 노동력’의 경제학</span></p><p> </p><p>피지컬 AI 열풍의 진짜 엔진은 기술보다 경제다. 정확히는 ‘가격’과 ‘비용 구조’라는 두 축이 동시에 흔들리고 있다는 데 있다.</p><p> </p><p>피규어AI는 F.03의 양산 단가를 2만 달러, 우리 돈으로 약 3000만 원 미만으로 낮추겠다는 목표를 공식화했다. 회사는 이미 자체 공장에서 연간 1만2000대 생산 능력을 갖췄고, 4년간 누적 100만 대 생산을 내걸었다. 중국은 한술 더 뜬다. 중국 유니트리 로보틱스가 내놓은 저가형 휴머노이드 ‘R1’의 본토 출시가는 단돈 2만9900위안, 한화로 약 670만 원에 불과하다. 불과 몇 년 전까지 수억 원을 호가하던 서구권 로봇의 가격 공식을 산산조각 낸 수치다.</p><p> </p><p>가격만의 문제가 아니다. 로봇의 진짜 경쟁력은 ‘운영 비용 구조’에서 드러난다. 사람을 고용하면 3교대를 짜야 하고, 야근수당을 계산해야 하며, 휴가와 병가를 보장해야 한다. 성과급을 둘러싼 노사 갈등이 총파업 직전까지 치달을 수도 있다. 로봇에는 그런 항목이 없다. 전원을 켜 두면 멈추지 않는다. 업무가 단순 반복적일수록, 교대 주기가 짧을수록, 사람과 로봇의 비용 구조 차이는 기하급수적으로 벌어진다.</p><p> </p><p>자본 시장은 이 방정식에 관한 계산을 이미 마쳤다. 피규어AI의 기업가치는 390억 달러, 약 59조 원으로 평가받는다. 마이크로소프트, 엔비디아, 인텔, 아마존이 총 19억 달러 이상을 쏟아부었다. </p><p> </p><p>IPO를 준비 중인 보스턴다이내믹스의 기업가치는 현재 30조 원으로 평가되지만, 일부 증권가에서는 최대 100조 원까지 추산하는 보고서를 내놓고 있다. 골드만삭스는 2035년 글로벌 휴머노이드 시장 규모를 380억 달러로, 모건스탠리는 2050년까지 전 세계 보급 대수가 10억 대에 달할 것으로 내다봤다.</p><p> </p><p>컨설팅 업체 맥킨지는 이 시장이 시제품을 넘어 실제 현장 배치로 가는 ‘변곡점’에 다가서고 있다고 진단했다. 시장조사업체 ABI리서치는 그 시점을 2026년에서 2027년 사이로 구체화했다. 투자 수익률, 안전 문제, 규제 공백이 이 무렵 대부분 해소될 것이라는 전망이다. </p><p> </p><p>실전 검증은 이미 시작됐다. 피규어AI는 전작 F.02 로봇을 BMW 공장에 11개월간 투입했고, 앱트로닉의 ‘아폴로‘는 메르세데스-벤츠 물류시설에서 시범 운용 중이다. 중국 BYD를 비롯한 완성차 업체들은 유비테크의 ‘워커S2‘를 생산라인에 도입하기 시작했으며, 유비테크는 지난해 누적 1000대를 생산해 그중 500여 대를 실제 현장에 인도했다.</p><p> </p><p>돈이 움직이는 방향은 분명하다. 그 방향에 국가 전략이 겹쳐지면서 판은 더 크게 벌어지고 있다.</p><p> </p><p>▲ 보스턴다이나믹스가 5월 18일(현지 시각) 자사 유튜브 채널에 휴머노이드 로봇 아틀라스가 냉장고를 통째로 전달하는 영상을 공개했다. </p><p> </p><p><span class="bold">미국·중국·한국 로봇 삼국지</span></p><p> </p><p>휴머노이드 로봇 시장의 패권을 둘러싸고 미국·중국·한국이 서로 다른 영역에서 경쟁하고 있다. 세 나라의 전략은 놀라울 만큼 선명하게 갈린다.</p><p> </p><p>미국은 소프트웨어, 정확히는 ‘AI 두뇌’의 표준 선점에 올인하고 있다. 오픈AI, 엔비디아, 구글 등 글로벌 빅테크 기업들이 하드웨어 스타트업들과 손잡고 운영체제와 소프트웨어 표준 경쟁을 진두지휘한다.</p><p> </p><p>가장 앞선 주자는 테슬라의 ‘옵티머스’다. 일론 머스크 CEO는 올해 여름 3세대 옵티머스의 초기 생산을 시작하고, 2027년 본격적인 대량 양산 궤도에 올리겠다고 천명했다. 단가를 2만~3만 달러 수준으로 낮춰 민간 물류 및 제조 시장에 대중화하겠다는 구상이다. </p><p> </p><p>어질리티 로보틱스의 ‘디지트’, 앱트로닉의 ‘아폴로’도 북미를 중심으로 상용화 경쟁에 뛰어들었다. 미국 의회는 한편으로 중국산 로봇과 부품을 정부 조달에서 원천 배제하는 ‘미국 안보 로보틱스 법안’을 발의하며 중국의 시장 침투를 막는 장벽을 치기 시작했다.</p><p> </p><p>중국의 무기는 속도와 원가다. 모건스탠리가 발간한 로봇 연감에 따르면 중국은 최근 5년간 7705건의 휴머노이드 관련 특허를 출원했다. 같은 기간 미국이 1561건, 일본이 1102건을 기록한 것과 비교하면 압도적인 격차다. 핵심 로봇 부품의 약 90%를 내수 공급망으로 자체 생산하는 구조도 강력한 무기다. </p><p> </p><p>모건스탠리의 분석에 따르면 중국 공급망 없이 테슬라 옵티머스 2세대의 공급망을 구축할 경우 비용이 약 3배로 뛴다. 로봇 관절을 구동하는 액추에이터 단가만 해도 2만2000달러에서 5만8000달러로 치솟는다는 계산이다. </p><p> </p><p>유니트리는 지난해 글로벌 휴머노이드 시장점유율 32.4%를 기록하며 테슬라나 피규어AI 같은 미국 경쟁사들을 큰 차이로 앞섰다. 올해는 전년 대비 3.6배 늘어난 2만 대 출하를 목표로 설정하고, 상하이 스타마켓에 42억 위안 규모의 IPO를 신청하며 실탄 장전에 나섰다. </p><p> </p><p>중국 공업정보화부 산하 표준화기술위원회는 올해 초 120여 개 기관을 모아 ‘휴머노이드 로봇과 체화지능 표준체계’를 발표했다. 미국의 기술 차단에 맞서 성능, 안전 기준, 데이터 활용 규칙을 자체적으로 규정해 독자 생태계를 구축하겠다는 선언이다. 특정 실증지구 안에서는 로봇 카메라가 포착한 영상 원본 데이터를 비식별화 없이 AI 학습에 활용할 수 있도록 허용하는 등 규제를 유연하게 적용하며 기술 개발의 속도를 높이고 있다.</p><p> </p><p>한국의 전략은 정밀 제조 역량의 결집이다. 그 중심에 현대차그룹이 있다. 자회사 보스턴다이내믹스가 개발한 아틀라스에 구글 딥마인드의 최신 AI를 이식하고, 현대모비스가 핵심 부품인 액추에이터를 공급하며, 현대차와 기아 공장이 최종 수요처를 맡는 수직계열화 구조를 완성했다. 현대차그룹은 2028년까지 미국 현지에 연 35만 개 규모의 액추에이터 생산시설을 구축하고, 같은 해 조지아 신공장을 시작으로 2030년까지 아틀라스 2만5000대 이상을 산업 현장에 실전 배치한다는 계획이다</p><p> </p><p>삼성전자는 국내 최초 이족보행 로봇 ‘휴보’를 개발한 레인보우로보틱스 지분을 35%까지 확대해 최대주주에 올라섰고, 사내에 미래로봇추진단을 신설했다. </p><p> </p><p>LG전자는 가정용 휴머노이드 ‘CLOiD’ 콘셉트를 공개한 데 이어 북미 배어로보틱스 지분을 인수하며 서비스 로봇 포트폴리오를 다각화했다. 연 4000만 개 규모로 검증된 고성능 모터 생산 기술을 로봇 모빌리티 부품으로 이식하겠다는 구상이다. 계열사 LG CNS는 로봇의 학습부터 운영까지 전 과정을 통합 관리하는 로봇 전환 플랫폼 ‘피지컬웍스(PhysicalWorks)’를 지난 7일 공개하며 소프트웨어 역할을 맡았다. 아마존웹서비스(AWS) 코리아 함기호 대표는 지난 5월 20일 ‘AWS 서밋 서울 2026’에서 한국이 AI 칩 스타트업부터 로봇 기업, 제조·물류·헬스케어·방산을 아우르는 역동적인 피지컬 AI 생태계를 갖췄다고 평가했다. 세계 최고 수준의 제조 기반과 인재가 한국의 무기라는 게 글로벌 클라우드 1위 기업의 진단이었다.</p><p> </p><p>정부도 판을 깔고 있다. 산업통상자원부는 지난 4월 삼성전자·현대차·LG전자 등 40여 개 기업이 참여하는 ‘K-휴머노이드 연합’을 출범시켜 2030년까지 1조 원 이상을 투자하기로 했다. 과학기술정보통신부는 5월 18일 KIST에서 ‘민관협력 기반 AI 휴머노이드 원천기술 고도화 사업’에 착수했다. 2030년까지 5년간 504억 원을 투입하며, LG전자가 플랫폼을, LG AI연구원이 파운데이션 모델을, LG에너지솔루션이 전고체 배터리를 각각 담당하는 컨소시엄 구조다. 세 나라의 전략이 서로 다른 층위에서 충돌하는 이 구도는 단순한 기업 간 경쟁이 아니다. 미국은 소프트웨어 표준을, 중국은 하드웨어 원가를, 한국은 정밀 제조 역량을 핵심 무기로 삼은 국가 차원의 기술 패권 전쟁이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060349405347.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 삼성전자가 국내 대표 로봇 전문기업인 레인보우로보틱스의 최대주주 지위를 확보했다. 사진은 레인보우로보틱스가 국내 최초로 개발한 2족 보행 로봇 ‘휴보’ 모습.   © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">기술의 벽과 한국의 현실</span></p><p> </p><p>화려한 투자 숫자와 생산 계획표 너머에는 여전히 넘지 못한 벽들이 있다. 현실을 직시해야 할 지점이다.</p><p> </p><p>“휴지 좀 갖다줄래.” 사람에게는 지극히 평범한 이 한마디가 휴머노이드 로봇에게는 난제다. 상자를 통째로 달라는 건지, 한 장만 뽑아 달라는 건지. 생략된 맥락을 스스로 파악해야 한다. 거기다 조금만 힘을 잘못 주어도 쉽게 찢어지는 얇은 티슈 한 장을 손상 없이 집어 올리는 정교한 촉각 제어는 현재의 기술 수준으로는 쉽게 넘기 어려운 장벽이다. </p><p> </p><p>컵 하나를 집을 때도 마찬가지다. 빈 컵인지 물이 담긴 컵인지에 따라 손가락 모양과 힘 조절이 달라져야 한다. 시각 정보와 손끝 촉각, 관절에 걸리는 힘을 실시간으로 통합해 처리하는 멀티모달 감지 체계가 필요하다.</p><p> </p><p>전신 제어 기술도 여전히 해결 과제다. 걷고, 멈추고, 몸을 기울이고, 손을 뻗는 동작이 끊김 없이 이어져야 한다. 사람이 생활하는 공간에서는 바닥 상태와 장애물, 주변 사람의 움직임이 끊임없이 바뀐다. 동작 정밀도, 배터리 지속시간, 안전 기준 미비도 업계가 공통으로 꼽는 난제다. ABI리서치가 이 문제들의 해소 시점을 2026~2027년으로 전망하면서도 조심스러운 단서를 붙이는 이유다.</p><p> </p><p>한국의 기술 격차는 냉정하게 봐야 한다. 중국의 로봇 스타트업 아지봇 한 곳이 올해 1월부터 4월까지 생산한 로봇이 1만 대에 달하는 동안, 국내 기업 전체가 지난해 만들어낸 이족보행 로봇은 30대가 채 되지 않는다. </p><p> </p><p>이 숫자는 단순한 생산량의 차이가 아니다. 로봇이 스스로 일상을 배우고 지능을 발전시키는 데 필수적인 데이터 축적 속도의 치명적인 열세를 의미한다. 데이터가 없으면 학습이 없고, 학습이 없으면 지능이 없다. 결국 기술 종속의 위기로 직결된다. 단일 기업의 연구 인력이 수천 명에 달하는 선도국과 달리 국내 핵심 연구 인력이 극도로 부족한 현실도 넘어야 할 산이다.</p><p> </p><p>KIST 이종원 휴머노이드연구단장이 제시하는 로드맵은 현실적이다. 내년까지 연구실 환경에서 실증을 마치고, 2028년에는 병원 시뮬레이션센터로 무대를 옮긴다. 2029년에는 통제된 실제 공간에서 검증하고, 2030년에는 한림대 병원과 경기남부직업능력개발원 같은 실제 공공 현장에 로봇을 직접 투입한다는 구상이다. </p><p> </p><p>이 단장은 “2030년까지 로봇 20대 이상을 제작해 보급하겠다”며 “사람 도움 없이 한 달 이상 의식주 지원 업무를 자율적으로 수행하는 로봇을 완성하겠다”고 밝혔다. 사람의 개입 없이 작업 완료율 90% 이상을 달성하는 것이 목표다.</p><p> </p><p>정부는 로봇의 ‘눈’을 막던 데이터 규제 완화에도 나섰다. 휴머노이드가 사람의 공간에서 움직이려면 카메라·센서 데이터를 AI 학습에 활용해야 하지만, 이동형 영상정보 처리기기가 촬영한 영상은 개인정보에 해당해 원본 활용에 제약이 컸다. 최근 자율주행 배달 로봇의 영상 원본을 AI 학습에 활용하는 사업이 규제샌드박스 실증특례를 받은 것도 이 같은 흐름의 일환이다. </p><p> </p><p>개인정보보호위원회 송경희 위원장은 “로보틱스는 국가 미래를 이끌 핵심 산업”이라며 “혁신 기술의 지속 가능한 발전을 위해서는 안전하고 신뢰할 수 있는 데이터 활용 환경 조성이 필수적”이라고 강조했다.</p><p> </p><p><span class="bold">로봇 포비아와 공존의 설계</span></p><p> </p><p>“대량 생산과 생산 현장 투입 시 고용 충격이 불 보듯 뻔하다. 노사 합의 없이 단 1대도 들어올 수 없다.”</p><p> </p><p>국내 주요 제조 대기업 노동조합에서 터져 나오는 이 경고는 피지컬 AI 시대를 앞둔 산업 현장의 공포를 단적으로 보여준다. 로봇 포비아, 즉 로봇 공포증이 더 이상 막연한 불안이 아니라 생산 현장의 고용 문제로 구체화되고 있는 것이다.</p><p> </p><p>공포의 근거는 명확하다. 과거 산업용 로봇은 안전 펜스 안에서 지정된 동작만 반복했다. 사람과 공간을 나눴다. 반면 최신 휴머노이드는 사람과 똑같은 체형으로 기존 작업 공간에 그대로 걸어 들어온다. 자동화 설비를 새로 깔지 않아도 사람이 일하던 자리에 로봇을 바로 투입할 수 있다. 고용 충격의 범위가 훨씬 넓고 치명적일 수밖에 없는 이유다. 현대차 노조가 애틀라스 투입에 강하게 제동을 건 것도, 삼성바이오로직스 노조가 기술 도입 시 노조 동의를 요구하는 것도 같은 맥락이다. 기업에는 최고의 혁신인 불 꺼진 무인 공장, ‘다크팩토리(Dark Factory)’가 노동자에게는 고용 축소의 신호로 읽힌다.</p><p> </p><p>특히 예민한 지점은 신입 인력의 진입 경로다. 지금까지 현장 노동자들은 단순 업무부터 시작해 현장 감각을 익히고 숙련도를 쌓아왔다. 로봇이 이 초기 업무를 빠르게 채워가면서 청년들이 일을 배우며 경력을 시작할 사다리 자체가 사라질 위기다. 단순히 일자리 수가 줄어드는 문제가 아니다. 사람이 성장하는 구조 자체가 흔들린다.</p><p> </p><p>그러나 로봇을 무조건 일자리의 적으로 몰아세우기도 어렵다. 한국은 세계에서 가장 빠른 속도로 저출산과 고령화를 겪고 있다. 2025년 기준 합계출산율은 0.80명으로 OECD 국가 가운데 꼴찌다. 인구 유지에 필요한 2.1명의 절반에도 미치지 못한다. 일할 수 있는 젊은 인구 감소는 이미 현실이다. 제조 현장에서는 “사람 구하기가 하늘의 별 따기”라는 호소가 이어진다. </p><p> </p><p>위험하거나 단순 반복적인 업무일수록 인력난은 더 심각하다. 사람이 기피하는 현장의 위험 작업, 건설 현장의 중량물 운반, 물류창고의 분류 이송을 로봇이 맡으면 생산성을 유지하면서 사고 위험을 줄일 수 있다. 로봇이 일자리를 빼앗는 것이 아니라, 사람이 채우지 못하는 자리를 메우는 구원투수가 될 수 있다는 논리다.</p><p> </p><p>결국 핵심은 도입이냐, 거부냐가 아니다. 사람과 로봇이 어떤 방식으로 역할을 나눌 것인지 해법을 설계하는 일이다. 전문가들은 피지컬 AI 시대의 진짜 과제가 인간의 완전한 대체가 아닌 정교한 ‘역할 분담‘이라고 진단한다. 로봇이 위험하고 단조로운 육체노동을 전담하고, 사람은 로봇을 관리하고 제어하는 고도화된 업무를 맡는 직무 전환 체계를 짜야 한다는 것이다. 로봇이 들어오는 속도만큼 사람을 재교육하는 시스템이 세트로 따라붙어야 한다.</p><p> </p><p>엄성용 중앙대 지식경영학부장은 “AI 도입이 노동 구조를 어떻게 바꾸고 지속 가능한 생산 체계를 확립할지가 향후 산업계의 가장 중요한 쟁점이 될 것”이라고 짚었다. 김호림 AI인사이츠포럼장은 한걸음 더 나아가 “기술 기업과 노조가 상시 소통하는 ‘이해관계자 라운드테이블‘을 정착시켜야 한다”며 “노동 현장의 위협을 감시하고 검증하는 패널 도입도 적극 고려해야 한다”고 조언했다.</p><p> </p><p>이제 피지컬 AI는 개념 검증과 시범 적용 단계를 넘어 실제 산업 현장으로 확산하는 국면에 접어들고 있다. 장시간 반복 작업을 수행하는 물류 로봇이 운영되고 있고, 고중량 작업이 가능한 휴머노이드가 공개됐으며, 상대적으로 낮은 가격대의 중국산 휴머노이드 역시 생산라인 투입을 시도하고 있다. 글로벌 자본과 각국 정부도 대규모 투자와 정책 지원에 나선 상태다.</p><p> </p><p>다만 기술 확산 속도에 비해 노동시장 변화와 인력 전환에 대한 논의는 여전히 과제로 남아 있다. 로봇이 기존 업무를 대체하거나 재편하는 과정에서 새로운 직무와 숙련 경로를 어떻게 마련할지, 산업 현장의 수용성을 어떻게 확보할지 등이 주요 변수로 거론된다.</p><p> </p><p>미국은 AI 소프트웨어와 플랫폼 경쟁력을, 중국은 생산 능력과 공급망을 앞세워 휴머노이드 산업 주도권 경쟁을 벌이고 있다. 정밀 제조 역량을 기반으로 한 한국 역시 관련 시장 확대에 대응하고 있지만, 향후 경쟁력은 기술 개발뿐 아니라 산업 구조 변화에 맞춘 인력 전략과 제도 설계 여부에도 영향을 받을 것으로 보인다. 휴머노이드 상용화가 본격화하는 2030년 전후까지 남은 시간은 많지 않다는 평가가 나온다.</p><p> </p><p>&lt;저작권자 ⓒ 주간현대 무단전재 및 재배포 금지&gt;</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 22:45:00</pubDate>
	   <section>sc55</section>
	   <section_k><![CDATA[과학/IT]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[과학]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[젠슨 황+재계 총수들, 삼겹살 AI 동맹 막후...엔비디아 CEO 4일 방한…성수동 고깃집에서 피지컬 AI 동맹 밑그림 그릴까?]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42897</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060336166057.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 젠슨 황 CEO가 대만 타이베이에서 열린 ‘GTC 타이베이 2026’ 행사를 마친 뒤 오는 4일 밤 한국에 입국할 예정이다. 그리고 성수동의 한 식당에서 국내 주요 기업 총수들과 ‘삼겹살 회동’을 할 것이라는 관측이 재계 전반에 퍼져 있다.. &lt;뉴시스&gt;   </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>서울 성수동 골목에 고기 굽는 냄새가 퍼진다. 테이블 위 불판에는 삼겹살이 지글거리고, 자리를 채운 얼굴들은 대한민국 산업 지형도를 그대로 옮겨놓은 듯하다. 최태원, 구광모, 정의선, 이해진. 그리고 그 맞은편에 검은 가죽 재킷의 젠슨 황이 앉는다.</p><p> </p><p>젠슨 황 엔비디아 CEO의 방한 소식이 전해지자 재계와 시장이 들썩이고 있다. 지난해 이재용·정의선 회장과의 ‘깐부 치맥 회동’이 시즌 1이었다면, 이번 ‘성수동 삼겹살 회동’은 시즌 2다. 달라진 것은 메뉴만이 아니다. 의제가 이동했다.</p><p> </p><p>AI 반도체와 데이터센터 중심의 협력 논의에서, 자동차·로봇·가전·플랫폼을 아우르는 ‘피지컬 AI’ 생태계 구축으로 무게추가 옮겨가고 있다. 참석자 라인업이 그것을 말해준다. 회동 소식만으로도 LG전자·두산로보틱스가 상한가를 쳤고, 네이버·LG·현대차가 줄줄이 급등했다. 시장은 벌써 달리고 있다. 그러나 고기는 금세 식는다. 진짜 승부는 삼겹살이 다 익은 뒤에 시작된다.</p><p> </p><p><span class="bold">젠슨 황, 성수동 가는 까닭은?</span></p><p> </p><p>서울 성수동 골목에 고기 굽는 냄새가 퍼진다. 테이블 위 불판에서는 삼겹살이 지글거리고, 자리를 채운 얼굴들은 대한민국 산업 지형도를 그대로 옮겨놓은 듯하다. 최태원, 구광모, 정의선, 이해진. 그리고 그 맞은편에는 젠슨 황 CEO가 앉아 있다.</p><p> </p><p>이 장면은 아직 성사되지 않았다. 그러나 업계와 시장은 이미 이 장면을 기정사실처럼 받아들이고 있다. 젠슨 황은 대만 타이베이에서 열린 연례 기술 전시회 ‘GTC 타이베이 2026’ 행사를 마친 뒤 오는 4일 밤 한국에 입국할 예정이다. 그리고 성수동의 한 식당에서 국내 주요 기업 총수들과 ‘삼겹살 회동’을 할 것이라는 관측이 재계 전반에 퍼져 있다.</p><p> </p><p>회동 장소를 두고는 누리꾼들 사이에서도 설왕설래가 한창이다. 온라인 커뮤니티에는 성수동 일대 삼겹살 맛집 네 곳의 이름이 구체적으로 오르내리고 있다. 금돼지식당, 석암생소금구이, 잠수교집, 그리고 남영돈 성수가 그 후보들이다. 저마다 성수동 안에서 나름의 명성을 쌓은 곳들이다. 회동 장소가 어느 집이 될지는 알 수 없지만, 이 네 곳의 이름이 동시에 거론된다는 사실 자체가 이번 회동에 대한 세간의 관심이 어느 정도 수위인지를 보여준다. 글로벌 빅테크 기업 수장이 앉을 자리를 두고 인터넷 미식가들이 먼저 리뷰를 달고 있는 셈이다.</p><p> </p><p>‘삼겹살 회동’이 특별한 이유는 메뉴가 아니라 장소에 있다. 세계 최고 AI 기업의 CEO가 선택한 무대가 호텔도, 컨벤션홀도 아닌 성수동 고깃집이었기 때문이다. 격식을 내려놓은 공간은 우연한 배경이 아니다. 그곳에는 보여주기 위한 의전보다 실제 사업을 논의하겠다는 의지가 담겨 있다. 한마디로 말해, 사진을 찍기 위한 만남이 아니라 판을 짜기 위한 만남이었다.</p><p> </p><p><span class="bold">핫플레이스 성수동이라는 좌표</span></p><p> </p><p>성수동은 서울에서 가장 독특한 맥락을 가진 동네다. 한때 수제화 공장과 인쇄소가 밀집했던 이 낡은 제조업 지대는 지금 젊은 층과 트렌드세터들이 몰려드는 서울의 대표적인 핫플레이스로 변신했다. 낡은 것과 새로운 것이 한 블록 안에 공존하는 풍경. 공장 굴뚝 옆에 스페셜티 커피숍이 들어서고, 기름때 배어 있는 철재 문 너머로 디자이너 쇼룸이 자리 잡는 곳이다.</p><p> </p><p>젠슨 황 CEO가 이 동네를 택했다는 사실은 그 자체로 흥미롭다. 엔비디아가 지금 가장 공을 들이는 분야는 ‘피지컬 AI’다. 데이터센터 안에 갇혀 있던 인공지능을 공장, 자동차, 로봇, 가전제품 속으로 끌어내리는 작업이다. 구세계의 제조업과 신세계의 AI가 만나는 지점. 성수동의 풍경과 묘하게 겹친다.</p><p> </p><p>물론 ‘성수동 회동’이 의도된 상징인지는 알 수 없다. 다만 격식 없는 소통을 선호하는 황 CEO의 성향과 성수동이라는 공간이 자연스럽게 맞아떨어진다는 점은 분명하다. 컴퓨텍스 무대에서 가죽 재킷을 입고 록스타처럼 등장하는 그가 광화문 포시즌스 호텔 볼룸을 골랐다면 오히려 어색했을 것이다.</p><p> </p><p>누리꾼들의 반응도 이 지점에서 터져 나왔다. “세계 시가총액 1위를 달리는 기업의 수장이 성수동 골목에서 삼겹살 안주에 소주잔을 기울이는 상상만 해도 친근하다”는 댓글이 온라인 커뮤니티에서 수천 개의 공감을 받았다. </p><p> </p><p>일각에서는 이번 장면이 예상 밖의 K-푸드 홍보 효과를 낳을 것이라는 관측도 내놓는다. 세계 IT 산업의 상징적 인물인 황 CEO가 삼겹살과 소주를 즐기는 모습만으로도 상당한 관심을 끌 수 있다는 것이다. 다소 사소한 이야기처럼 들릴지 모르지만, 소프트파워는 거창한 캠페인보다 이런 일상의 장면을 통해 더 강하게 전파되곤 한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060337541615.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ ▲ GTC 2026 행사에서, SK하이닉스 전시 부스를 찾은 엔비디아 젠슨 황 CEO(가운데 왼쪽)와 최태원 SK그룹 회장(가운데 오른쪽). © 사진출처=SK하이닉스  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">시즌 1과 시즌 2, 무엇이 달라졌나?</span></p><p> </p><p>황 CEO와 재계 총수들의 삼겹살 회동을 제대로 읽으려면 지난해 10월로 돌아가야 한다. 당시 황 CEO는 이재용 삼성전자 회장, 정의선 현대차그룹 회장과 이른바 ‘깐부 회동’을 가졌다. ‘치맥’을 함께했다는 소식이 전해지면서 당시 삼성전자와 현대차 주가는 큰 폭으로 뛰었다. 업계는 그 자리를 한국 기업들이 엔비디아 생태계의 파트너가 될 수 있다는 가능성을 확인한 자리로 해석했다.</p><p> </p><p>이번 시즌 2 회동의 라인업은 시즌 1과 겹치면서도 결정적으로 다르다. 정의선 회장은 다시 이름을 올렸다. 구광모 LG그룹 회장과 이해진 네이버 이사회 의장이 전면에 등장했고, 박정원 두산그룹 회장의 이름도 거론된다. </p><p> </p><p>이재용 삼성전자 회장에 대해서는 당초 해외 출장을 이유로 이번 회동에 참석하지 않을 것이라는 관측이 우세했다. 그러나 이날 온라인에서는 다른 이야기가 나오기 시작했다. 주식 관련 커뮤니티를 중심으로 이 회장 역시 삼겹살 회동 테이블에 합류할 수 있다는 관측이 퍼진 것이다.</p><p> </p><p>물론 현재까지 확인된 사실은 아니다. 다만 만약 이 회장이 실제로 자리에 함께한다면 이번 회동이 갖는 의미는 한층 커질 수밖에 없다. 피지컬 AI 협력 논의를 넘어 AI 반도체와 고대역폭메모리(HBM)를 둘러싼 엔비디아와 삼성전자의 관계, 그리고 양사의 향후 협력 가능성까지 상징적으로 보여주는 장면이 될 수 있기 때문이다. 한 테이블에 모인 인물들만으로도 글로벌 AI 산업의 현재와 미래를 압축적으로 읽을 수 있게 되는 셈이다.</p><p> </p><p>더 주목할 부분은 참석자 명단의 변화다. 이는 단순히 누가 오고 누가 빠졌느냐의 문제가 아니다. 참석자 구성이 달라졌다는 것은 논의의 중심 의제 역시 이동하고 있음을 보여준다.</p><p> </p><p>지난 만남의 핵심 플레이어가 삼성전자였다면, 당시 의제는 AI 반도체와 데이터센터 인프라를 중심으로 한 협력에 가까웠다고 볼 수 있다. 반면 이번 라인업은 전혀 다른 그림을 그릴 것이라는 분석을 낳고 있다. 모빌리티의 현대차, 가전과 로봇의 LG, 플랫폼의 네이버, 에너지와 인프라의 SK, 그리고 협동로봇과 반도체 테스트 분야의 두산까지. 각 기업은 AI가 현실 세계에서 작동하기 위해 필요한 산업 영역을 대표하고 있기 때문이다.</p><p> </p><p>이런 관점에서 보면 ‘삼겹살 회동’은 단순한 친목 모임이나 산업계 만찬 이상의 의미를 갖는다. AI를 서버실과 데이터센터에 가두어 두는 것이 아니라 자율주행차와 로봇, 공장과 물류, 에너지 인프라 등 현실 세계로 확장하기 위한 협력의 장에 가깝다. 참석 기업들의 면면 역시 이러한 방향성을 그대로 보여준다.</p><p> </p><p>하나증권 김두언 연구원도 이번 방한의 의미를 피지컬 AI 확장이라는 관점에서 해석했다. 김 연구원은 “젠슨 황 CEO의 이번 방한은 AI가 데이터센터를 넘어 공장, 자동차, 로봇, 가전 등 현실 산업으로 확장되는 피지컬 AI 시대의 신호탄”이라고 평가했다.</p><p> </p><p>이 같은 시각에서 보면 지난해 ‘깐부치킨 회동’과 올해 ‘삼겹살 회동’의 성격은 다소 달라 보인다. 지난해 회동이 AI 반도체와 데이터센터 인프라를 중심으로 한 협력에 무게가 실렸다면, 이번 회동은 AI 기술을 실제 산업 현장으로 확장하는 데 초점이 맞춰져 있다는 분석이다. AI 인프라 구축이 1막이었다면, 이를 자동차와 로봇, 공장과 물류 등 현실 세계에 적용하는 단계가 2막으로 시작되고 있다는 해석도 나온다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060339154248.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 재계 일각에서는 평소 야구팬으로 알려진 젠슨 황 CEO가 6월 7일 잠실야구장에서 열리는 두산베어스 경기에서 시구자로 나설 가능성이 있다는 이야기가 흘러나오고 있다. 사진은 2024년 두산 베어스 구단주인 박정원 두산 회장이 서울 송파구 잠실야구장을 찾아 경기를 지켜보는 모습. ©뉴시스  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">두산이라는 변수, 시구, 협력</span></p><p><span class="bold"> </span></p><p>이번 회동에서 가장 눈길을 끄는 기업 중 하나는 두산그룹이다. 다른 그룹들이 참석 여부와 의제를 둘러싸고 다양한 관측을 낳고 있는 가운데, 두산은 “현재까지 결정된 사항은 없다”는 신중한 입장을 유지하고 있다. 다만 시장에서는 두산과 엔비디아의 접점을 보여주는 몇 가지 정황에 주목하는 분위기다.</p><p> </p><p>첫 번째는 로봇 사업이다. 황 CEO의 장녀인 메디슨 황 엔비디아 옴니버스·로보틱스 제품 마케팅 수석이사는 지난 4월 방한 당시 두산로보틱스를 방문한 바 있다. 당시 양측은 피지컬 AI와 로봇 분야 협력 방안을 논의한 것으로 알려졌다. 최근 엔비디아가 로봇과 자율기계 분야를 미래 성장축으로 강조하고 있다는 점에서 두산로보틱스는 자연스럽게 주목받는 파트너 후보 가운데 하나로 거론된다.</p><p> </p><p>두 번째 연결고리는 반도체다. 두산그룹 계열사인 두산테스나는 반도체 후공정 테스트 사업을 영위하고 있으며, 업계에서는 엔비디아 시스템온칩(SoC) 관련 테스트 서비스도 수행하고 있는 것으로 알려져 있다. 로봇 사업뿐 아니라 반도체 공급망 측면에서도 두산과 엔비디아의 접점이 존재한다는 의미다. 엔비디아 생태계가 확대될수록 테스트 수요 역시 증가할 수밖에 없다는 점에서 두산테스나의 역할에도 관심이 쏠린다.</p><p> </p><p>여기에 또 다른 관측도 나온다. 재계 일각에서는 평소 야구팬으로 알려진 황 CEO가 오는 7일 잠실야구장에서 열리는 두산베어스 경기에서 시구자로 나설 가능성이 있다는 이야기가 흘러나오고 있다. 아직 확인된 내용은 아니지만, 만약 성사된다면 두산베어스 구단주인 박정원 두산그룹 회장과의 만남에도 관심이 집중될 전망이다.</p><p> </p><p>결국 시장이 주목하는 것은 야구나 이벤트 자체가 아니다. 피지컬 AI와 로봇, 반도체 테스트 사업을 연결하는 두산의 사업 포트폴리오가 엔비디아의 전략 방향과 맞닿아 있다는 점이다. 이번 회동이 성사된다면 두산은 피지컬 AI 생태계 구축 과정에서 엔비디아가 주목하는 국내 파트너 가운데 하나임을 보여주는 상징적 장면이 될 수 있다는 분석이 나온다.</p><p> </p><p><span class="bold">주가 폭등과 테마주의 그림자</span></p><p> </p><p>황 CEO와 재계 총수들의 회동 소식이 전해지자 가장 먼저 반응한 것은 주식시장이었다. LG전자와 LG전자우가 나란히 상한가를 기록했고, 두산로보틱스 역시 가격제한폭까지 치솟았다. LG씨엔에스와 네이버, LG, 두산 등 참석 가능성이 거론된 기업들의 주가도 일제히 강세를 보였고, 현대차 역시 장중 큰 폭으로 상승했다.</p><p> </p><p>흥미로운 점은 시장을 움직인 재료의 성격이다. 아직 구체적인 계약이 발표된 것도 아니고, 신규 수주나 실적 전망이 상향된 것도 아니다. 황 CEO의 방한, 국내 주요 그룹 총수들과의 만남, 그리고 피지컬 AI 협력 가능성에 대한 기대가 주가를 끌어올렸다. 일부 종목의 경우 확인되지 않은 관측과 루머까지 투자심리를 자극했다.</p><p> </p><p>이 같은 반응의 배경에는 지난해 ‘깐부 회동’의 기억이 자리하고 있다는 분석이 나온다. 당시 황 CEO와 국내 기업 총수들의 만남은 AI 투자 확대 기대감으로 이어졌고, 관련 기업들의 주가도 강한 반응을 보였다. 시장은 이번에도 비슷한 그림을 그리고 있다. 실제 회동이 열리기 전부터 관련 종목들이 먼저 움직인 이유다.</p><p> </p><p>다만 증권가에서는 기대와 현실을 구분할 필요가 있다는 지적도 나온다. 하나증권 김두언 연구원은 “시장은 이벤트에 반응하지만 결국 추세를 만드는 것은 실적과 주문”이라며, 단순한 만남 자체보다 엔비디아 생태계 안에서 지속적인 매출과 수익을 창출할 수 있는 기업이 누구인지에 주목해야 한다고 분석했다.</p><p> </p><p>김 연구원은 특히 메모리의 중요성을 강조했다. AI 투자 확대 과정에서 가장 전략적 가치가 높아질 자산은 결국 메모리라는 것이다. 전력과 냉각, 네트워크, 로봇 등으로 투자 테마가 확산될 수는 있지만 AI 산업의 핵심 공급망은 여전히 반도체, 그중에서도 메모리에 있다는 설명이다. 시장이 이재용 회장의 회동 참석 가능성에 주목하는 이유도 결국 여기에 있다.</p><p> </p><p>결국 이번 회동이 남길 진짜 가치는 사진 한 장이나 화제성에 있지 않을 수 있다. 시장이 기대하는 것은 삼겹살 테이블 위의 대화가 향후 어떤 사업 협력으로 이어질 것인가 하는 점이다. 누가 황 CEO와 같은 테이블에 앉았는지는 이벤트가 될 수 있지만, 실제 수혜 기업을 가르는 기준은 이후 공개될 투자와 계약, 그리고 실적이 될 가능성이 크다.</p><p> </p><p><span class="bold">삼겹살 회동 그 이후</span></p><p> </p><p>어쨌든 황 CEO의 이번 방한 동선은 그 자체로 하나의 메시지를 담고 있다. 아시아 최대 IT 전시회인 컴퓨텍스가 열린 대만 타이베이에서 곧바로 서울로 향하는 일정은 현재 AI 산업의 핵심 축이 어디에 놓여 있는지를 보여준다. 대만이 첨단 반도체 생산의 중심지라면, 한국은 제조와 모빌리티, 로봇, 플랫폼, 에너지 인프라가 집결한 산업 생태계의 거점이다.</p><p> </p><p>이번 회동 참석자 구성이 주목받는 이유도 여기에 있다. 현대차는 모빌리티를, LG는 가전과 로봇을, 네이버는 플랫폼과 데이터를, SK는 에너지와 인프라를 대표한다. 여기에 삼성전자까지 합류한다면 메모리와 반도체 공급망이라는 핵심 축이 더해진다. 피지컬 AI가 현실 세계에서 작동하기 위해 필요한 산업 영역들이 사실상 한 테이블에 모이는 셈이다.</p><p> </p><p>물론 이번 만남 자체가 곧바로 계약이나 사업 성과로 이어지는 것은 아니다. 삼겹살 회동 한 번으로 협력이 완성되는 것도 아니다. 그러나 엔비디아가 AI의 무대를 데이터센터에서 현실 산업으로 넓혀가는 시점이라는 점에서, 이번 회동은 한국 기업들이 그 생태계 안에서 어떤 역할을 맡게 될지를 가늠해보는 상징적 장면이 될 수 있다.</p><p> </p><p>실제로 참석 여부를 둘러싼 기업의 신중한 태도 역시 이 만남의 성격을 보여준다. 현대차는 참석을 검토 중이라는 입장을 유지하고 있고, 두산 역시 확정된 내용이 없다는 원론적 답변을 내놓고 있다. 아직 공개된 의제는 많지 않지만, 시장과 산업계가 이번 만남을 주목하는 이유는 분명하다. 협력은 공식 발표보다 훨씬 이전부터 준비되고 논의되기 때문이다.</p><p> </p><p>결국 중요한 것은 회동 당일의 사진이 아니다. 시장이 궁금해하는 것은 누가 어떤 자리에 앉았는지가 아니라, 그 만남이 앞으로 어떤 사업과 투자, 그리고 협력으로 이어질 것인가 하는 점이다. 지난해 ‘깐부 회동’이 AI 반도체 시대를 상징했다면, 올해 ‘삼겹살 회동’은 피지컬 AI 시대로 향하는 새로운 출발점으로 기억될 가능성이 있다. 답은 삼겹살 테이블이 아니라 그 이후에 나올 것이다.</p><p> </p><p>&lt;저작권자 ⓒ 주간현대 무단전재 및 재배포 금지&gt;</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 22:30:00</pubDate>
	   <section>sc51</section>
	   <section_k><![CDATA[경제]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[경제일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[코스피 8,000의 함정...&quot;주가는 뛰는데 민생은 무너진다!&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42896</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_left" style="height: 265px; width: 287px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202412/2024122335318966.jpg" alt="" width="353" height="287" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 필자/전병헌  새미래민주당 대표   ©브레이크뉴스</p></td></tr></tbody></table><p>코스피 8,000 시대를 자축할 때가 아니다. 국민경제의 체력을 보여주는 생산·소비·투자가 동시에 감소하는 이른바 '트리플 하락'이 나타났다.</p><p> </p><p>소비는 3.6%, 설비투자는 3.6%, 산업생산은 0.6% 감소했다. 경제의 엔진 3개가 동시에 꺼져가고 있다는 경고음이다.</p><p> </p><p>더 심각한 것은 3고(고물가·고금리·고환율) 속에서 소비자물가 상승률이 2년 2개월 만에 최고치를 기록했다는 점이다. 서민들은 장바구니 물가에 신음하고, 기업들은 투자를 줄이고, 내수는 얼어붙고 있다.</p><p> </p><p>그런데 정부는 코스피 상승만 바라보며 경제가 좋아진 것처럼 말한다. 최근 "반도체를 제외하면 코스피는 4,100선 수준"이라는 분석이 나왔다. 핵심은 반도체를 빼자는 것이 아니라, 한국 주식시장의 극심한 쏠림 현상과 취약한 체질을 보자는 것이다.</p><p> </p><p>이에 대해 이재명 대통령은 "축구 실력을 빼면 손흥민도 보통 사람이라는 말과 같다"고 반박했다.</p><p> </p><p>오히려 그 비유가 문제의 본질을 보여준다. 만약 한 팀이 손흥민 한 사람에게 전력의 60%를 의존한다면, 손흥민이 부상당하거나 결장하는 순간 팀 전체가 무너질 수밖에 없다. 국정 책임자라면 박수칠 일이 아니라 위험 신호를 읽어야 한다.</p><p> </p><p>평균의 함정에 빠져서는 안 된다. 반도체 호황은 세계적 슈퍼 사이클의 영향이지 이재명 정부가 만들어낸 성과가 아니다. 반도체 주가 상승을 정부의 경제 성적표로 포장할 수는 없다.</p><p> </p><p>진짜 경제 성적표는 따로 있다. 생산·소비·투자의 트리플 하락, 3고의 압박, 치솟는 물가, 무너지는 내수, 깊어지는 양극화가 그것이다. 코스피 지수의 화려한 숫자가 민생경제의 고통을 가려서는 안 된다. 가릴 수도 없다. 지금 필요한 것은 주가지수 자랑이 아니라, 국민경제 체력 회복과 서민경제 정상화다. 다가온 이재명 정권 1년 성과는 무엇인가?</p><p> </p><p>*필자/전병헌 새미래민주당 대표.</p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span><strong> </strong>"The Trap of the KOSPI 8,000 Point..."Stock Prices Soar, But Livelihoods Collapse!"</p><p>- Jeon Byung-hun, Leader of the New Future Democratic Party</p><p>This is not the time to celebrate the era of the KOSPI 8,000. A so-called "triple decline" has occurred, with production, consumption, and investment—which serve as indicators of the national economy's strength—decreasing simultaneously.</p><p>Consumption fell by 3.6%, facility investment by 3.6%, and industrial production by 0.6%. This is a warning signal that the economy's three engines are shutting down at the same time.</p><p>Even more serious is the fact that the consumer price inflation rate has hit its highest level in two years and two months amidst the "three highs" (high prices, high interest rates, and high exchange rates). Ordinary citizens are groaning under the weight of rising grocery prices, companies are cutting back on investment, and domestic demand is freezing.</p><p>However, the government focuses solely on the rise of the KOSPI and speaks as if the economy has improved. Recently, an analysis emerged stating that "excluding semiconductors, the KOSPI is at the 4,100 level." The point is not to exclude semiconductors, but to examine the extreme concentration of power and the inherent vulnerability of the Korean stock market.</p><p>In response, President Lee Jae-myung countered, "It is like saying that if you take away his soccer skills, even Son Heung-min is just an ordinary person."</p><p>That analogy actually reveals the essence of the problem. If a team relies on Son Heung-min for 60% of its strength, the entire team is bound to collapse the moment he gets injured or misses a game. As the head of state, one should read the warning signs rather than applaud this.</p><p>One must not fall into the trap of averages. The semiconductor boom is the result of a global supercycle, not an achievement created by the Lee Jae-myung administration. Rising semiconductor stock prices cannot be packaged as the government's economic report card.</p><p>The real economic report card lies elsewhere. It consists of a triple decline in production, consumption, and investment; the pressure of the "three highs" (highs, high What is needed now is not to boast about stock market indices, but to restore the strength of the national economy and normalize the economy for ordinary people. What are the achievements of the upcoming first year of the Lee Jae-myung administration?</p><p> </p><p>*Author / Jeon Byung-hun, Leader of the New Future Democratic Party.</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211772" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 15:12:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[이란, 쿠웨이트 국제공항 공습…터미널 피격·부상자 발생]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42895</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060303454154.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 25일(현지 시간) 쿠웨이트 쿠웨이트시티 쿠웨이트 국제공항의 연료 저장시설이 드론 공격을 받아 연기가 치솟고 있다. 2026.03.25.  © AP/뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">브레이크뉴스 정명훈 기자= </span>이란이 쿠웨이트 국제공항을 공습해 상당한 피해를 입힌 것으로 전해졌다.</p><p> </p><p>로이터통신 보도에 따르면 쿠웨이트 민간항공국(DGCA)은 3일(현지시간) 성명을 통해 "이란의 드론·미사일 공격으로 쿠웨이트 국제공항 제1터미널(T1)에 상당한 피해와 인명 피해가 발생해 비상대응계획을 발동했다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>당국은 공항 안전 확보와 시설 점검을 위해 모든 항공기 운항을 중단했으며, 기존 항공편은 대체 공항으로 우회 운항하고 있다고 설명했다. 운항 재개 여부와 관련해선 공항 보안 및 기술적 안전 조치가 완료될 때까지 중단된다고 했다.</p><p> </p><p>쿠웨이트 국영통신 KNA와 군 당국에 따르면 공항 제1터미널 건물이 공격에 직접 피격돼 상당한 물적 피해가 발생했다. 쿠웨이트군은 드론과 미사일 공격으로 시설이 크게 파손됐으며 여러 명이 부상을 입었다고 밝혔다.</p><p> </p><p>현재까지 이란 정부나 이슬람혁명수비대(IRGC)는 공항 공격과 관련한 공식 입장을 내놓지 않고 있다. </p><p> </p><p>다만 혁명수비대는 전날 성명을 통해 쿠웨이트 내 미 공군기지와 바레인에 주둔한 미 해군 제5함대를 드론과 미사일로 공격했다고 주장했다. </p><p> </p><p>그러나 미국 중부사령부는 쿠웨이트를 향해 발사된 미사일 2발이 목표에 도달하지 못했으며, 이란의 공격은 모두 실패했다고 즉각 반박 성명을 내놨다.</p><p> </p><p>쿠웨이트를 향해 발사된 이란 미사일 2발은 목표에 도달하기 전에 추락하거나 공중에서 분해됐으며, 바레인을 향해 발사된 미사일 3발 역시 미국과 바레인 방공군에 의해 즉시 요격됐다고 밝혔다. 그러면서 이란 케슘섬에 위치한 이란군의 지상 통제 시설에 대해 자위권 차원의 공격을 감행했다고 덧붙였다.</p><p> </p><p style="user-select: auto !important;"><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span><strong> </strong>Iran Launches Airstrike on Kuwait International Airport… Terminal Hit and Injuries Reported</p><p> </p><p>It has been reported that Iran launched an airstrike on Kuwait International Airport, causing significant damage.</p><p> </p><p>According to a Reuters report, the Kuwait Directorate General of Civil Aviation (DGCA) issued a statement on the 3rd (local time) stating, "We have activated our emergency response plan after significant damage and casualties occurred at Terminal 1 (T1) of Kuwait International Airport due to Iranian drone and missile attacks."</p><p> </p><p>Authorities explained that they have suspended all flight operations to ensure airport safety and inspect facilities, and that existing flights are being diverted to alternative airports. Regarding the resumption of operations, they stated that the suspension will continue until airport security and technical safety measures are completed.</p><p> </p><p>According to the Kuwaiti state news agency KNA and military authorities, the Terminal 1 building was directly hit by the attack, resulting in significant material damage. The Kuwaiti military stated that facilities were severely damaged by the drone and missile attacks and that several people were injured.</p><p> </p><p>To date, neither the Iranian government nor the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) has issued an official statement regarding the airport attacks.</p><p> </p><p>However, the IRGC claimed in a statement the previous day that it had attacked U.S. air bases in Kuwait and the U.S. Fifth Fleet stationed in Bahrain with drones and missiles.</p><p> </p><p>However, the U.S. Central Command immediately issued a counter-statement asserting that the two missiles fired toward Kuwait failed to reach their targets and that all of Iran's attacks were failures.</p><p> </p><p>They stated that the two Iranian missiles fired toward Kuwait crashed or disintegrated in mid-air before reaching their targets, and that the three missiles fired toward Bahrain were also immediately intercepted by U.S. and Bahrain air defense forces. They added that the attacks were carried out in self-defense against Iranian military ground control facilities located on Qeshm Island.</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211807" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 18:02:00</pubDate>
	   <section>sc54</section>
	   <section_k><![CDATA[국제]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국제일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[선관위, 투표용지 부족 사태 공식 사과 &quot;개표 종료 즉시 원인 규명&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42894</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060322254027.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 허철훈 중앙선거관리위원회 사무총장이 3일 오후 경기 과천시 중앙선거관리위원회에서 제9회 전국동시지방선거 투표용지 부족 사태와 관련해 대국민 사과를 하고 있다. 2026.06.03.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br /><span class="bold">브레이크뉴스 정명훈 기자= </span>중앙선거관리위원회가 제9회 전국동시지방선거 본투표 과정에서 발생한 투표용지 부족 사태와 관련해 공식 사과했다.</p><p> </p><p>허철훈 중앙선관위 사무총장은 3일 오후 9시 경기 과천시 중앙선관위 청사에서 열린 대국민 사과 및 현장 브리핑에서 "소중한 주권을 행사하기 위해 투표소를 찾아주신 국민께 불편을 드리고, 공정한 선거 관리에 대한 국민의 신뢰를 훼손한 점에 대해 책임을 통감하며 깊이 사과드린다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>허 사무총장은 "선거일 투표 과정에서 일부 투표소의 투표용지 부족으로 국민 여러분께 큰 혼란과 심려를 끼쳐 드렸다"며 "해당 사실을 인지한 즉시 투표용지가 부족한 투표소로 투표용지를 긴급 이송했다"고 설명했다.</p><p> </p><p>이어 "투표소에서 대기 중인 유권자들은 투표 마감 시각이 지나더라도 정상적으로 투표할 수 있도록 조치하고 안내했다"고 덧붙였다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060322473256.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 허철훈 중앙선거관리위원회 사무총장이 3일 오후 경기 과천시 중앙선거관리위원회에서 제9회 전국동시지방선거 투표용지 부족 사태와 관련해 대국민 사과를 하며 고개 숙여 인사하고 있다. 2026.06.03.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br />선관위는 이번 사태에 대한 원인 규명과 재발 방지 대책 마련에 나서겠다고 밝혔다.</p><p> </p><p>허 사무총장은 "이번 사안을 엄중하게 인식하고 있다"며 "개표가 종료되는 즉시 일부 투표소에서 투표용지가 부족했던 원인과 문제점을 정확히 파악해 재발 방지 대책을 마련하겠다"고 말했다. </p><p> </p><p>선관위에 따르면 서울 송파구와 강남구, 광진구 등 6개 동의 12개 투표소에서 투표용지 부족 현상이 발생했다.</p><p> </p><p>현장에서 투표용지 부족 현상이 발생하자 선관위는 공지를 통해 "이번 지방선거 투표율이 지난 선거보다 높아지면서 송파구 일부 투표소에서 준비된 투표용지가 부족한 상황이 발생했다"며 "관할 선관위가 해당 투표소로 투표용지를 긴급 이송하고 있다"고 안내했다.</p><p> </p><p>또 "대기 중인 유권자는 투표 마감 시각 이후에도 정상적으로 투표할 수 있으므로 투표용지 부족으로 인해 투표가 불가능하다는 오해는 없기를 바란다"고 설명했다.</p><p> </p><p>한편, 용지부족 사태가 벌어진 지역이 전통적으로 보수표가 많은 지역이라는 점에서 국민의힘은 강하게 반발했다. 국민의힘은 이번 사태와 관련 "선거 공정성을 중대하게 훼손한 심각한 사안"이라며 "선거 개표를 즉시 중단하고 선거를 연기할 것을 정식 요구한다"고 밝혔다.</p><p> </p><p style="user-select: auto !important;"><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span><strong> </strong>NEC Officially Apologizes for Ballot Shortage: "Cause to be Determined Immediately After Vote Counting Ends"</p><p> </p><p>The National Election Commission (NEC) has issued an official apology regarding the ballot shortage that occurred during the main voting process of the 9th Nationwide Simultaneous Local Elections.</p><p> </p><p>Heo Cheol-hoon, Secretary General of the NEC, stated at a public apology and on-site briefing held at the NEC headquarters in Gwacheon, Gyeonggi Province, at 9 p.m. on the 3rd, "We deeply apologize and feel a profound sense of responsibility for causing inconvenience to citizens who visited polling stations to exercise their precious sovereignty, and for undermining public trust in fair election management."</p><p> </p><p>Secretary General Heo explained, "We caused significant confusion and concern to the public due to a shortage of ballots at some polling stations during the voting process on election day," adding, "As soon as we became aware of the situation, we urgently transported ballots to the polling stations experiencing the shortage."</p><p> </p><p>He further added, "We took measures and provided guidance to ensure that voters waiting at polling stations could vote normally even after the voting deadline had passed."</p><p> </p><p>NEC The National Election Commission (NEC) announced that it would investigate the cause of the incident and devise measures to prevent a recurrence.</p><p> </p><p>Secretary General Heo stated, "We take this matter very seriously," adding, "As soon as vote counting concludes, we will accurately identify the causes and issues regarding the ballot shortage at some polling stations and establish measures to prevent recurrence."</p><p> </p><p>According to the NEC, a ballot shortage occurred at 12 polling stations across six neighborhoods in Seoul, including Songpa-gu, Gangnam-gu, and Gwangjin-gu.</p><p> </p><p>Upon the occurrence of the ballot shortage on-site, the NEC issued a notice explaining, "As the voter turnout for this local election is higher than in the previous one, a shortage of prepared ballots has occurred at some polling stations in Songpa-gu," and announced that "the relevant commission is urgently transporting ballots to the affected polling stations."</p><p> </p><p>The NEC further explained, "Voters currently waiting can vote normally even after the polling deadline, so we hope there is no misunderstanding that voting is impossible due to the ballot shortage." Meanwhile, the People Power Party strongly protested, noting that the region affected by the land shortage is traditionally a stronghold for conservative votes. Declaring the situation a "serious matter that has severely undermined the fairness of the election," the People Power Party stated, "We formally demand that the vote counting be immediately halted and the election be postponed."</p><p> </p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211825" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 21:21:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[[인물 탐구]복싱 세계챔피언 홍수환을 만나다!]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42893</link>
       <description><![CDATA[<p>한때 한국은 복싱공화국이었다. 동시에 4-6명의 세계챔피언을 보유한 적도 있었을 정도다. 1970-80년대를 풍미한 무하마드 알리나 중량급의 4대 천재복서(토마스 헌즈, 로베르트 듀란, 마빈 해글러, 슈거 레이 레너드)의 경기가 있으면 잠을 설칠 정도였다.</p><p> </p><p>레슬링이나 복싱 등 격투기에 열광한 것은 전후 일본과 한국에 공통적 현상이기도 했다. 양국은 미국이란 거대한 세계에 인종과 열등감의 벽을 깨는 하나의 방법으로 역도산 같은 스타가 필요했던 것이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_left" style="width: 500px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060305247327.jpg" alt="" width="500" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲복싱 세계챔피언 홍수환. ©뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p>특히, 한국의 경우 사무라이 나라이자 진취적인 일본을 따라잡으려는 군사문화도 함께 했다. 예컨대 박정희 전 대통령은 첫 세계 챔피언 김기수 선수의 경기를 직관하고 부대에 체육부대를 창설하고 유제두, 홍수환 선수를 별도 지원하기도 했다.</p><p> </p><p>역사에서 스포츠는 전쟁에서 유래했다. 마라톤 뿐 아니라 올림픽은 강력한 적국 페르시아와 맞선 그리스의 생존방식이었던 것이다. 이것은 로마에서 다시 한번 진화된다. 콜루세움과 글래디 에이터가 바로 그것이다. 로마의 패도 황제 는 직접 글래디 에이터로 시합에 참가한 것을 즐기기도 했었다.</p><p> </p><p>한국이 보유한 수많은 복싱 세계챔피언 중에서 홍수환 선수는 특별한 존재다. 그는 1974년 남아공 원정경기에서 승리한 직후 어머니와의 원격통화에서 "엄마야 나 챔피언 먹었어"와 "그래 대한국민 만세다"로 국민적 현상을 가져왔다. 머나먼 원정경기에서 예상치 못한 승리와 함께 모자간의 진솔함이 묻어났기 때문이다.</p><p> </p><p>이후 홍수환은 가수 옥희와의 스캔들과 챔피언벨트 상실로 이어져 국민들의 관심에서 사라지기도 했다. 그리고 아직도 신화 같은 파나마에서 '4전5기'의 신화의 주인공이 된다.</p><p> </p><p>돌주먹 로베르트 듀란의 나라 파나마는 운화와 함께 프로복싱으로도 유명했다. 여기에 약관 헥토르 카라스카야는 11전 전승의 떠오르는 신성이었다. 1977년 그의 모국 파나마에서 개최된 시합에서 초반 홍수환은 강력한 카라스카야의 선제공격에 맥없이 연속다운 된 것이었다. 현지 뜨거운 분위기와 함께 많은 이들은 악몽처럼 다가 왔다. 하지만 여기에 대한의 남아는 대역전의 신화를 완성했던 것이다.</p><p> </p><p>필자에게 홍수환은 두 번의 세계챔피언이 아니라 복싱을 넘어 고난을 극복하고 압축 혁명의 조국근대화의 시대와 민주화 이후 우국충정의 아이콘으로 느껴진다. 무엇보다 월남가족이자 소년시절 여윈 부친이 남다른 반공주의자 였고, 자신도 민주화 이후 공산주의 열풍에 도전하고 있기 때문이다.</p><p> </p><p>오랫동안 아스팔트 애국집회를 불사해온 챔피언은 역사와 문제의식에서도 명확하다. "공산주의는 영혼과 미래를 파괴하는 무서운 적이며, 우리는 6.25 당시 200만의 유엔 참전병과 한미동맹의 고마움을 결코 잊어선 안 된다"는 것이다. 소위 역사와 결합된 원죄의식인 것이다.</p><table class="body_img_table body_img_left" style="height: 330px; width: 239px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202605/2026050903173874.jpg" alt="" width="302" height="350" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲<span style="font-size: 17px; text-align: justify; color: #000000;">필자/하봉규 박사</span><span style="letter-spacing: -0.03em;">    ©브레이크뉴스</span></p></td></tr></tbody></table><p>최근 아스팔트현장도 세대교체가 눈에 띈다. 김동길 교수, 조용기 목사, 김상철 변호사, 박세직 회장 등 1세대 지도자들은 은퇴했다. 전광훈 목사는 거부감이 고조되고 있다. 여기에 언제나 역사와 영웅을 존경하며 용기가 있고 진취적인 홍수환 챔피언이 있는 것이다. 영화 '로키'에서 보듯 남산의 수많은 계단을 달려 마침내 챔피언이 되고 '4전5기 신화'로 국민영웅이 된 그에게 민주화 이후 역사와 영웅이 사라지고 동시에 질서와 성장마저 종적을 감추고 급기야 헌정 질서가 붕괴되고 전면 공산화에 처한 조국의 현실은 수용할 수 없는 것이다.</p><p> </p><p>필자에게 챔피언은 "우리는 (공산주의에게) 결코 포기하거나 항복할 수 없다. 권리 이전에 역사와 세계에 진 막중한 빚이 있기 때문이다."고 거듭 말했다. 이것은 챔피언식 '반(Anti-)공산당선언'인 것이다. bgha3550@hanmail.net</p><p> </p><p>*필자/하봉규 박사</p><p> </p><p>-국립 부경대학교 정치학과 교수(1992-2003). -부경대학교 명예교수. -KAIST 테크노경영대학원 객원교수(1998-99) -독일 국립연구소(DITSL) 객원연구원(1989-1990) -독일 마르부르크(Marburg)대학교 정치학박사(Ph.D.)(1985-1989) -서강대학교 대학원(1983-1985) 졸업.</p><p> </p><p>[Here is the English version of the artice] [Character Study] Meeting World Boxing Champion Hong Soo-hwan!</p><p>- Dr. Ha Bong-gyu</p><p> </p><p>At one time, Korea was a "Boxing Republic." It even boasted as many as four to six world champions at a time. People would lose sleep over matches featuring Muhammad Ali, who dominated the 1970s and 80s, or the "Four Genius Boxers" of the heavyweight division (Thomas Hearns, Robert Duran, Marvin Hagler, and Sugar Ray Leonard).</p><p> </p><p>The enthusiasm for combat sports, such as wrestling and boxing, was a common phenomenon in both post-war Japan and Korea. Both nations needed stars like Rikidozan as a way to break down the barriers of race and inferiority complexes against the vast world of the United States.</p><p> </p><p>In particular, Korea was accompanied by a military culture seeking to catch up with Japan, a nation of samurai and a progressive spirit. For instance, former President Park Chung-hee personally watched the match of the first world champion, Kim Ki-soo, established a sports unit within the military, and provided special support to boxers like Yoo Je-doo and Hong Soo-hwan.</p><p> </p><p>In history, sports originated from war. The Olympics, as well as the marathon, were a survival strategy for Greece as it faced its powerful enemy, Persia. This evolved once again in Rome, exemplified by the Colosseum and gladiators. The hegemonic Roman emperors even enjoyed personally participating in gladiator matches.</p><p> </p><p>Among the numerous world boxing champions Korea has produced, Hong Soo-hwan stands out as a special figure. Immediately after winning an away match in South Africa in 1974, he sparked a national phenomenon with a remote call to his mother, where he declared, "Mom, I won the championship," and "Yes, long live the Korean people!" This was because the genuine sincerity between mother and son shone through alongside his unexpected victory in a distant away match.</p><p> </p><p>Later, Hong Soo-hwan faded from public attention following a scandal involving singer Ok-hee and the loss of his championship belt. However, in Panama, a country still considered legendary, he became the protagonist of the "Four Falls, Five Comebacks" legend.</p><p> </p><p>Panama, the home of "Stone Fist" Roberto Duran, was famous for professional boxing alongside its cultural heritage. At the time, the young Hector Carrascaya was a rising star with an undefeated record of 11 wins. In a match held in his home country of Panama in 1977, Hong Soo-hwan was helplessly knocked down repeatedly early on by Carrascaya's powerful preemptive attacks. Amidst the heated local atmosphere, it felt like a nightmare to many. However, the true Korean man completed the legend of a great comeback.</p><p> </p><p>To me, Hong Soo-hwan is not merely a two-time world champion, but an icon of patriotism that transcends boxing, representing the era of the compressed revolution and modernization of the homeland, and the post-democratization era. Above all, this is because his father, who was a member of a family that fled from Vietnam and was frail during his boyhood, was an extraordinary anti-communist, and he himself is challenging the fervor of communism following democratization.</p><p> </p><p>The champion, who has long been willing to participate in patriotic rallies on the asphalt, is also clear in his understanding of history and critical awareness. He asserts, "Communism is a fearsome enemy that destroys the soul and the future, and we must never forget the gratitude we owe to the 2 million UN soldiers who fought during the Korean War and the ROK-US alliance." It is a sense of original sin intertwined with history.</p><p> </p><p>Recently, a generational shift is noticeable on the streets as well. First-generation leaders such as Professor Kim Dong-gil, Pastor Cho Yong-gi, Lawyer Kim Sang-chul, and Chairman Park Se-jik have retired. Rejection of Pastor Jeon Kwang-hoon is intensifying. Amidst this, there is Champion Hong Soo-hwan, who always respects history and heroes, and possesses courage and a progressive spirit. To him—who ran the countless stairs of Namsan Mountain to finally become a champion, as seen in the movie *Rocky*, and became a national hero through the "myth of four defeats and five victories"—the reality of his homeland after democratization is unacceptable: history and heroes have vanished, order and growth have simultaneously disappeared, the constitutional order has ultimately collapsed, and the country faces full-scale communization.</p><p> </p><p>To me, the Champion repeatedly stated, "We can never give up or surrender (to communism). This is because we owe a grave debt to history and the world before our rights." This is the Champion's version of an "Anti-Communist Declaration." (<a href="mailto:bgha3550@hanmail.net" target="_blank">bgha3550@hanmail.net</a>)</p><p>*Author/Dr. Bong-Kyu Ha</p><p>- Professor, Department of Political Science, Pukyong National University (1992-2003).</p><p>- Professor Emeritus, Pukyong National University.</p><p>- Visiting Professor, KAIST Graduate School of Technology Management (1998-99).</p><p>- Visiting Researcher, German National Research Institute (DITSL) (1989-1990).</p><p>- Ph.D. in Political Science, University of Marburg, Germany (1985-1989).</p><p>- Graduate of Sogang University Graduate School (1983-1985).</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211741" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:00:00</pubDate>
	   <section>sc53</section>
	   <section_k><![CDATA[생활/문화]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[생활/문화일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[[인물 탐구]애국 문학인 이문열 소설가를 만나다!]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42892</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_left" style="width: 205px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060314518740.jpg" alt="" width="205" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 이문열 소설가.    ©브레이크뉴스</p></td></tr></tbody></table><p class="0">어린 시절 일본의 역사대하소설을 읽고 작가가 되고자 했던 필자에게 이문열 소설가는 특별하게 다가온다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. [</span>장군과 박사<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">], [</span>인간의 아들<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">], [</span>우리들의 일그러진 영웅<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">] </span>같은 작품은 하나의 고전이자 정전이 되었기 때문이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">우리에게 널리 알려진 가족사의 비극<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>서울대 교수였던 부친의 자진 월북과 그로인한 가족들의 방황과 차별<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>특히 서슬 퍼런 연좌제에 의해 밀양을 비롯 많은 지역을 떠돌고 입신양명의 공식적 루트까지 막혀 작가가 된 이야기 등이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">일찍이 근대사를 견인한 위대한 선각자들을 연구한 호셀리츠<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(Bert F. Hoselitz)</span>교수는 혁신자를 엘리트<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>사회일탈자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>주변집단으로 분류한바 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>여기에 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[1984]</span>와 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>동물농장<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">]</span>은 쓴 조지 오웰과 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>천상에서 쫓겨난 천사<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>라는 화가 빈센트 반 고흐는 대표적 일탈자일 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>반면 작가 이문열에겐 독특하게 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">3</span>가지 요소가 결합된 측면이 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">첫째로 그의 작품에서 자주 언급되는 좌절된 고시준비생에서 볼 수 있는 엘리트적 자질이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. 10</span>년전 타계한 작가 박완서는 여러 작품에서 명문학교를 졸업한 것에 대한 강한 집착을 보이는데<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>작가에게도 유사한 성향이 확인된다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">여기에는 독특한 한국의 지적 배타주의와 함께 비록 월북했으나 부친의 직위<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>서울대 교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>와 유교적 가풍과도 연결될 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>일본과 유럽의 봉건제적 전통이 없는 조선은 농업적 관료주의란 특성을 여전히 사회적 잔기로 남아있는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">두 번째는 주변부적 상황이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이것은 사회적 관습 등으로 관직이나 장교 등이 제약되는 상활으로 국제적으로 드레퓌스 사건 등에서 보여주는 유태인이 좋은 예이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>물론 한국의 경우 연좌제에 의한 적성 인사에 대한 제약이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">일부 연구에 따르면 이러한 제약은 오히려 경쟁력을 강화한다는 보고가 있어 왔다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>예컨대 독일 경제학자 좀바르트<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(Werner Sombart)</span>는 근대사회를 주도한 것은 유태인이었다고 분석한바 있으며<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>세계적 베스트셀러 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>경제 강대국 흥망사<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>찰스 킨들버거<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)]</span>에서도 유태인들의 집단이주와 패권의 향방과의 상관관계가 지적되고 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이러한 효과는 개인에게도 적용될 수 있는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">세번째로 결정적인 요소는 사회일탈자적 자질이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>흔히 세익스피어나 일본의 역사소설가 뿐 아니라 작가들은 전통과 제도들을 거부하는 성향이 있는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. [</span>개미<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">]</span>로 우리에게 잘알려진 베르나르 베르베르는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">"</span>창조는 카오스에서 나온다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">"</span>는 말로 가장 창의적인 사람에게 기존의 제도나 관행은 거추장스런 것으로 치부<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">mf</span>기도 한다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0">그러나 이문열 소설가에게 진정한 일탈은 좌파 트렌드에 대한 도전이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>한국의 문학계는 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">40</span>년전부터 심하게 사상<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>이념<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)</span>적으로 오염되고 있다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>좌파의 대부 백락청과 신영복 등에 의해 민족문학이 매판문학으로 폄하되고<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>좌파문학인 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>태백산맥<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>조정래<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)], [</span>채식주의자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(</span>한강<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">)] </span>등이 득세하고 있는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>이들은 일찍이 솔제니친이 말한 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">"</span>공산주의자는 역사를 미화하지 않는다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">."</span>를 잘 보여주는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><table class="body_img_table body_img_left" style="height: 366px; width: 248px;" border="0" cellspacing="0" align="left"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202605/2026050903173874.jpg" alt="" width="331" height="383" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 필자/하봉규 박사.    ©브레이크뉴스</p></td></tr></tbody></table><p class="0">결국 애국 문학인 이문열은 이러한 큰 도전에 이들을 압도하는 위대한 응전이 필요한 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>역사를 왜곡하고 진실을 호도하는 좌파문학이 감히 넘볼 수 없는 역사와 진실<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>지성과 가치를 통해 문학을 넘어 문화를 바꾸는 아이콘이 되는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>예컨대 로마에 위대한 건국신화를 만들어준 베르길리우스<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>독일에 국가혼 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>파우스트<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">]</span>를 리메이크한 괴테<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>영국에 고대신화 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[</span>반지의 제왕<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">]</span>을 안겨준 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">J.R. </span>톨킨의 역할을 주문하게 되는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. </span>무엇보다 <span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">'</span>세계사의 경이<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(wonder)'</span>인 한국의 현대사<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">, </span>즉 이승만<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">•</span>박정희<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">•</span>전두환대통령의 이야기를 불후의 작품으로 남겼으면 하는 것이다<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*</span>필자<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">/</span>하봉규 박사</p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">-</span>국립 부경대학교 정치학과 교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(1992-2003). -</span>부경대학교 명예교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">. -KAIST </span>테크노경영대학원 객원교수<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(1998-99) -</span>독일 국립연구소<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(DITSL) </span>객원연구원<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(1989-1990) -</span>독일 마르부르크<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(Marburg)</span>대학교 정치학박사<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(Ph.D.)(1985-1989) -</span>서강대학교 대학원<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">(1983-1985) </span>졸업<span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">.</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕;">[Here is the English version of the artice] </span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">[Character Exploration] Meeting Patriotic Writer Novelist Lee Mun-yeol!</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Dr. Ha Bong-gyu</span></p><p class="0"> </p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">To me, a writer who aspired to become one after reading Japanese historical epics in my childhood, novelist Lee Mun-yeol holds a special significance. This is because works such as *The General and the Doctor*, *The Son of Man*, and *Our Twisted Hero* have become classics and canonical texts.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">These include the widely known tragedy of his family history: his father, a professor at Seoul National University, voluntarily defecting to North Korea, and the resulting wandering and discrimination faced by his family; and especially the story of how he became a writer after being forced to wander through many regions, including Miryang, due to the brutal guilt-by-association system, which blocked even the official routes to social advancement.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Professor Bert F. Hoselitz, who has long studied the great pioneers who drove modern history, classified innovators into elites, social deviants, and marginal groups. Here, George Orwell, author of *1984* and *Animal Farm*, and Vincent van Gogh, the painter known as the "angel cast out of heaven," would be representative deviants. On the other hand, writer Lee Mun-yeol possesses an aspect in which three unique elements are combined.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">First is the elitist quality often seen in frustrated civil service exam candidates, a figure frequently mentioned in his works. The late writer Park Wan-seo, who passed away ten years ago, displayed a strong obsession with graduating from prestigious schools in various works, and a similar tendency is observed in this writer.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">This is likely connected to Korea's unique intellectual exclusivism, as well as his father's position (a professor at Seoul National University) and Confucian family traditions, even though his father defected to North Korea. Lacking the feudal traditions of Japan and Europe, Joseon retained characteristics of agrarian bureaucracy as a social remnant.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Second is the marginalized situation. This refers to a situation where holding government positions or military posts is restricted by social customs; internationally, the Jewish people involved in the Dreyfus affair serve as a good example. Of course, in the case of Korea, this refers to the restrictions on personnel appointments based on guilt by association. According to some studies, there have been reports suggesting that these constraints actually strengthen competitiveness. For instance, German economist Werner Sombart analyzed that Jews were the driving force behind modern society, and the global bestseller *The Rise and Fall of Great Powers* (Charles Kindleberger) also points out the correlation between Jewish mass migration and the direction of hegemony. This effect can also be applied to individuals.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">The third decisive factor is the quality of a social deviant. Writers, including Shakespeare and Japanese historical novelists, often have a tendency to reject traditions and institutions. Bernard Werber, well known to us for *Ants*, dismisses existing institutions and conventions as a burden to the most creative people, stating, "Creation comes from chaos."</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">However, for novelist Lee Mun-yeol, true deviation lies in challenging left-wing trends. The Korean literary world has been severely contaminated ideologically for the past 40 years. National literature is being disparaged as comprador literature by the godfather of the left, Paik Leqing, and Shin Young-bok, while leftist literature such as *The Taebaek Mountains* (Cho Jung-rae) and *The Vegetarian* (Han Kang) is gaining dominance. These works clearly demonstrate what Solzhenitsyn once said: "Communists do not glorify history."</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">Ultimately, the patriotic writer Lee Mun-yeol needs a great response to overwhelm them in the face of this massive challenge. He must become an icon who transforms culture beyond literature through history, truth, intellect, and values </span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">​​</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">that leftist literature</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">which distorts history and misleads the truth</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">dares not to challenge. For instance, he is called upon to play the role of Virgil, who created the great founding myth for Rome; Goethe, who remade the national spirit of Germany, *Faust*; and J.R. Tolkien, who presented the ancient myth *The Lord of the Rings* to England. Above all, I hope to leave behind the modern history of Korea</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">a "wonder of world history"</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;">—</span><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">specifically the stories of Presidents Syngman Rhee, Park Chung-hee, and Chun Doo-hwan, as an immortal work.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">*Author/Dr. Ha Bong-kyu</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Professor, Department of Political Science, Pukyong National University (1992-2003).</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Professor Emeritus, Pukyong National University.</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Visiting Professor, KAIST Graduate School of Technology Management (1998-99).</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Visiting Researcher, German National Research Institute (DITSL) (1989-1990).</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Ph.D. in Political Science, University of Marburg, Germany (1985-1989).</span></p><p class="0"><span style="font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; letter-spacing: 0.0pt; mso-text-raise: 0.0pt;" lang="EN-US">- Graduate of Sogang University Graduate School (1983-1985).</span></p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211743" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:12:00</pubDate>
	   <section>sc56</section>
	   <section_k><![CDATA[칼럼]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[6·3 지방선거 '지정 투표소'서만 가능..이중투표·촬영 금지]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42891</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060327303719.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제9회 전국동시지방선거일인 3일 오전 대구 달성군 비슬초등학교에 마련된 유가읍 제3투표소에서 유권자들이 투표를 하고 있다. 2026.06.03.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br /><span class="bold">브레이크뉴스 정명훈 기자= </span>제9회 전국동시지방선거 및 국회의원 재·보궐선거 본투표가 3일 오전 6시부터 오후 6시까지 전국 1만4288개 투표소에서 일제히 시작됐다.</p><p> </p><p>중앙선거관리위원회에 따르면 본투표는 사전투표와 달리 유권자의 주민등록 주소지에 지정된 투표소에서만 참여할 수 있다. 투표소 위치는 가정으로 발송된 투표안내문이나 지방자치단체, 중앙선관위 홈페이지 등을 통해 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>투표 시에는 주민등록증, 운전면허증, 여권 등 사진이 부착된 신분증을 반드시 지참해야 한다. 유권자는 투표용지를 교부받을 때 성명과 생년월일 등을 확인한 뒤 선거인명부 투표용지 수령인란에 서명해야 한다.</p><p> </p><p>선관위는 지방선거의 경우 투표용지가 많은 만큼 유의사항을 숙지해 줄 것을 당부했다. 모든 선거에서 한 명의 후보자에게만 기표해야 하며, 두 명 이상의 후보자란에 기표할 경우 무효표로 처리된다. 문자나 특정 표시를 적거나 기표 외 다른 내용을 적어 넣는 경우에도 무효표가 된다.</p><p> </p><p>반면 한 후보자란 안에 여러 번 기표한 경우에는 유효표로 인정된다. 투표용지는 기표 후 교체할 수 없으며, 기표를 잘못했거나 투표용지를 훼손했다는 이유로 새 투표용지를 받을 수 없다.</p><p> </p><p>본투표는 투표 관리의 정확성과 효율성을 위해 1·2차로 나눠 진행된다. 일반 유권자는 먼저 3장의 투표용지를 받아 기표한 뒤 투표함에 넣고, 이후 4장의 투표용지를 추가로 받아 두 번째 투표함에 투입하게 된다.</p><p> </p><p>국회의원 재·보궐선거가 실시되는 지역에서는 1차로 교육감, 광역·기초단체장, 국회의원 선거용지 등 4장을 받고, 2차로 지역구 광역·기초의원 및 비례대표 광역·기초의원 선거용지 4장을 추가로 받아 총 8장의 투표용지에 투표한다.</p><p> </p><p>선관위는 투표소 내 질서 유지와 공정한 선거 관리를 위해 투표소 또는 인근에서 특정 정당이나 후보자를 지지·반대하는 행위와 소란 행위를 금지하고 있다. 투표관리관의 제지 또는 퇴거 명령에 불응할 경우 2년 이하 징역 또는 400만원 이하 벌금에 처해질 수 있다.</p><p> </p><p>또한 통합선거인명부가 운영되는 만큼 사전투표 참여자가 본투표에 다시 참여하는 이중투표는 불가능하다. 이를 시도할 경우 5년 이하 징역 또는 1000만원 이하 벌금형에 처해질 수 있다.</p><p> </p><p>아울러 투표소 내부에서는 사진 촬영이 금지되며, 선관위는 유권자들에게 관련 규정을 준수해 줄 것을 당부했다.</p><p> </p><p style="user-select: auto !important;">[Here is the English version of the artice] Voting for June 3 Local Elections Only Possible at 'Designated Polling Stations'... Double Voting and Photography Prohibited</p><p> </p><p>Main voting for the 9th Nationwide Simultaneous Local Elections and National Assembly Re-elections and By-elections began simultaneously at 14,288 polling stations nationwide from 6:00 AM to 6:00 PM on the 3rd.</p><p> </p><p>According to the National Election Commission, unlike early voting, main voting can only be done at the polling station designated for the voter's registered address. The location of the polling station can be checked through voting guides sent to homes, local governments, or the National Election Commission website.</p><p> </p><p>Voters must bring a photo ID, such as a resident registration card, driver's license, or passport, when voting. When receiving the ballot paper, voters must verify their name and date of birth and sign the recipient section of the ballot paper in the voter register.</p><p> </p><p>The Commission urged voters to familiarize themselves with the precautions, noting that local elections involve a large number of ballot papers. In all elections, voters must mark only one candidate; marking two or more candidate boxes results in an invalid vote. Writing text, specific symbols, or any content other than the mark also renders the vote invalid.</p><p> </p><p>Conversely, marking a single candidate box multiple times is recognized as a valid vote. Ballots cannot be replaced after being marked, and voters cannot receive a new ballot due to an incorrect mark or damage.</p><p> </p><p>The main voting process is divided into two stages to ensure the accuracy and efficiency of election management. General voters first receive three ballots, mark them, and place them in the ballot box; subsequently, they receive four additional ballots to deposit into the second ballot box.</p><p> </p><p>In regions where National Assembly by-elections are held, voters receive four ballots in the first stage—including those for Superintendents of Education, heads of metropolitan and local governments, and National Assembly members—and receive four additional ballots in the second stage—including those for regional and proportional representation metropolitan and local council members—to cast their votes on a total of eight ballots. To maintain order within polling stations and ensure fair election management, the National Election Commission prohibits acts of supporting or opposing specific political parties or candidates, as well as disruptive behavior, at or near polling stations. Failure to comply with a polling station official's order to stop or vacate may result in imprisonment for up to two years or a fine of up to 4 million won.</p><p> </p><p>Furthermore, as a unified voter registry is in operation, double voting—where early voters participate in the main election—is prohibited. Attempting to do so may result in imprisonment for up to five years or a fine of up to 10 million won.</p><p> </p><p>In addition, photography is prohibited inside polling stations, and the Commission urged voters to comply with these regulations.</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211744" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:26:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[지방선거 오전 9시 투표율 7.4%…강원·대구 9.2% 최고, 광주 4.8% 최저]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42890</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060330309332.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제9회 전국동시지방선거 선거일인 3일 서울 서초구 서래초등학교에 차려진 방배본동제2투표소에서 유권자가 투표하고 있다. 2026.06.03.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p><br /><span class="bold">브레이크뉴스 정명훈 기자= </span>제9회 전국동시지방선거 투표율이 3일 오전 9시 7.4%를 기록하며 지난 지방선거와 총선 같은 시간대 투표율을 웃돌았다.</p><p> </p><p>중앙선거관리위원회에 따르면 이날 오전 9시 기준, 전체 선거인 4464만9908명 가운데 332만829명이 투표를 마쳐 전국 평균 투표율은 7.4%로 집계됐다.</p><p> </p><p>이는 2022년 제8회 전국동시지방선거 같은 시간대 투표율인 6.0%보다 1.4%포인트 높고, 2024년 제22대 국회의원 총선거의 6.9%보다도 0.5%포인트 높은 수치다. 다만 지난해 실시된 제21대 대통령선거의 오전 9시 기준 투표율 9.2%에는 미치지 못했다.</p><p> </p><p>지역별로는 강원과 대구가 각각 9.2%로 가장 높은 투표율을 기록했다. 이어 경북 9.0%, 경남 8.5%, 충남 8.4%, 대전·충북 8.3%, 울산 7.8%, 제주 7.5%, 부산 7.3%, 인천 7.2%, 경기 7.1%, 서울 6.9% 순으로 나타났다.</p><p> </p><p>반면 광주는 4.8%로 전국에서 가장 낮은 투표율을 보였다. 이 밖에 전남은 6.3%, 전북은 6.0%, 세종은 5.9%를 기록했다.</p><p> </p><p>한편 이날 지방선거 본투표는 오전 6시부터 오후 6시까지 전국 투표소에서 진행된다. 유권자는 주민등록증, 운전면허증, 여권 등 신분증을 지참하고 주민등록 주소지에 지정된 투표소에서만 투표할 수 있다.</p><p> </p><p style="user-select: auto !important;">[Here is the English version of the artice] Local Election Voter Turnout at 9 AM: 7.4%... Gangwon and Daegu High at 9.2%, Gwangju Low at 4.8%</p><p> </p><p>Voter turnout for the 9th Nationwide Simultaneous Local Elections recorded 7.4% as of 9 AM on the 3rd, surpassing the turnout at the same time in previous local and general elections.</p><p> </p><p>According to the National Election Commission, as of 9 AM on this day, 3,320,829 out of a total of 44,649,908 registered voters had cast their ballots, resulting in a national average turnout of 7.4%.</p><p> </p><p>This figure is 1.4 percentage points higher than the 6.0% turnout recorded at the same time during the 8th Nationwide Simultaneous Local Elections in 2022, and 0.5 percentage points higher than the 6.9% recorded for the 22nd National Assembly General Election in 2024. However, it fell short of the 9.2% turnout recorded at 9 AM for the 21st Presidential Election held last year.</p><p> </p><p>By region, Gangwon and Daegu recorded the highest voter turnout at 9.2% each. This was followed by Gyeongbuk at 9.0%, Gyeongnam at 8.5%, Chungnam at 8.4%, Daejeon and Chungbuk at 8.3%, Ulsan at 7.8%, Jeju at 7.5%, Busan at 7.3%, Incheon at 7.2%, Gyeonggi at 7.1%, and Seoul at 6.9%.</p><p> </p><p>On the other hand, Gwangju showed the lowest voter turnout in the country at 4.8%. Other regions recorded 6.3% for Jeonnam, 6.0% for Jeonbuk, and 5.9% for Sejong.</p><p> </p><p>Meanwhile, the main voting for the local elections will take place at polling stations nationwide from 6:00 AM to 6:00 PM on this day. Voters must bring identification such as a resident registration card, driver's license, or passport and may only vote at the polling station designated for their registered address.</p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211745" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:29:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[코스피 9000피 눈앞…역대급 변동성 뚫고 최고치 경신]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42889</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://newsx.ecn.cdn.infralab.net/www.breaknews.com/imgdata/breaknews_com/202606/2026060350255514.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 코스피가 강보합 끝에 최고치를 경신하며 8800선에서 마감한 2일 서울 중구 하나은행 본점 딜링룸에서 딜러들이 업무를 보고 있다. 코스피는 전 거래일(8788.38)보다 13.11포인트(0.15%) 오른 8801.49에, 코스닥 지수는 전 거래일(1050.03)보다 24.00포인트(2.29%) 하락한 1026.03에 거래를 마쳤다.  © 뉴시스</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스= 이제항 선임기자] 도널드 트럼프 미국 대통령이 이란과의 종전 협상이 순항 중이라고 밝히며 글로벌 증시에 긍정적인 신호를 보낸 가운데, 국내 증시가 대내외 불확실성 속에서도 강한 회복 탄력성을 보였다.</p><p> </p><p>삼성전자가 글로벌 시가총액 10위권에 진입하는 등 반도체 대형주 중심의 강세가 지수를 견인했다. 다만, 외국인 투자자들의 역대급 순매도와 중동발 지정학적 리스크가 맞물리며 코스피 시장의 변동성은 금융위기 이후 최고 수준으로 치솟았다.</p><p> </p><p>트럼프 대통령은 최근 트루스소셜을 통해 이란과의 대화가 중단됐다는 보도를 ‘가짜뉴스’로 일축하며 대화가 계속되고 있음을 강조했다. 나아가 일주일 내 이란과의 휴전 연장 및 호르무즈 해협 개방을 위한 양해각서(MOU) 체결 가능성을 언급하며 투자심리 회복의 기폭제가 됐다.</p><p> </p><p>하지만 중동 정세는 여전히 안갯속으로 이란 혁명수비대의 상선 공격 소식이 전해지며 장중 투자심리가 위축되기도 했다. 이러한 지정학적 리스크와 이란 협상 관련 엇갈린 외신 보도들이 반복되면서, 2일 국제 유가(브렌트유 기준)는 전장 대비 1.1% 상승한 배럴당 96달러를 기록하는 등 에너지 시장의 변동성이 극대화됐다.</p><p> </p><p>현물 시장에서는 젠슨 황 엔비디아 최고경영자(CEO)의 행보가 주식 시장의 흐름을 주도했다. 대만 컴퓨텍스 행사에서 엔비디아와 협력 관계인 기업들이 급등세를 연출했고, 뉴욕증시 역시 AI 낙관론에 힘입어 3대 지수가 모두 사상 최고치를 경신했다. 특히 휴렛팩커드 엔터프라이즈(HPE)의 어닝서프라즈와 마벨 테크놀로지의 급등은 글로벌 기술주 전반의 상승을 이끌었다.</p><p> </p><p>국내 증시는 9천선 돌파 기대감 속에 등락을 거듭했다. 코스피는 외국인이 18거래일 연속 6조 6천억 원 이상 순매도하며 하방 압력을 가했으나, 개인 투자자들이 저가 매수에 적극 나서며 막판 뒤집기에 성공, 8,801.49에 마감했다. 이 과정에서 삼성전자가 사상 처음 37만 원선을 터치하며 글로벌 시총 10위에 진입하는 쾌거를 거뒀다. 반면, 코스닥은 대형주로의 자금 쏠림 현상과 주요 ETF에서의 자금 유출로 인해 5거래일 연속 하락하며 상대적 소외 현상을 보였다.</p><p> </p><p>증시의 급격한 변동성은 통계로도 확인된다. 올해 코스피 시장에서 발동된 사이드카는 이미 20차례로, 2002년 이후 전체 발동 건수의 4분의 1을 차지할 정도로 잦다. 이는 금융위기 당시 기록에 근접한 수치로, 반도체 주도의 과열과 중동 전쟁에 따른 수급 불안이 맞물린 결과로 풀이된다.</p><p> </p><p>향후에도 전문가들은 반도체와 대형주 중심의 주도 장세가 당분간 지속될 것으로 보고 있다. 다만, 코스닥 시장의 경우 하반기부터는 정책 자금 유입과 체질 개선을 통해 상대적 강도가 회복될 수 있다는 기대감도 공존한다. 투자자들은 당분간 대형주 중심의 쏠림 현상과 젠슨 황 CEO 방한 모멘텀이 시장을 지배할 가능성이 큰 만큼, 일중 변동성에 대비한 보수적인 접근과 함께 업종별 차별화 전략이 필요할 것으로 예측된다. hang5247@hanmail.net</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] Nearing 9,000 Points Amid Trump's Favorable Wind... KOSPI Soars, Breaking Through Record-Breaking Volatility</span></p><p> </p><p>- Market Vitality Driven by Expectations of Resuming U.S.-Iran Talks... Samsung Electronics Enters Top 10 Global Market Cap</p><p>- Successful Last-Minute Rebound Thanks to Bargain Buying by Individual Investors Despite 18 Consecutive Days of Foreign Selling</p><p>- KOSPI Settles in the 8,800 Range... Conversely, KOSDAQ Faces Deepening 'Surrounding' Due to Capital Outflow</p><p> </p><p>As U.S. President Donald Trump sent a positive signal to global stock markets by stating that peace talks with Iran are on track, the domestic stock market demonstrated strong resilience despite domestic and international uncertainties. Strong performance centered on large-cap semiconductor stocks, such as Samsung Electronics entering the top 10 global market capitalization rankings, drove the index. However, volatility in the KOSPI market soared to its highest level since the financial crisis, driven by a combination of record-breaking net selling by foreign investors and geopolitical risks originating from the Middle East. President Trump recently dismissed reports that talks with Iran had stalled as "fake news" via TruthSocial, emphasizing that dialogue is continuing. Furthermore, he served as a catalyst for the recovery of investor sentiment by mentioning the possibility of signing a Memorandum of Understanding (MOU) within a week to extend the ceasefire with Iran and open the Strait of Hormuz.</p><p> </p><p>However, the situation in the Middle East remains shrouded in uncertainty, and investor sentiment was dampened during trading hours by news of an attack on a merchant ship by the Iranian Revolutionary Guard. As these geopolitical risks and conflicting foreign media reports regarding negotiations with Iran continued to recur, volatility in the energy market intensified on the 2nd, with international oil prices (Brent crude) recording $96 per barrel, a 1.1% increase from the previous session.</p><p> </p><p>In the spot market, the moves of Nvidia CEO Jensen Huang led the flow of the stock market. Companies partnered with Nvidia surged at the Computex event in Taiwan, and the New York stock market also saw all three major indices hit all-time highs, buoyed by optimism regarding AI. In particular, Hewlett-Packard Enterprise (HPE)'s earnings surprise and Marvell Technology's surge led the overall rise in global tech stocks.</p><p> </p><p>The domestic stock market fluctuated amid expectations of breaking the 9,000-point mark. Although the KOSPI exerted downward pressure as foreign investors net sold over 6.6 trillion won for 18 consecutive trading days, retail investors actively engaged in bargain buying, successfully reversing the trend at the last minute to close at 8,801.49. During this process, Samsung Electronics achieved the remarkable feat of touching the 370,000 won mark for the first time in history and entering the top 10 global market capitalization rankings. Conversely, the KOSDAQ showed relative neglect, falling for five consecutive trading days due to a concentration of funds in large-cap stocks and capital outflows from major ETFs.</p><p> </p><p>The sharp volatility of the stock market is also confirmed by statistics. The circuit breaker "sidecar" has already been triggered 20 times in the KOSPI market this year, a frequency that accounts for a quarter of the total triggers since 2002. This figure approaches records from the financial crisis and is interpreted as a result of the combined effects of semiconductor-led overheating and supply and demand instability caused by the war in the Middle East.</p><p> </p><p>Experts predict that the market trend, driven by semiconductors and large-cap stocks, will continue for the time being. However, there is also a coexisting expectation that the KOSDAQ market could recover its relative strength starting in the second half of the year through the inflow of policy funds and structural improvements. Given the high likelihood that the concentration on large-cap stocks and the momentum from CEO Jensen Huang's visit to Korea will dominate the market for the time being, investors are advised to adopt a conservative approach to prepare for intraday volatility, along with differentiated strategies by sector. hang5247@hanmail.net</p><p> </p><p><br />원본 기사 보기:<a href="http://www.breaknews.com/1211750" target="_blank"><strong>브레이크뉴스</strong></a></p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:51:00</pubDate>
	   <section>sc51</section>
	   <section_k><![CDATA[경제]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[금융/증권]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[부산시교육청, 4일 수능 6월 모의평가 실시...2만7천여 명 응시]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42888</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202412/2024122001062243.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산교육청 전경     ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산시교육청은 오는 4일 부산 지역 121개 고등학교와 34개 지정 학원에서 ‘2027학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가’를 실시한다.</p><p> </p><p>전국 17개 시·도에서 동시에 치러지는 이번 모의평가에는 부산에서 재재학생 2만 2,244명, 졸업생 및 검정고시 출신자 4,862명 등 총 2만 7,106명이 응시한다.</p><p> </p><p>이번 평가는 오는 11월 19일에 시행될 2027학년도 수능에 대한 수험생들의 적응력을 높이기 위한 것으로, 시험 성격과 출제 영역, 문항 수 등은 전년도 수능 체제를 그대로 유지한다. 이에 따라 1교시 국어영역과 2교시 수학영역은 ‘공통과목+선택과목’ 구조로 치러지며, 4교시 탐구영역은 계열 구분 없이 최대 2과목을 선택해 응시할 수 있다.</p><p> </p><p>시험 당일 현장 응시가 어려운 수험생은 한국교육과정평가원 온라인 응시 사이트를 통해 시험에 참여할 수 있다. 온라인 답안 제출 마감은 5일 오후 9시까지이며, 답안 제출자에게도 성적표가 제공된다. 이번 모의평가 성적은 다음 달 1일 수험생들에게 통지될 예정이다.</p><p> </p><p>김혜선 시교육청 중등교육과장은 “이번 모의평가는 졸업생도 함께 치르는 시험인 만큼 전국 단위에서 자신의 위치를 객관적으로 확인하고, 새로운 문제 유형과 수준에 적응하는 데 많은 도움이 될 것”이라고 말했다.</p><p> </p><p>한편, 같은 날 고등학교 1, 2학년을 대상으로 한 부산시교육청 주관 ‘6월 전국연합학력평가’도 함께 치러진다. 부산에서는 2학년 1만 9,155명, 1학년 2만 1,022명이 응시하며, 이들은 2028학년도 수능 체제를 적용한 사회·과학탐구(통합사회, 통합과학) 영역 시험을 치르게 된다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span>Busan Office of Education to Administer June CSAT Mock Evaluation on June 4 with 27,000 Candidates</p><p> </p><p>The Busan Metropolitan Office of Education announced that it will administer the June Mock Evaluation for the 2027 Academic Year College Scholastic Ability Test (CSAT) on June 4 across 121 high schools and 34 designated academies in the Busan region.</p><p> </p><p>The mock evaluation will be conducted simultaneously across 17 provinces and cities nationwide. In Busan, a total of 27,106 candidates will take the exam, including 22,244 current high school students and 4,862 graduates and qualification exam passers.</p><p> </p><p>The evaluation aims to help students adapt to the structure of the upcoming 2027 CSAT scheduled for November 19. The exam format, test areas, and the number of questions will remain identical to the previous year's CSAT system. Accordingly, the first-period Korean Language and second-period Mathematics sections will follow the "common + elective subjects" structure, while the fourth-period Inquiry section allows students to choose up to two subjects regardless of their academic track.</p><p> </p><p>Students unable to take the exam on-site due to unavoidable circumstances can participate online via the Korea Institute for Curriculum and Evaluation (KICE) website. The deadline for online answer sheet submission is June 5 at 9 p.m., and those who complete their submissions will receive report cards. The scores for this mock evaluation will be distributed to students on July 1.</p><p> </p><p>"Since this mock evaluation includes graduates, it will serve as a valuable opportunity for students to objectively evaluate their academic standing on a national scale and adapt to new question types and difficulty levels," Kim Hye-seon, director of the Secondary Education Division at the Busan Office of Education, stated.</p><p> </p><p>Meanwhile, the June National Achievement Evaluation for first- and second-year high school students, hosted by the Busan Office of Education, will be held on the same day. In Busan, 19,155 second-graders and 21,022 first-graders will take the test, which incorporates the integrated social studies and integrated sciences sections under the upcoming 2028 CSAT system.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:19:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[교육]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[부산시, BTS 공연 앞두고 시민 참여형 '부산시민 홈스테이' 추진]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42887</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202604/2026042746225010.jpg" alt="" width="570" height="380" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산시청 전경     ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산시는 오는 12일과 13일 개최되는 'BTS 월드투어 아리랑 IN 부산' 공연을 앞두고, 고질적인 숙박업소 폭리 문제를 해결하기 위해 <span class="bold">시민 참여형 공유숙박 모델인 '부산시민 홈스테이(가칭 부산 갈매기 둥지 스테이)' 프로젝트를 추진</span>한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 프로젝트는 대형 행사 때마다 반복되던 과도한 숙박요금 문제를 해소하기 위해 부산 시민들이 자발적으로 자신의 주거 공간을 공유하는 상생 모델이다. 부산시민단체의 참여와 내외국인 합법 공유숙박 규제특례 플랫폼인 ㈜위홈의 기술 협력이 결합했으며, 정부 규제 샌드박스를 통해 내국인 투숙의 법적 제약도 해소했다.</p><p> </p><p>이용 <span class="bold">신청은 전용 사이트나 관광포털 '비짓코리아'를 통해 가능</span>하며, <span class="bold">외국인 관광객이 신청하면 위홈 플랫폼의 매칭 시스템을 거쳐 최종 숙소가 배정</span>된다. 프로젝트는 공연 기간을 포함해 6월 12일부터 14일까지 2박 3일간 운영된다.</p><p> </p><p>특히 이번 홈스테이는 <span class="bold">신뢰를 기반으로 한 무상 숙박 형태로 운영된다. 허수 예약과 노쇼를 방지하기 위해 예약 단계에서 5만 원의 이행보증금</span>을 받지만, 이는 <span class="bold">체크인 시 '부산관광상품카드(5만 원권)'로 전액 환급</span>되어 실질적인 숙박비 부담은 없다. 환급된 상품권은 부산 지역 전통시장과 골목상권에서 사용할 수 있어 지역경제 활성화에도 기여할 것으로 보인다. 시는 참여 시민들을 위해 대인·대물 배상책임 보증보험료를 지원할 계획이다.</p><p> </p><p>한편, 시가 종교계 및 공공기관과 함께 추진해 온 '공정숙박 챌린지'와 이번 홈스테이 공급 확대로 인해 부산 지역 숙박시장은 점차 안정세를 찾고 있다. 글로벌 숙박 예약 플랫폼 케이케이데이에 따르면 지난 4월 최고 100만 원을 웃돌던 <span class="bold">부산 숙박요금은 5월 말 현재 5성급 호텔을 제외하고 대부분 50만 원 이하 수준</span>으로 떨어졌다. 또한 해외 플랫폼 집계 결과 공연 기간 중<span class="bold"> 1박 30만 원 미만 객실을 보유한 숙박업소도 180여 곳</span>에 달하는 것으로 나타났다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span><span class="bold">Busan to Launch 'Citizen Homestay' Program to Stabilize Accommodation Hikes Ahead of BTS Concert</span></p><p> </p><p>The Busan Metropolitan City government announced that it will launch the "Busan Citizen Homestay" (tentatively named Busan Galmaegi Nest Stay) project, a citizen- participatory shared housing model, to curb excessive lodging prices ahead of the "BTS World Tour Arirang IN Busan" concert scheduled for June 12-13.</p><p> </p><p>The project is a collaborative model designed to address the chronic issue of room-price gouging during major international events by having citizens voluntarily open their homes to visitors. Developed through a partnership between Busan civic groups and Wehome, a certified shared-lodging platform, the initiative utilizes a government regulatory sandbox to resolve legal restrictions regarding domestic guests.</p><p> </p><p>Reservations can be made through the project’s dedicated website or the "Visit Korea" tourism portal. When international tourists, including foreign BTS fans (ARMY), apply, the final accommodations will be assigned through Wehome's matching system. The program will run for a three-day, two-night period from June 12 to 14.</p><p> </p><p>The homestays will be provided free of charge based on mutual trust. To prevent ghost bookings and no-shows, a security deposit of 50,000 KRW is required at the time of reservation. However, the full amount will be refunded upon check-in in the form of a "Busan Tourism Voucher Card," effectively resulting in zero accommodation costs for visitors. The refunded vouchers can be spent at local traditional markets and neighborhood shops, boosting the local economy. The city also plans to cover liability insurance premiums to ensure the safety of the citizen hosts.</p><p> </p><p>Meanwhile, Busan’s lodging market is already showing signs of stabilization due to the city's ongoing "Fair Accommodation Challenge" led by religious and public sectors. According to the global booking platform KKday, lodging prices that soared past 1 million KRW in April have dropped below 500,000 KRW as of late May, excluding five-star hotels. Furthermore, data from overseas booking platforms show that around 180 lodging facilities across Busan still offer rooms for under 300,000 KRW per night during the concert period.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 09:01:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[부산 경찰청, BTS 부산 공연 앞두고 ‘예약 취소 후 바가지 요금’ 숙박업소 사기 혐의 수사 착수]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42886</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202509/2025090805325482.jpeg" alt="" width="426" height="325" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산경찰청 전경  ©배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산경찰청 반부패·경제범죄수사대는 BTS 월드투어 부산 공연을 앞두고 기존 예약을 일방적으로 취소한 뒤 가격을 대폭 올려 재판매한 의혹을 받는 부산 시내 숙박업소들을 대상으로 사기 혐의 수사에 착수했다고 2일 밝혔다.</p><p> </p><p>최근 일부 숙박업소들이 BTS 공연 발표 직후 기존 예약자들에게 중복 예약 등의 이유를 대며 일방적으로 취소를 통보한 뒤, 숙박료를 10만 원에서 150만 원까지 올려 재판매하는 등 이른바 ‘오버부킹’ 논란이 확산되었다. 이로 인해 국내외 팬들은 SNS 등을 통해 분노를 표출하며 부산 관광 전체에 대한 불만을 제기해 왔다.</p><p> </p><p>경찰은 이러한 행태가 단순한 소비자 불편을 넘어 부산의 관광 이미지와 대한민국의 국제 관광 신뢰도를 심각하게 훼손할 우려가 있다고 판단했다. 이에 따라 면밀한 법리 검토를 거쳐 해당 행위가 사기죄에 성립될 수 있다고 보고 본격적인 수사에 나섰다.</p><p> </p><p>특히 한국관광공사 관광불편신고센터에 따르면 올해 1월부터 5월까지 접수된 전체 신고의 약 80%가 외국인 피해인 것으로 나타났다. 언어 장벽과 단기 체류 특성, 국내법 이해 부족 등으로 인해 신고되지 않은 잠재적 피해는 더 많을 것으로 추정된다.</p><p> </p><p>부산경찰청 관계자는 "철저한 수사를 진행해 범죄 혐의가 입증될 경우 엄정 조치할 것"이라며 "유사 피해 사례가 더 있을 것으로 보고 수사를 확대할 방침"이라고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] Police Launch Fraud Investigation into Busan Hotels for "Canceling Reservations to Gouge Prices" Ahead of BTS Concert</span></p><p> </p><p>The Anti-Corruption and Economic Crime Investigation Detachment of the Busan Metropolitan Police Agency announced on June 2 that it has launched a fraud investigation into lodging establishments in Busan suspected of unilaterally canceling existing reservations and reselling the rooms at exorbitant prices ahead of the upcoming BTS World Tour concert in the city.</p><p> </p><p>The controversy ignited following reports that certain hotels and motels canceled existing bookings under the pretext of "overbooking" immediately after the concert announcement. These establishments then put the rooms back on the market at drastically hiked prices, in some cases skyrocketing from 100,000 KRW to 1.5 million KRW, sparking fierce backlash from fans on social media.</p><p> </p><p>Police determined that such practices go beyond mere consumer inconvenience, severely damaging Busan’s tourism image and undermining South Korea’s international credibility. Following a thorough legal review, the authorities concluded that these actions could constitute fraud and initiated a formal investigation.</p><p> </p><p>According to the Tourist Complaint Center of the Korea Tourism Organization, approximately 80% of all complaints filed between January and May this year involved foreign visitors. Given the language barriers, short-term stays, and limited understanding of local laws, the actual number of unreported damages among foreign tourists is estimated to be much higher.</p><p> </p><p>A official from the Busan Metropolitan Police Agency stated, "We will conduct a rigorous investigation and take strict action if criminal charges are proven. Believing there may be additional similar cases, we plan to expand the scope of our investigation."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 08:06:00</pubDate>
	   <section>sc50</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사건/사고]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김석준 부산교육감 후보 “부산 미래교육 지켜달라” 마지막 총력 호소]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42885</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060333312939.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김석준 교육감 후보가 2일 오후 7시 30분 께 마지막 유세 활동을 펼치고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 6·3 지방선거 본투표를 하루 앞둔 2일, 김석준 부산시교육감 후보가 서면 등 부산 전역을 도는 강행군 유세를 펼치며 "부산교육이 미래로 도약할지, 뒷걸음질 칠지 결정되는 중대한 갈림길"이라며 유권자들에게 투표 참여와 지지를 호소했다.</p><p> </p><p>김 후보는 이날 발표한 투표 참여 호소 메시지를 통해 "아이들의 본보기가 되어야 할 교육감은 정직하고 청렴해야 하며, 도덕성을 갖춘 역량이 있는 사람이어야 한다"고 강조했다.</p><p> </p><p>이어 상대 후보를 향해 "낡은 이념 프레임으로 흑색선전을 일삼고, 부산교육 가족이 쌓아온 성과를 근거 없이 깎아내리고 있다"고 비판하며, "제대로 된 비전이나 공약 없이 말만 앞세우는 후보로부터 아이들의 미래와 부산교육을 꼭 지켜달라"고 요청했다.</p><p> </p><p>김 후보는 재임 시절 성과로 유치원부터 고등학교까지의 무상급식 및 무상교육 실현, 코로나19 위기 속 전국 최초 블렌디드 러닝 체계 구축 등을 내세웠다. 그는 "부산교육을 잘 알고 바꿔 본 검증받은 교육감으로서, 발 빠르게 구축한 디지털 인프라를 활용해 미래교육으로의 대전환을 본격 추진하겠다"며 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>김 후보는 "그동안 이룬 성과와 경험을 바탕으로 부산교육을 한 번 더 확실하게 도약시키겠다"며 "여러분의 소중한 한 표가 절실하다. 꼭 투표해 달라"고 거듭 호소했다.</p><p> </p><p>한편, 김 후보는 이날 오전 7시 30분 기장 곰내터널 출근 인사를 시작으로 북구 롯데마트 화명점 점심 유세, 동래시장·수영팔도시장·새당감시장 방문 등 촘촘한 일정을 소화했다. 이어 오후 7시 30분 서면 천우장 앞 마무리 유세를 끝으로 선거운동을 마무리했다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice]</span>Busan Education Superintendent Candidate Kim Suk-joon Makes Final Appeal to "Protect Future Education"</p><p> </p><p>On June 2, a day before the June 3 local elections, Busan Metropolitan Office of Education Superintendent Candidate Kim Suk-joon launched a grueling final campaign blitz across Busan—including the Seomyeon district—urging voters to head to the polls and declaring that "Busan’s education stands at a critical crossroads between leaping forward into the future or taking a step backward."</p><p> </p><p>In a final message appealing for voter turnout, Kim emphasized, "A superintendent, who must serve as a role model for our children, must be an honest, clean, and capable individual equipped with strong morality."</p><p> </p><p>Kim sharply criticized his opponent, stating, "The opposing candidate has been engaging in a smear campaign based on outdated ideological frames, baselessly undermining the achievements that the Busan education community has built with blood, sweat, and tears." He added, "We cannot entrust our children’s future to a candidate who only puts words first without presenting a proper vision or pledges. Please protect our children's future and Busan's education from such a candidate."</p><p> </p><p>Highlighting his achievements during his incumbency, Kim cited the realization of free school meals and free education from kindergarten through high school. He also noted that amidst the COVID-19 crisis, he led the nation in establishing a blended learning system that enabled seamless online and offline integrated classes.</p><p> </p><p>"As a proven superintendent who knows Busan education inside out and has successfully transformed it, I will utilize the rapidly established digital infrastructure to forcefully drive a grand transition into future education," Kim vowed. He concluded his statement by saying, "Based on the various achievements and experiences gained so far, I will ensure Busan education takes another definitive leap forward. Every single vote counts desperately. Please vote for me."</p><p> </p><p>Meanwhile, Kim kicked off his final day of campaigning at 7:30 a.m. with a morning commute greeting at Gomnae Tunnel in Gijang. He maintained a packed schedule throughout the day, holding a midday rally and meeting citizens at the Lotte Mart Hwamyeong branch in Buk District, followed by visits to Dongnae Market, Suyeong Paldo Market, and Saedanggam Market. Kim wrapped up his official campaign trail with a final rally alongside his supporters in front of Seomyeon Cheonwoojang at 7:30 p.m.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-03 07:26:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA['진짜 북구 사람' 박민식 후보 &quot;중앙 정부 움직일 실력 있는 3선 필요...결과로 증명하겠다&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42884</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060229589623.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 국민의힘 박민식 부산 북구갑 국회의원 보궐선거 후보가 공식 선거운동 마지막 날 유세에서 지역 연고와 행정 성과를 강조하며, 중앙 정부를 움직여 지역 발전을 이끌어낼 자신을 선택해 달라고 유권자들에게 간곡히 호소했다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 국민의힘 박민식 부산 북구갑 국회의원 보궐선거 후보가 공식 선거운동 마지막 날 유세에서 지역 연고와 행정 성과를 강조하며, 중앙 정부를 움직여 지역 발전을 이끌어낼 자신을 선택해 달라고 유권자들에게 간곡히 호소했다.</p><p> </p><p>박민식 후보는 거리 유세 연설을 통해 자신을 '진심이 있는 진짜 북구 사람'이자 '북구의 아들'로 규정하며 유세를 시작했다. 박 후보는 "말은 누구나 할 수 있지만 제대로 일해 본 사람은 결과가 다르다"며 자신이 과거 지역구를 위해 이뤄낸 구체적인 성과들을 역설했다.</p><p> </p><p>박 후보는 대표적인 지역 성과로 20년 숙원 사업이었던 만덕3터널 개통과 만덕~센텀 지하고속화도로 착공을 꼽으며 북구의 교통 기반을 닦았다고 강조했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 500px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060233006323.jpg" alt="" width="500" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p>이어 구포 무장애숲길 조성, 45년간 지역 발전의 걸림돌이었던 고압송전철탑 철거, 솔로몬 로파크 및 학생예술문화회관 건립 등을 언급하며 "말이 아니라 결과로 증명해왔다"고 목소리를 높였다.</p><p> </p><p>또한 윤석열 정부에서 60년 만에 국가보훈처를 국가보훈부로 승격시킨 초대 장관 출신임을 내세우며 자신의 추진력을 재차 부각했다. 박 후보는 "이번에 선택받는다면 장관을 지낸 당당한 3선 중진 국회의원이 된다"며 "중앙정부를 움직여 북구에 국비를 압도적으로 챙겨올 강력한 힘을 갖게 될 것"이라고 강조했다.</p><p> </p><p>정치권의 지지세 결집에 대해서도 언급했다. 박 후보는 이명박·박근혜 전 대통령의 지지와 더불어 무소속 김성근 후보의 사퇴 및 지지 선언을 투표 세 결집의 신호로 해석하며, 유권자들에게 "가짜 여론조사에 절대로 현혹되지 말라"고 당부했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 500px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/202606023342713.jpg" alt="" width="500" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p>박 후보는 "기호 2번 박민식을 찍으면 박민식이 승리한다"며 북구의 자존심을 지키고 지역 발전을 완수할 수 있도록 내일 선거에서 압도적인 지지를 보내달라"며 지지를 간곡히 호소했다.</p><p> </p><p><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim; font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice]<span class="bold"> </span></span><span class="bold">Park Min-shik: "Buk-gu Needs a Proven Three-Term Lawmaker to Move the Central Government"</span></p><p> </p><p>During a campaign rally on the final day of official electioneering, People Power Party (PPP) candidate Park Min-shik made a passionate appeal to voters in the Busan Buk-gu Gap parliamentary by-election. Emphasizing his deep local roots and concrete administrative achievements, Park urged voters to elect an experienced leader capable of securing massive state funding from the central government.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 400px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060236052226.jpg" alt="" width="400" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p>Addressing the crowd, Park kicked off his speech by defining himself as a "true son of Buk-gu" with genuine dedication to the community. "Anyone can talk," Park declared, "but the results are entirely different when you have someone who actually knows how to get things done." He then highlighted the specific milestones he achieved for the district during his career.</p><p> </p><p>Park pointed to the opening of the Mandeok 3rd Tunnel—a 20-year-long grievance for the community—and the construction of the Mandeok-Centum underground expressway as proof that he laid the groundwork for Buk-gu's transportation infrastructure. He also credited himself with delivering the Gupo barrier-free forest trail, removing high-voltage power pylons that had blocked the skies of Deocheon and Mandeok for 45 years, and establishing the Solomon Law Park and the Student Art and Culture Center. "These are not just words; these are results," he emphasized.</p><p> </p><p>Furthermore, Park highlighted his executive drive as the inaugural Minister of Patriots and Veterans Affairs under the Yoon Suk-yeol administration, a role in which he successfully upgraded the agency to full ministry status for the first time in 60 years. "If you choose Park Min-shik, Buk-gu will gain a proud, three-term veteran lawmaker who has served as a cabinet minister," Park told the crowd. "That is the kind of political clout needed to move the central government and secure an overwhelming amount of national budget for our district."</p><p> </p><p>He also noted a strong consolidation of support within the conservative bloc, citing endorsements from former Presidents Lee Myung-bak and Park Geun-hye, as well as the recent withdrawal of independent candidate Kim Sung-kun in his favor. Park urged voters to stay focused, warning them "never to be deceived by fake opinion polls."</p><p> </p><p>Closing his rally, Park made a final, urgent appeal for a high turnout on election day. "A vote for Ballot Number 2, Park Min-shik, is a vote that guarantees victory," he said, calling on voters to protect the pride of Buk-gu and grant him the opportunity to complete the district's development.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 20:34:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[전재수 후보 &quot;정쟁 아닌 실행으로 부산의 변화 증명할 것&quot; 지지 호소]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42883</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060204546061.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전재수 민주당 시장 후보가 2일 선거 막바지 유세를 펼치며 지지를 호소하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060351247173.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전재수 민주당 시장 후보가 2일 선거 막바지 유세를 펼치며 지지를 호소하고 있다  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 더불어민주당 전재수 부산시장 후보가 공식 선거운동 막바지 유세 현장에서 부산의 도약을 위한 마지막 기회를 강조하며 자신을 선택해 줄 것을 유권자들에게 호소했다.</p><p> </p><p>전재수 후보는 거리 유세 연설을 통해 치열했던 선거 과정을 소회하며 부산의 민심은 언제나 무겁고 준엄했다고 밝혔다. 전 후보는 선거 기간 현장에서 마주한 시장 상인들의 한숨, 내일을 장담하지 못하는 청년들의 불안, 아이 키우기 버겁다는 부모들의 목소리 등 시민들의 고단한 삶의 애환을 생생하게 가슴에 담았다고 강조했다.</p><p> </p><p>전 후보는 현재 부산이 이대로 주저앉아 멈출 것인가, 아니면 다시 힘차게 뛸 것인가를 결정해야 하는 중대한 갈림길에 서 있다고 진단했다.</p><p> </p><p>그러면서도 해양수산부 부산 이전, 부산해사전문법원 설립, HMM을 비롯한 해운 대기업 유치, 눈앞에 다가온 북극항로 시대 등을 차례로 언급하며 부산이 다시 도약할 확실한 기회가 오고 있다고 확신했다.</p><p> </p><p>이어 이러한 천금 같은 기회를 절대 놓치지 않고 시민들이 피부로 체감할 수 있는 삶의 변화로 반드시 연결하겠다고 목소리를 높였다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060208031667.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전재수 후보가 "소중한 한 표가 우리 아이들이 살아갈 부산의 내일을 결정한다"면서 투표 참여를 독려하고, 지지를 호소하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060209268058.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전 후보가 전통시장 및  원도심 시장 등 골목골목을 누비며 시민들을 만나 지지를 호소하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>전 후보는 말이 아닌 결과로, 정쟁이 아닌 실행으로 모든 것을 걸고 부산의 변화를 직접 증명해 보이겠다며 유세 현장의 열기를 더했다.</p><p> </p><p>전 후보는 <span class="bold">소중한 한 표가 우리 아이들이 살아갈 부산의 내일을 결정한다</span>며 투표 참여를 독려했다. 아울러 부산과 부산시민을 위해 일하고 또 일하겠다며 선거운동이 끝나는 마지막 순간까지 현장에서 최선을 다해 뛰겠다는 포부를 밝히며 지지를 거듭 호소했다.</p><p> </p><p><span style="font-weight: bold;">[Here is the English version of the artice] </span><span class="bold">Jeon Jae-soo: "We Must Choose Progress Over Gridlock for Busan"</span></p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060330036635.jpg" alt="" width="615" height="411" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전재수 부산시장 후보와 하정우 북구갑 국회의원 후보가 2일 오후 북구 덕천동에서 마지막 유세를 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060332446767.jpg" alt="" width="617" height="347" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 전재수 부산시장 후보와 하정우 북구갑 국회의원 후보가 북구 덕천동에서 마지막 유세를 하고 있다  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>During a high-stakes campaign rally on the final day of official electioneering, Democratic Party of Korea (DP) mayoral candidate Jeon Jae-soo made a powerful appeal to voters, framing the election as a defining moment for Busan’s future and promising to deliver tangible results over political bickering.</p><p> </p><p>Addressing a fired-up crowd, Jeon reflected on the grueling campaign trail, acknowledging that winning over the hearts of Busan voters is always a heavy and profound challenge. He shared stories from his time on the ground, noting that he deeply internalized the everyday struggles of the community—from the heavy sighs of traditional market vendors and the anxieties of young people facing an uncertain future, to the burdens felt by parents raising children in the city.</p><p> </p><p>Jeon warned that Busan stands at a critical crossroads, facing a stark choice between stagnating or leaping forward. He expressed firm confidence that a golden opportunity for a major breakthrough is well within reach, citing key projects such as relocating the Ministry of Oceans and Fisheries to Busan, establishing a specialized maritime court, attracting major shipping conglomerates like HMM, and capitalizing on the upcoming opening of the Arctic shipping routes.</p><p> </p><p>Vowing not to let this rare opportunity slip away, Jeon promised to translate these macroeconomic goals into real, tangible improvements in the daily lives of everyday citizens. He fired up the crowd by declaring that he would prove his worth through concrete results rather than rhetoric, and through swift execution rather than partisan warfare.</p><p> </p><p>Closing his speech, Jeon urged a high voter turnout for the upcoming election, emphasizing that every single ballot cast will shape the future of the city for generations to come. He concluded his rally with a solemn pledge to work tirelessly for the city and its people, promising to run full speed ahead until the polls close.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 19:40:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김영욱 부산진구청장 후보, 청년 소상공인 지지 결집...&quot;중단 없는 발전 이끌 적임자&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42882</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060251024979.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 부산소상공인청년활동가협회는 2일 오후 3시 김영욱 부산진구청장 후보의 선거사무소를 찾아 지지를 선언하고 기념 촬영을 하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 사단법인 부산소상공인청년활동가협회가 국민의힘 김영욱 부산진구청장 후보에 대한 공식 지지를 선언하며 선거 막판 청년층 표심 결집에 나섰다.</p><p> </p><p>부산소상공인청년활동가협회는 2일 오후 3시 김영욱 부산진구청장 후보의 선거사무소를 찾아 지지를 선언식을 진행했다.</p><p> </p><p>협회는 지지 선언을 통해 김영욱 후보가 과거 구청장 재직 시절 부산진구를 '전국 1호 청년친화도시'로 지정받게 한 상징적인 성과를 거두었다고 높이 평가했다. 아울러 부산진구를 K-브랜드 지수 부산 자치구 중 1위로 올려놓는 등 도시 경쟁력과 지역 브랜드 가치를 한 단계 끌어올린 주역이라고 추켜세웠다.</p><p> </p><p>특히 김 후보가 행정 혁신과 지역 발전 성과를 종합 평가하는 민간 최고 권위의 '제31회 한국지방자치경영대상'에서 최고경영자상을 수상한 점을 강조하며, 이미 행정 역량과 경영 능력이 완벽히 검증된 후보라고 강조했다.</p><p> </p><p>협회 측은 "부산진구의 발전은 결코 중단되어서는 안 된다"며 청년 창업지원센터 조성, 세대별 취업·창업 지원 강화, 청년 및 신혼부부 행복주택 공급 확대 등 청년 정착 기반을 더욱 공고히 해야 한다고 주장했다. 이어 부산진구가 청년이 떠나는 곳이 아닌 도전하고 머무는 도시가 되기 위해서는 경험과 성과가 증명된 행정가가 필요하다며, 김 후보가 청년 정책의 실질적 성과를 낼 최적임자라고 지지 배경을 설명했다.</p><p> </p><p>이에 대해 김영욱 후보는 부산진구의 미래를 위해 뜻을 모아준 협회에 깊은 감사를 전하며, 청년이 머무르고 소상공인이 재기하며 모든 세대가 상생하는 부산진구를 만들겠다고 약속했다.</p><p> </p><p>김 후보는 "전국 1호 청년친화도시의 성과를 발판 삼아 청년 정책을 더욱 고도화하겠다"며 창업, 일자리, 주거 지원을 실질적으로 확대해 청년들이 지역 내에서 꿈을 펼칠 수 있도록 하겠다고 밝혔다. 또한 중단 없는 지역 발전을 위해 현장의 목소리를 귀담아듣고 발 빠르게 실행하는 구청장이 되겠다고 다짐했다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span> Kim Young-wook Rallies Young Entrepreneurs' Support for Busan Jin-gu Mayoral Race</p><p> </p><p>The Busan Association of Young Small Business Activists officially declared its endorsement for candidate Kim Young-wook of the People Power Party in the Busan Jin-gu mayoral election, consolidating the young voter base in the final stretch of the campaign.</p><p> </p><p>The association held an official endorsement ceremony at Kim’s campaign office at 3 p.m. on June 2 to formally announce their support.</p><p> </p><p>In its statement, the association highly praised Kim’s past tenure as mayor of Busan Jin-gu, highlighting his achievement in securing the district's designation as the nation’s very first "Youth-Friendly City." They also credited Kim with boosting the district's competitiveness and brand value, noting that Busan Jin-gu ranked first among all Busan districts in the K-Brand Index under his leadership.</p><p> </p><p>In particular, the group emphasized that Kim is a thoroughly proven administrator, pointing to his receipt of the CEO Award at the 31st Korea Local Autonomy Management Awards—a prestigious civilian-led evaluation that assesses administrative innovation and local development.</p><p> </p><p>"The development of Busan Jin-gu must not come to a halt," the association stated. "We must further solidify the foundation for young people to settle and grow in the region by establishing youth start-up support centers, strengthening job and entrepreneurship programs for different generations, and expanding the supply of affordable housing for youth and newlyweds."</p><p> </p><p>The group added that to transform Busan Jin-gu from a city that young people leave into a city where they can take on challenges, work, and live, the district needs an administrator with a proven track record. They concluded that Kim is the ideal person to deliver sustainable growth and tangible results for youth policies.</p><p> </p><p>In response, Kim expressed his deep gratitude to the association for joining forces for the future of Busan Jin-gu, pledging to build a district where young residents choose to stay, small business owners can bounce back, and all generations grow together.</p><p> </p><p>"Building on our achievement as the nation's first Youth-Friendly City, I will further advance our youth policies," Kim said. "I will tangibly expand support for start-ups, jobs, and housing so that young people can achieve their dreams right here in their community. To ensure the uninterrupted development of Busan Jin-gu, I will be a mayor who listens more closely to the field and acts swiftly."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 18:45:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[한동훈 &quot;부산 북갑 인구 줄었는데 집단 위장전입이라니?…&quot;민주당, 패색 짙어지자 마타도어&quot;]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42881</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060236326720.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 한동훈 무소속 후보가 비오는 거리에서 마지막 유세 활동을 펼치고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 패색이 짙어진 더불어민주당이 뜬금없는 '집단 위장전입' 흑색선전으로 선거판을 진흙탕으로 만들고 있다는 비판이 제기되었다. 한마디로 북구의 현실과 정반대인, 어처구니없는 주장이라는 지적이다.</p><p> </p><p>한 후보에 따르면, 민주당 인사들은 최근 '부산 북갑에 한동훈 후보 지지자들이 투표를 위해 단체로 위장전입을 했다는 의혹이 있다'고 입이라도 맞춘 듯이 외치고 있으며, 일부 국민의힘 당권파들도 이러한 민주당의 흑색선전에 합세하고 있는 것으로 알려졌다.</p><p> </p><p>한 후보는 "그러나 북구의 실제 인구 통계는 이러한 주장과 전혀 정반대의 양상을 보이고 있다"며 "부산 북구청이 홈페이지에 공식 발표한 월별 인구통계에 따르면, 북구 갑 지역(구포 1·2·3동, 덕천 1·2·3동, 만덕 2·3동)의 4월 말 인구는 129,229명으로, 직전 달인 3월 말 인구 129,295명에 비해 66명 감소했다. 5월 말 인구 역시 129,128명으로 전월 대비 101명 줄어들었다"고 주장했다.</p><p> </p><p>선거권을 가질 수 있는 18세 이상 인구로 봐도 흐름은 마찬가지이다. 북구 갑 지역의 4월 말 18세 이상 인구는 117,559명으로 직전 달인 3월 말의 117,601명에 비해 42명 감소했다. 5월 말 18세 이상 인구도 117,503명으로 전월 대비 56명 감소한 것으로 집계되었다.</p><p> </p><p>이에 대해 한동훈 후보는 "조직적 위장전입이 있다면 어떻게 이렇게 인구가 계속해서 감소할 수 있겠느냐"고 반문했다. 공식 통계상 인구가 지속적으로 감소하고 있어 민주당의 '조직적 유입' 주장은 성립할 수 없다는 논리다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060240529981.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 한동훈 무소속 후보와 배우자 등이 유세차량에서 지지를 호소하고 있다.  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한 후보는 "패배가 눈앞의 현실이 된 민주당과 하정우 후보 측의 다급함이 이와 같은 허위 마타도어로 여실히 드러나고 있다"라고 풀이했다. 특히 일부 민주당 인사는 '선거가 무효가 될 것'이라는 주장까지 서슴지 않고 있는 상황이다.</p><p> </p><p>한 후보는 "선거판을 진흙탕으로 만드는 민주당의 마타도어에 대해서는 한 명도 빠짐없이 무관용 원칙으로 끝까지 책임을 묻겠다"며 "북구 갑 시민들의 자존심과 명예는 그 무엇보다도 소중하기 때문"이라고 밝혔다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] Han Dong-hoon Camp Slams DP's 'Fraudulent Residency' Claims as Groundless Slander, Citing Official Population Decline</span></p><p> </p><p>Independent candidate Han Dong-hoon fired back at the Democratic Party of Korea (DP), accusing the rival party of turning the election into a mudslinging match with baseless "mass fraudulent residency" allegations to deflect from their looming defeat. Han dismissed the claims as an absurd narrative completely detached from the reality in the Buk-gu district.</p><p> </p><p>According to Han, DP officials have suddenly begun echoing coordinated allegations that his supporters carried out a large-scale, illegal address-registration scheme to cast votes in the Busan Buk-gu Gap district. Reports indicate that certain pro-establishment factions within the People Power Party (PPP) have also jumped on the bandwagon, joining the DP's smear campaign.</p><p> </p><p>"However, actual demographic data for Buk-gu shows the exact opposite trend," Han argued. "According to the monthly population statistics officially published on the Buk-gu District Office website, the population of the Buk-gu Gap jurisdiction (Gupo 1, 2, 3; Deocheon 1, 2, 3; and Mandeok 2, 3) stood at 129,229 at the end of April—a drop of 66 people from the 129,295 recorded at the end of March. By the end of May, the population decreased further to 129,128, shedding another 101 residents."</p><p> </p><p>The downward trend remains identical when isolating the voting-age population (ages 18 and older). In Buk-gu Gap, the eligible voter population fell by 42, from 117,601 in March to 117,559 in April. By the end of May, that number dipped again by 56, settling at 117,503.</p><p> </p><p>"If there were indeed a systematic residency scam taking place, how could the population possibly keep shrinking like this?" Han countered, arguing that the DP’s narrative of an "organized influx" of voters is mathematically impossible given the steady demographic decline.</p><p> </p><p>Han interpreted the attacks as an act of desperation. "The fact that the DP and candidate Ha Jung-woo's camp are resorting to such fabricated mudslinging clearly shows how panicked they are by their imminent defeat," he said. He noted that some DP figures have gone so far as to recklessly claim that the election results should be nullified.</p><p> </p><p>"We will maintain a zero-tolerance policy and hold every single person accountable to the very end for this smear campaign that drags our election into the gutter," Han declared. "The pride and honor of the citizens of Buk-gu Gap are paramount, and we will protect them at all costs."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 20:15:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[ 박상용 검사 &quot;법적 근거 없는 무기한 직무정지는 직권남용&quot;...법무장관에 철회 청원]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42880</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 500px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060205355519.jpg" alt="" width="500" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박상용 검사/페북 캡쳐  © 배종태 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 박상용 검사가 법무부의 무기한 직무정지 처분에 강력히 반발하며 정성호 법무부 장관을 상대로 처분 철회를 요구하는 청원서를 제출했다.</p><p> </p><p>박 검사는 이번 처분이 명백한 법적 근거가 없으며, 징계위원회의 권한을 침해하고 정치적 이해관계에 따라 내려진 위법한 직권남용이라고 정면으로 비판했다.</p><p> </p><p><span class="bold">"혐의 불분명한 공문 전달로 알 권리 침해"</span></p><p>박 검사는 지난 달 29일 인천지검을 통해 현재의 2개월 직무정지 기간이 끝나는 대로 곧바로 무기한 직무정지에 돌입한다는 법무부 공문을 전달받았다고 밝혔다.</p><p> </p><p>지난 4월 직무정지 당시 공문조차 제대로 받지 못해 정보공개청구를 해야 했던 상황과 비교하면 전달 방식만 바뀌었을 뿐, 추가 처분의 구체적인 혐의나 합당한 이유는 전혀 기재되어 있지 않았다는 것이 박 검사의 설명이다. 박 검사는 이번 처분이 이미 징계가 청구된 자백요구 혐의에 따른 연장인지, 아니면 현재 인천지검에서 감찰 중인 정치적 중립성 위반 혐의에 따른 신규 처분인지조차 모호하다며 날을 세웠다.</p><p> </p><p><span class="bold">"기존 징계 청구 사유라면 과잉 금지 및 비례 원칙 위반"</span></p><p>박 검사는 만약 이번 무기한 직무정지가 이미 징계 청구된 자백요구 혐의에 근거한 것이라면 <span class="bold">명백한 법 한계 일탈이자 비례 원칙 위반</span>이라고 주장했다.</p><p> </p><p><span class="bold">검사징계법상 타기관 대기 명령은 최대 2개월 범위를 넘을 수 없</span>으므로<span class="bold"> 직무정지 역시 유기적, 체계적 해석상 2개월이 한계</span>라는 지적이다. 특히 본안 사건으로 정직 2개월이 청구된 상태에서 징계위원회의 최종 판단도 없이 법무부 장관이 자의적으로 무기한 직무정지를 내리는 것은 사실상 해임에 준하는 중징계 효과를 미리 선취하는 것으로, 집행기관인 장관이 권한을 넘어서는 직권남용을 저지른 것이라고 강조했다.</p><p> </p><p><span class="bold">"추가 감찰 사유라면 법적 근거 없는 불법 처분"</span></p><p>반면 현재 인천지검에서 진행 중인 정치적 중립성 위반 등 추가 감찰 사안을 근거로 삼은 것이라면 이 또한 법률상 성립할 수 없다고 반박했다. 아직 해당 사안에 대해서는 정식 징계 청구가 이루어지지 않아 본인이 징계혐의자 신분이 아니기 때문이다.</p><p> </p><p>박 검사는 징계 청구 전 단계에서 검찰총장의 요구 없이 법무부 장관 직권만으로 직무를 정지시키는 것은 아무런 법적 근거가 없는 명백한 불법 처분이며, 이 역시 직권남용 소지가 매우 크다고 경고했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 400px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060213429844.jpg" alt="" width="400" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> 박상용 검사 제공</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p><span class="bold">"정치적 유불리 따른 조치 의혹과 법치주의 훼손 우려"</span></p><p>박 검사는 이미 지난 5월 중순 징계 청구가 되었음에도 법무부가 최종 징계 처분을 미루고 있는 배경에 강한 의구심을 제기했다. 소위 공소취소특검 발족을 염두에 두고 별건을 동원해 형량을 늘리려 하거나, 다가오는 지방 선거에 미칠 악영향을 고려해 시기를 저울질하는 것이 아니냐는 지적이다.</p><p> </p><p>박 검사는 장관이 징계 절차를 공정하게 진행하지 않고 정치적 유불리에 따라 활용하는 것이야말로 진정한 정치적 중립성 위반이라고 꼬집었다.</p><p> </p><p>박 검사는 이어 "법적 근거가 불분명한 행정처분으로 <span class="bold">검사의 수사권을 제약하는 것은 국민의 기본권 보호를 저해하고 법치주의의 근간을 흔드는 위험한 행위</span>"라고 비판했다. 박 검사는 처분의 위법함과 부당함이 명백한 만큼 <span class="bold">법무부 장관이 즉각 무기한 직무집행정지 처분을 철회</span>해야 한다고 촉구했다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice]</span><strong> DP Busan Chapter Slams Independent Han Dong-hoon Over Alleged Election Law Violations</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>With only one day left before the Busan Buk-gu Gap parliamentary by-election, the Democratic Party of Korea’s (DP) Busan provincial chapter launched a fierce attack against independent candidate Han Dong-hoon, accusing him of operating an unregistered, illegal campaign office and orchestrating a fraudulent residency scheme.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>In a sharply worded commentary, the DP Busan chapter condemned Han for evading specific explanations regarding the mounting allegations and instead resorting to "victim cosplay" and outdated claims of "political maneuvering" to mislead voters.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>The chapter pointed to a press conference held by Han the previous day, accusing him of deflecting the core issues by dismissing legitimate voter concerns over election law violations as "1980s-style mudslinging" and "black propaganda." They further targeted Han’s career as a lifelong prosecutor and his past role as a key enforcer for President Yoon Suk-yeol, warning him to face the reality that his own sword has now turned against him.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>According to the DP, two central allegations have been filed with the National Election Commission (NEC) and law enforcement agencies. The first is the operation of an unlisted, illegal campaign office, which directly violates election laws strictly prohibiting the establishment of unauthorized election organizations. The second involves a fraudulent residency registration scheme, in which Han’s supporters allegedly falsified their addresses to the Buk-gu district solely to cast illegal votes.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>The DP defined these two issues as critical violations of statutory law and a direct assault on democracy that fundamentally undermines the fairness of the election. They emphasized that if systematic campaigning and illicit strategies were indeed plotted in an unregistered, backroom facility, it constitutes a severe electoral crime.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>"Despite being a legal expert who knows the law better than anyone, Candidate Han failed to provide a single word of concrete explanation or rebuttal during his press conference," the chapter stated. "Instead, he was merely preoccupied with playing the victim, complaining that a giant political party is ganging up on a lone independent." The DP added that if the allegations were groundless, Han should confidently disclose the office's purpose, funding sources, and visitor logs.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>Finally, the DP Busan chapter strongly urged the NEC and law enforcement authorities to launch an immediate and sweeping investigation into the illegal office and fraudulent residency allegations. Warning that a castle built on lies and illegality would inevitably crumble under the wise judgment of Buk-gu voters, the party demanded that Han confess the truth and make a formal, solemn apology to the public.</strong></p><p> </p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 19:15:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치일반]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[민주당 부산시당 &quot;한동훈, 불법 의혹엔 침묵하고 '피해자 코스프레' 일관&quot;...즉각 수사 촉구]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42879</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202310/2023101631369051.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 민주당 부산시당 로고  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 더불어민주당 부산시당이 부산 북구갑 국회의원 보궐선거를 하루 앞두고 무소속 한동훈 후보를 향해 <span class="bold">'불법 선거사무소 운영'과 '위장전입' 의혹을 정면으로 제기</span>하며 사법당국의 즉각적인 수사를 촉구했다.</p><p> </p><p>민주당 부산시당은 논평을 통해 한동훈 후보가 선거 막판에 불거진 중대한 의혹에 대해 구체적인 해명은 회피한 채, '<span class="bold">정치공작'과 '피해자 코스프레'로 일관</span>하며 유권자를 기만하고 있다고 강하게 비판했다.</p><p> </p><p>시당 측은 한 후보가 전날(1일) 개최한 기자회견을 언급하며, 선거법 위반 혐의에 대한 합리적인 의혹 제기를 '마타도어'나 '흑색선전'으로 매도하며 사태의 본질을 호도했다고 지적했다. 이어 평생 검사로 재직하며 윤석열 대통령의 핵심 인사로 활동했던 과거를 정조준하며, 그 칼날이 이제 자신을 향하고 있음을 직시해야 한다고 꼬집었다.</p><p> </p><p>현재 선거관리위원회와 사법당국에 신고된 한 후보 측의 <span class="bold">핵심 의혹은 두 가지</span>다. <span class="bold">첫째는 공직선거법상 유사기관 설치 금지 조항을 위반한 '미등록 불법 선거사무소 운영' 의혹이며, 둘째는 타 지역 지지자들이 선거 목적을 위해 북구로 주소지를 허위 이전했다는 '위장전입' 의혹이다.</span></p><p> </p><p>이에 대해 민주당은 해당 사안들이 선거의 공정성을 뿌리째 흔드는 중대한 실정법 위반이자 민주주의 파괴 행위라고 규정했다. 공식 등록되지 않은 밀실에서 조직적인 불법 선거 운동이 모의되었다면 이는 심각한 범죄라는 설명이다.</p><p> </p><p>시당 측은 "법을 누구보다 잘 아는 한 후보가 구체적인 해명이나 반박 대신 '거대 정당이 무소속 후보를 공격한다'며 피해자 흉내를 내는 데 급급했다"고 질타했다. 이어 의혹이 사실이 아니라면 해당 공간의 용도, 자금 출처, 출입 인원 일지를 명명백백히 공개하면 될 일이라고 압박했다.</p><p> </p><p>마지막으로 민주당 부산시당은 선관위와 사법당국에 한 후보 측의 불법 선거사무소 개설 및 위장전입 의혹에 대한 즉각적이고 전방위적인 수사를 촉구하는 한편, 한 후보가 북구 주민 앞에 석고대죄할 것을 요구했다. 또한 거짓과 불법으로 쌓은 모래성은 결국 북구 주민들의 현명한 심판에 의해 무너질 것이라고 경고했다.</p><p> </p><p><span class="bold">[Here is the English version of the artice] DP Busan Chapter Slams Independent Han Dong-hoon Over Alleged Election Law Violations</span></p><p> </p><p>With only one day left before the Busan Buk-gu Gap parliamentary by-election, the Democratic Party of Korea’s (DP) Busan provincial chapter launched a fierce attack against independent candidate Han Dong-hoon, accusing him of operating an unregistered, illegal campaign office and orchestrating a fraudulent residency scheme.</p><p> </p><p>In a sharply worded commentary, the DP Busan chapter condemned Han for evading specific explanations regarding the mounting allegations and instead resorting to "victim cosplay" and outdated claims of "political maneuvering" to mislead voters.</p><p> </p><p>The chapter pointed to a press conference held by Han the previous day, accusing him of deflecting the core issues by dismissing legitimate voter concerns over election law violations as "1980s-style mudslinging" and "black propaganda." They further targeted Han’s career as a lifelong prosecutor and his past role as a key enforcer for President Yoon Suk-yeol, warning him to face the reality that his own sword has now turned against him.</p><p> </p><p>According to the DP, two central allegations have been filed with the National Election Commission (NEC) and law enforcement agencies. The first is the operation of an unlisted, illegal campaign office, which directly violates election laws strictly prohibiting the establishment of unauthorized election organizations. The second involves a fraudulent residency registration scheme, in which Han’s supporters allegedly falsified their addresses to the Buk-gu district solely to cast illegal votes.</p><p> </p><p>The DP defined these two issues as critical violations of statutory law and a direct assault on democracy that fundamentally undermines the fairness of the election. They emphasized that if systematic campaigning and illicit strategies were indeed plotted in an unregistered, backroom facility, it constitutes a severe electoral crime.</p><p> </p><p>"Despite being a legal expert who knows the law better than anyone, Candidate Han failed to provide a single word of concrete explanation or rebuttal during his press conference," the chapter stated. "Instead, he was merely preoccupied with playing the victim, complaining that a giant political party is ganging up on a lone independent." The DP added that if the allegations were groundless, Han should confidently disclose the office's purpose, funding sources, and visitor logs.</p><p> </p><p>Finally, the DP Busan chapter strongly urged the NEC and law enforcement authorities to launch an immediate and sweeping investigation into the illegal office and fraudulent residency allegations. Warning that a castle built on lies and illegality would inevitably crumble under the wise judgment of Buk-gu voters, the party demanded that Han confess the truth and make a formal, solemn apology to the public.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 17:44:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박형준 캠프, 전재수 지지자 '불법 현수막 살포' 강력 비판...&quot;엄정한 심판&quot; 호소]]></title>
       <link>http://busan.breaknews.com/sub_read.html?uid=42878</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 380px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060226231925.jpg" alt="" width="469" height="468" border="0" /></div><p class="body_img_caption">  불법 현수막 모습/박형준 선거 캠프 제공</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=배종태 기자] 국민의힘 박형준 부산시장 후보 측이 공식 선거운동 막바지에 불거진 더불어민주당 전재수 후보 지지자들의 불법 현수막 살포 의혹을 강하게 비판했다.</p><p> </p><p>박형준 후보 선대위 측은 논평을 통해 지난 1일과 2일 전재수 후보 지지자들이 부산 전역에 조직적이고 반복적으로 불법 현수막을 살포하는 명백한 불법 행위를 저질렀다고 지적했다.</p><p> </p><p>박 후보 캠프는 최근 이재명 대통령의 사전투표 관련 공직선거법 위반 논란을 언급하며, 대통령의 행위는 해프닝으로 넘기고 지지자들의 불법은 열정으로 포장하는 민주당의 태도가 법치를 무너뜨리고 있다고 꼬집었다. </p><p> </p><p>캠프 측은 "지난 달 29일, 이재명 대통령은 사전투표 현장에서 기표한 투표용지를 들고 기표소 밖으로 나왔다"면서 "공직선거법 제167조는 기표한 투표지를 공개하는 것을 금지한다. 기표소 재입장 역시 법이 제한하는 행위"라고 지적했다. 이어 "그런데 더불어민주당은 이를 '단순한 해프닝'이라고 했다"면서 "대통령은 해프닝이고, 지지자는 열정이다. 그렇다면 대체 법은 무엇인가"라고 힐란했다.</p><p> </p><p>맨 꼭대기에 있는 사람이 법을 어기고도 웃어넘기니 그 아래 사람들도 법을 두려워하지 않게 되었고, 결국 불법 현수막과 흑색선전이 선거운동으로 둔갑하는 자연스러운 귀결을 낳았다는 설명이다.</p><p> </p><p>이어 전재수 후보를 향해 "일을 잘하는 것의 출발점은 법을 지키는 것"이라며, "시민들이 보는 앞에서 공무원의 행정력을 소모시키며 불법을 반복하는 것이 전 후보가 말한 '시민과 함께'의 방식이냐"고 반문했다. </p><p> </p><p>특히 캠프 측은 수백 명이 참여한 소위 공식 채팅방인 '으랏차차 전재수 소식방'에서 불법 행위 상황이 실시간으로 공유되고 있었던 점을 들어 선대위와 후보가 이를 알고도 방조한 것 아니냐는 의혹을 제기했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 400px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="https://busan.breaknews.com/imgdata/busan_breaknews_com/202606/2026060228528462.jpg" alt="" width="463" height="496" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 불법 현수막 장소 전경/박형준 캠프 제공 </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>박 후보 캠프 측은 "시장 후보라면 지지자의 열정보다 먼저 공정과 품격을 말해야 한다"면서 "정정당당한 선거운동을 앞장서서 요구해야 한다. 침묵은 묵인이고, 묵인은 방조다. 선거가 막바지로 접어들수록 정치의 본색이 드러난다. 부산 시민은 지금 그 본색을 보고 있다."라고 일갈했다.</p><p> </p><p>박 후보 캠프 서지연 대변인은 "규칙을 지키며 성실하게 살아온 사람들이 손해 보지 않고 법을 지키는 것이 바보가 되지 않는 부산을 만들어야 한다"며 "불법을 자행한 사람이 시청 문턱을 넘지 못하도록 오는 3일 부산 시민들이 엄정하고 냉정한 심판을 내려주시라"고 호소했다.</p><p> </p><p><span class="bold"><span style="color: #333333; font-family: 'Malgun Gothic', '맑은 고딕', gulim;">[Here is the English version of the artice] </span>Park Heong-joon’s Campaign Slams Jeon Jae-soo’s Supporters Over Alleged Illegal Banners</span></p><p><span class="bold">"Lawlessness as Passion?" Park’s Camp Blasts Democratic Party Over Election Banner Controversy</span></p><p> </p><p>The campaign of People Power Party (PPP) mayoral candidate Park Heong-joon launched a scathing attack against rival Democratic Party (DP) candidate Jeon Jae-soo, accusing Jeon's supporters of illegally distributing campaign banners during the final stretch of the official election period.</p><p> </p><p>In a statement released on Monday, Park’s campaign committee claimed that Jeon’s supporters engaged in "undeniably unlawful activities," systematically and repeatedly hanging illegal banners throughout Busan between June 1 and 2.</p><p> </p><p>The Park campaign also brought up the recent controversy surrounding President Lee Jae-myung’s alleged violation of the Public Official Election Act during early voting. They sharply criticized the Democratic Party's double standards, arguing that their attitude "erodes the rule of law" by brushing off the President’s actions as a minor mishap while dressing up their supporters' illegal acts as mere "passion."</p><p> </p><p>Detailing the incident, the campaign stated, "On May 29, President Lee Jae-myung walked out of a voting booth holding a marked ballot. Article 167 of the Public Official Election Act strictly prohibits exposing a marked ballot, and re-entering a voting booth is also a legally restricted action." The statement went on to criticize, "Yet, the Democratic Party dismissed this as a 'simple mishap.' If the President gets a pass for a 'mishap' and supporters get a pass for 'passion,' then what on earth is the purpose of the law?"</p><p> </p><p>The campaign argued that when those at the very top flout the law with a shrug, those below lose all respect for it. This top-down disregard, they explained, has inevitably led to a situation where illegal banners and black propaganda are being normalized as legitimate campaign tactics.</p><p> </p><p>Turning their fire directly toward Jeon Jae-soo, the campaign demanded, "The starting point of doing a good job is abiding by the law." They added, "Is wasting public administrative resources right in front of citizens' eyes through repeated lawbreaking really the 'Together with Citizens' approach that Jeon boasts about?"</p><p> </p><p>In particular, Park’s camp raised allegations that Jeon’s campaign leadership and the candidate himself knowingly turned a blind eye to the situation. They pointed out that updates on these illegal activities were being shared in real-time within a massive chat room called 'Urachacha Jeon Jae-soo News Room,' an official group chat with hundreds of participants.</p><p> </p><p>"A mayoral candidate must speak of fairness and dignity before praising the passion of their supporters," the Park campaign declared. "They should be the first to demand a clean and fair race. Silence is acquiescence, and acquiescence is complicity. As the election enters its final hours, one's true political colors are laid bare. The people of Busan are witnessing those true colors right now."</p><p> </p><p>Suh Ji-yeon, spokesperson for the Park campaign, made a final appeal to voters: "We must build a Busan where those who play by the rules and live honestly do not lose out, and where obeying the law does not make you a fool. We urge the citizens of Busan to deliver a stern and cold judgment at the polls on June 3, ensuring that those who trample on the law never cross the threshold of City Hall."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-02 18:36:00</pubDate>
	   <section>sc49</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[국회/정당]]></section2>
     </item>
  </channel>
</rss>

